Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Cinta Motorizada
ADVANCED 390T
GARANTÍA PARA USO EXCLUSIVAMENTE RESIDENCIAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Athletic ADVANCED 390T

  • Página 1 Cinta Motorizada ADVANCED 390T GARANTÍA PARA USO EXCLUSIVAMENTE RESIDENCIAL...
  • Página 2 Para una preparación que proporcione actividad física plena, segura y placentera, la individualidad de cada uno debe ser preservada. A los ojos de Athletic, la mejor forma de garantizar eso es educar al individuo para el monitoreo de su faja de latidos cardíacos, en el caso de la preparación aeróbica, y para la adecuada composición de ejercicios y cargas en la preparación física muscular.
  • Página 3 Es con gran placer que le ofrecemos, orientación, estímulo y oportunidad de practicar ejercicio aeróbico y muscular, ganando la preparación física necesaria para sentirse bien. Athletic! garantiza un producto confiable y moderno, producido con alta tecnología por personas que se preocupan por su bienestar.
  • Página 4 FAJA DE LATIDOS CARDÍACOS OBJETIVO El monitoreo de la faja de latidos cardíacos aún es poco difundido, pero es un recurso más eficaz para garantizar la obtención de resultados. Él debe ser usado especialmente en la preparación física aeróbica. Como mostrado en el cuadro de abajo, cada faja de edad corresponde a una faja de latidos cardíacos, o sea, un límite mínimo y un límite máximo de latidos del corazón en el período de ejecución del ejercicio.
  • Página 5 SESIONES DE EJERCICIOS Y ELONGAMIENTO • Frecuencia mínima de sesiones de ejercicios semanal: Tres veces para que no ocurra el fenómeno de la reversibilidad, en donde el organismo pierde las mejoras fisiológicas en 48 horas si fuere dada continuidad. • Tiempo objetivo de sesión de ejercicio: Está asociado al alcance de la faja de latidos cardíacos sin sobrepasar su límite máximo.
  • Página 6 INFORMACIONES TÉCNICAS RED DE ABASTECIMIENTO VOLTAJE 110 V 220V FRECUENCIA 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz VOLTAJE MÍNIMA 198V VOLTAJE MÁXIMA 140V 242V DISJUNTOR 6.3A CABLE 1.0mm²/17AWG 1.0mm²/17AWG CARACTERÍSTICAS VELOCIDAD MÍNIMA 0,8 km/h VELOCIDAD MÁXIMA 12 km/h PESO MÁXIMO DEL USUARIO 120 kg / 265lbs INCLINACIÓN Manual –...
  • Página 7 INSTRUCCIONES DE ARMADO Coloque la caja en local limpio y libre de objetos que puedan estorbar el montaje del equipo. Retire con cuidado los componentes y el equipo de la caja. Antes de proceder al montaje de este dispositivo de acondicionamiento físico lea todas las etapas con cuidado.
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE ARMADO Paso 4 Monte la baranda en la Conecte el “switch” en la Coloque la cobertura pierna del marco y ajuste el salida ubicada en la parte plastica sobre los tornillos de la tornillo con la ayuda de una llave superior de la pierna derecha.
  • Página 9 INSTALANDO SU EQUIPO Para transformar el ejercicio en una actividad placentera el equipo debe ser colocado en ambiente confortable y agradable. Este equipo es proyectado para usar el mínimo de espacio posible y para adaptarse al ambiente doméstico. • No coloque el equipo cerca del agua o en ambiente muy húmedo. •...
  • Página 10 INSTALANDO SU EQUIPO Inclinación de la cinta Cambio de la inclinación de la caminadora: Afloje el tornillo de bloqueo una vez, mover el pasador en la posición deseada (hay tres opciones). Orificio superior (posición de nivel), orificio medio (3,5% de inclinación), el orificio inferior (7% de inclinación).
  • Página 11 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA MONITOR Apariencia Instrucciones y funciones del monitor • Programa manual de entrenamiento, P1-P12 programas preestabelecidos. • El monitor muestra: velocidad, tiempo, distancia, calorías, pulso y ritmo cardíaco. • Pantalla LCD y 10 teclas + llave de seguridad. •...
  • Página 12 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA MONITOR INSTRUCCIONES DE LAS TECLAS Tecla Programa Con la caminadora detenida, seleccione uno de los programas presentes P1-P12, el modo de control manual al presionar esta tecla. Tecla Modo Tecla de selección de modo. Con la caminadora detenida, seleccione el modo de entrenamiento deseado.
  • Página 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA MONITOR Llave de seguridad En cualquier momento, si usted saca la llave de seguridad, el display LED mostrará SAFE y escucharás un sonido, la caminadora se detiene, ponga una vez más la llave de seguridad, el display LED se encenderá y volverá a la pantalla inicial (equivalente al reset).
  • Página 14 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA MONITOR Sintonización automática P1-P12 Vea abajo los 20 segmentos de velocidad preestablecidos (km/h) para los respectivos programas: PROGRAMA TIEMPO VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD VELOCIDAD MANTENIMIENTO Limpieza Remueva el polvo del equipo con una aspiradora o un paño levemente húmedo. Periódicamente pliegue el equipo y limpie el piso el que ayudará...
  • Página 15 MANTENIMIENTO Si la lona está muy a la derecha • Gire el tornillo del ruedo derecho ½ en el sentido horario (apriete). • Gire el tornillo del rollo izquierdo ½ en el sentido contrario al del reloj (suelte). Ajuste de tensión de la lona Si al pisar en la lona usted siente una sensación de resbalar, la lona estará...
  • Página 16 MANTENIMIENTO 1 - Suspenda la lona por el borde de uno de las laterales y limpie pasando un paño seco en la plataforma y en la superfície interna de la lona. Desplazando la lona hacia atrás con el pie limpie la lona en toda su extensión. Repita el procedimiento en la otra lateral de la lona.
  • Página 17 ELIMINACIÓN DE PROBLEMAS Cuándo pedir ayuda Este equipo fue proyectado considerando primordialmente la seguridad. En el caso de falla eléctrica el equipo se detendrá automáticamente evitando herir a los usuarios y provocar daños a los componentes caros tales como el motor. Cuando surja un comportamiento extraño del equipo desconecte la energía eléctrica y conéctela de nuevo para reiniciarlo.
  • Página 18 ELIMINACIÓN DE PROBLEMAS Parada súbita a) Llave de seguridad se cayó Recoloque la llave de seguridad durante operación b) Anomalía de sistema Llame un técnico normal a) Teclado estropeado Altere teclado Al presionar tecla nada ocurre b) Caída de comunicación Cambie el cable de comunicación Verifique el cable que conecta el monitor Instrucciones de monitor a controladora y el feedback de la...
  • Página 19 INFORMACIONES DE SEGURIDAD Antes de usar el equipo, lea atentamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Es de responsabilidad del propietario garantizar que todos los usuarios del equipo sean informados adecuadamente de las precauciones de seguridad. Instrucciones de conexión a tierra Este producto debe ser conectado a tierra.
  • Página 20 INFORMACIONES DE SEGURIDAD • Periódicamente pliegue el equipo y limpie el piso, eso ayudará a prolongar la vida útil del producto. • La conservación / mantenimiento incorrecta podrá traer daños al producto, tal como la pérdida de la garantía. Consideraciones generales •...
  • Página 21 GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO La Garantía ARGENTRADE cubre todo defecto o falla que pudiera producirse en el producto como consecuencia de partes estructurales que demuestren haber resultado defectuosas durante los primeros 6 (seis) meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidos de la Garantía daños provocados por accidentes, golpes o uso indebido del producto (abuso de la función o de la resistencia técnica indicada).
  • Página 22 GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Para hacer efectiva la garantia es imprescindible completar los datos del comercio donde se adquirió el producto , la fecha en que se realizó la venta y la ubicación del local junto con la información personal. Datos personales Nombre y Apellido: Comercio donde adquirió...
  • Página 23 www.argentrade.net Consejos de salud, nuevos productos y más! Importa y Distribuye: ARGENTRADE S.R.L. Calle 514 N° 2050 Ringuelet. (1901) La Plata - Pcia Bs. As - Argentina Tel.: (0221) 4712323 Líneas Rotativas N° de Importador: 22582/6-1 N° CUIT: 30-66010157-4...