Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
RS15
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
Parlez-vous français?
numéro gratuit :
Voir page 11
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
¿Habla español?
Ver página 20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch RS15

  • Página 1 IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RS15 Call Toll Free Pour renseignement des Llame gratis para for Consumer Information consommateurs et centres obtener información & Service Locations...
  • Página 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A" Keep your work area clean and well lit.
  • Página 3 Do not force tool. Use the correct tool for caused by poorly maintained tools. Develop your application. The correct tool will do the a periodic maintenance schedule for your job better and safer at the rate for which it is tool.
  • Página 4 Make certain all adjusting screws and the Some dust created by WARNING blade holder are tight before making a power sanding, sawing, cut. Loose adjusting screws and holders grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to can cause the tool or blade to slip and loss of control may result.
  • Página 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Página 6 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Reciprocating Saw FIG. 1 SAW BLADE LockJaw™ BLADE HOLDER RUBBER BOOT AIR VENT VARIABLE SPEED...
  • Página 7 The blade may be inserted with the can cut so many materials, many types of teeth facing down or up. BOSCH blades are available. Be sure to use the proper blade to insure proper cutting 3. To remove the blade, rotate the locking performance.
  • Página 8 or into walls. To adjust the footplate position, footplate assembly. If the footplate is pulled simply push the footplate release button and out so far that a notch shows at the other end move the footplate into the desired position. of the shaft, the footplate assembly is The locking mechanism is spring-loaded to extended too far out, and must be retracted to...
  • Página 9 - For ferrous metals, iron and steel, use machine or cutting oil along the surface to be cut. 5. When cutting thin metal, "sandwich" the material between two pieces of scrap wood. Clamp or put in a bench vise. One piece of lumber on top of the metal can be used with adequate clamping.
  • Página 10 TOOL LUBRICATION dry air. Always wear safety goggles when Your Bosch tool has been properly lubricated cleaning tools with compressed air. and is ready to use. It is recommended that Ventilation openings and switch levers must tools with gears be regreased with a special be kept clean and free of foreign matter.
  • Página 11 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail endommagé. Un cordon endommagé augmente le risque de choc électrique.
  • Página 12 offre une stabilité insuffisante et peut amener un l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé, dérapage de l'outil. faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par des outils en Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la mauvais état.
  • Página 13 ou sur vos jambes. Les pièces minces et plus petites chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, peuvent fléchir ou vibrer avec la lame, risquant ainsi de malformation congénitale ou d’autres problèmes de vous faire perdre le contrôle. reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple : Avant de commencer à...
  • Página 14 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) Ampères Courant...
  • Página 15 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scies va-et-vient FIG.
  • Página 16 Étant donné que votre scie va-et-vient peut tailler tant de matériaux, BOSCH met plusieurs types de 3. Pour enlever la lame, tournez le manchon de lames à votre disposition. Pour de meilleurs résultats, blocage en sens anti-horaire, ce qui aura pour effet d’éjecter automatiquement la lame du porte-lame...
  • Página 17 dépassement de la lame par rapport au sabot quand verrouiller dans l’une des 3 positions de l’ensemble par exemple on scie un tuyau de grand diamètre ou du sabot. Si le sabot ressort au point qu’une encoche dans un mur. Pour régler la position du sabot il suffit est visible à...
  • Página 18 - Pour les métaux ferreux , le fer et l’acier mettez de l’huile à machine ou de l’huile de coupe sur la surface à scier. 5. Pour scier des métaux fins, mettez la pièce en sandwich entre deux chutes de bois. Bridez l’ensemble ou mettez-le dans un étau.
  • Página 19 LUBRIFICATION DE L’OUTIL comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de Votre outil Bosch a été lubrifié correctement en usine protection quand on utilise de l’air comprimé. et il est prêt à l’utilisation. Nous vous conseillons de Les ouïes de ventilation et les leviers de l’interrupteur...
  • Página 20 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo No abuse del cordón. Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
  • Página 21 protección de los oídos según lo requieran las Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas condiciones. móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las Utilización y cuidado de las herramientas herramientas.
  • Página 22 Antes de comenzar el corte, encienda la Cuando utilice el gancho de la sierra, tenga herramienta y deje que la hoja alcance toda su siempre presente que la hoja está al descubierto. velocidad. La herramienta puede chirriar o vibrar si Cuelgue siempre la herramienta en un área donde la velocidad de la hoja es demasiado lenta al usted y las personas que se encuentren presentes no...
  • Página 23 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt Tensión (potencial)
  • Página 24 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierras alternativas FIG. 1 HOJA DE SIERRA PORTAHOJA LockJaw™...
  • Página 25 Como la sierra alternativa puede cortar hacia arriba. tantos materiales, hay muchos tipos de hojas BOSCH disponibles. Asegúrese de utilizar la hoja adecuada para 3. Para quitar la hoja, gire el collarín de fijación en asegurar un rendimiento de corte adecuado.
  • Página 26 hasta la posición deseada. El mecanismo de fijación el otro extremo del eje, el ensamblaje de la placa-base está accionado por resorte para quedar fijo en una de está extendido demasiado y debe retraerse a una de las 3 posiciones en el ensamblaje de la placa-base. Si las 3 posiciones Fig.
  • Página 27 - Para metales ferrosos, hierro y acero, utilice un aceite para maquinaria o de corte a lo largo de la superficie que se vaya a cortar. 5. Cuando corte metal delgado, ponga el material entre dos pedazos de madera de desecho. Fíjelo con abrazaderas o póngalo en un tornillo de carpintero de banco.
  • Página 28 Centro de servicio de fábrica Bosch o por una o de la realización de cualquier mantenimiento. La Estación de servicio Bosch autorizada.
  • Página 29 Notes: -29-...
  • Página 30 Remarques : -30-...
  • Página 31 Notas: -31-...
  • Página 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.