Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IC-5160GC
User Manual
06-2016 / v1.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Edimax IC-5160GC

  • Página 1 IC-5160GC User Manual 06-2016 / v1.0...
  • Página 2 (www.gnu.org) and LPGL (www.gnu.org) Websites to view the terms of each license. The GPL Code and LGPL Code used in Edimax products are distributed without any warranty and are subject to the copyrights of their authors. For details, see the GPL Code and LGPL Code licenses. You can download the firmware-files at http://www.edimax.com...
  • Página 3 I. Información acerca del producto ............6 I-1. Volumen de suministro ....................... 6 I-2. Requisitos del sistema ......................7 I-3. Estado del LED ........................8 I-4. Etiqueta del producto ......................9 I-5. Restablecer........................10 II. Instalación de la cámara ............... 11 II-1.
  • Página 4 IV-3-2-1. Detección de sonido ....................66 IV-3-2-2. Configuración de programación ................69 IV-3-3. Notificación ........................71 IV-3-3-1. Ajustes correo ......................71 IV-3-3-2. FTP .......................... 74 IV-4-3-3. Inserción ......................... 76 IV-4. Configuración de almacenamiento ................... 77 IV-4-1. Directorio de almacenamiento ..................77 IV-4-2.
  • Página 5 VI-5. Modo de pantalla completa .................... 125 VI-6. Escanear ......................... 126 VI-7. Panorámica e inclinación ....................127 VI-8. Captura de pantalla ......................128 VI-9. Grabación ........................129 VI-10. Reproducción de ví deo ....................130 VII. Preguntas más frecuentes ..............131 EU Declaration of Conformity .......................
  • Página 6 I. Información acerca del producto I-1. Volumen de suministro Guí IC-5160GC CD-ROM Cables del a de conector inst alac ión rápi Adaptado Cable de Tornillo Montaje de r de Ethernet pared corriente Accesorio destornillador USB para garaje...
  • Página 7 I-2. Requisitos del sistema - Intel Pentium 4, 2.4 GHz (superior o similar) - Tarjeta VGA (1024*768 o superior) - Unidad CD-ROM - Por lo menos 128 MB de espacio en el disco duro (se recomienda 256 MB) - Windows XP, Vista, 7 o 8, Mac OS X, o versiones superiores - Navegador web (Internet Explorer 7.0, Firefox 3.6, Chrome 10, Opera 11 y Safari 5, o versiones superiores)
  • Página 8 I-3. Estado del LED Color del Estado del LED Descripción La cámara de red está Encendido encendida y conectada al servidor de nube. La cámara de red se está Parpadeo rápido Alimentación Verde reiniciando. La cámara de red se está Parpadeo lento (1 iniciando o no está...
  • Página 9 I-4. Etiqueta del producto La etiqueta del producto situada en la parte inferior de la cámara de red muestra el número de serie, la dirección MAC, el ID de nube y el SSID de configuración de su cámara de red. La dirección MAC y el ID de nube son los mismos para una fácil referencia.
  • Página 10 I-5. Restablecer Si tiene problemas con su cámara de red, puede restablecerla a la configuración predeterminada de fábrica. Esto restablece todas las configuraciones predeterminadas. Pulse y mantenga pulsado el botón WPS/Restaurar que se encuentra en el panel lateral, durante por lo menos 10 segundos. Suelte el botón cuando el LED naranja de Internet parpadea velozmente.
  • Página 11 II. Instalación de la cámara II-1. Aplicación EdiLife Siga las instrucciones siguientes para conectar la cámara de red al Wi-Fi usando la aplicación para smartphones EdiLife. Consulte el capí tulo Puerta del garaje para conectar el producto al terminal de la puerta de su garaje. El SSID exclusivo de la cámara de red se encuentra en la etiqueta de la cámara de red y es EdiView.Setup**...
  • Página 12 Use un smartphone o una tableta para buscar, descargar e instalar la aplicación EdiLife de Google Play o del Apple App Store. Para usuarios de iOS, ir a los ajustes de Wi-Fi del iPhone y conectarse al SSID (EdiView.Setup **) de la cámara de red antes de abrir la aplicación EdiLife.
  • Página 13 Los usuarios de Android deben seleccionar su cámara de red de la lista de dispositivos inalámbricos disponibles y esperar a que la aplicación se conecte. Toque actualizar en la esquina superior derecha si la cámara no está en la lista. Para más seguridad, ingrese un nuevo nombre para el dispositivo y la contraseña, cuando se lo pida.
  • Página 14 Seleccione su Wi-Fi de la lista e ingrese la contraseña de Wi-Fi. Toque Aceptar para continuar. Toque actualizar en la esquina superior derecha si el Wi-Fi no está en la lista. Espere un momento hasta que su cámara se conecte al Wi-Fi. Cuando vea la pantalla Instalación completada haga clic en el icono EN VIVO o toque la flecha para continuar.
  • Página 15 La instalación se ha completado. El LED de alimentación verde y el LED naranja de Internet de la cámara deben aparecer encendidos. Su cámara tendrí a que estar en la lista de la pantalla de inicio de EdiLife. Toque la cámara para ver una transmisión en vivo, que podrá...
  • Página 16 EdiLife para controlar en modo remoto la puerta de su garaje con su smartphone. Desconecte el IC-5160GC y el terminal de la puerta del garaje de todas la fuentes de alimentación antes de efectuar la instalación. Consulte las instrucciones del fabricante para su modelo de puerta de garaje y proceda siempre con cuidado al efectuar el cableado de aparatos eléctricos.
  • Página 17 Inserte bien los extremos de los dos cables conectores en los terminales de la parte inferior del accesorio USB de garaje. – Apriete los tornillos de la parte superior del accesorio USB de garaje para fijar los cables en su posición. Extraiga la caja del terminal/motor de la puerta de su garaje y siga las instrucciones del fabricante para conectar el otro extremo de los cables suministrados.
  • Página 18 Compruebe la documentación del fabricante cuando abra y conecte su terminal. El procedimiento varí a de acuerdo con la marca y el modelo. Abajo se muestra un ejemplo:...
  • Página 19 Compruebe que todo esté correctamente conectado y que su terminal esté cerrado y seguro, y después conecte el IC-5160GC a una fuente de alimentación. El LED verde del accesorio USB del garaje debe estar encendido. Y el LED de alimentación verde de la cámara y el LED de Internet...
  • Página 20 Abra la aplicación EdiLife y podrá abrir/cerrar la puerta de su garaje usando el icono en la página de visualización En vivo. Puede encontrar otras configuraciones en Avanzadas.
  • Página 21 II-3. EdiView Finder Compruebe que su ordenador esté conectado al mismo enrutador que la cámara de red usando un cable Ethernet. II-3-1. Windows Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM y si la utilidad de instalación no se abre automáticamente, busque y abra el archivo Autorun.exe de la carpeta Autorun...
  • Página 22 Cuando se haya completado la instalación, seleccione Lanzar utilidad “ EdiView Finder antes de hacer clic en Finalizar . O haga doble clic en el ” “ ” icono "Utilidad EdiView Finder" de su escritorio para lanzar EdiView Finder.
  • Página 23 Haga doble clic en su cámara y elija Sí si desea configurar una “ ” “ ” conexión inalámbrica. Si elige , vaya al paso 10. “ ” La IC-5160GC es una cámara inalámbrica, elija Sí para configurar “ ” la conexión inalámbrica.
  • Página 24 Seleccione su red inalámbrica de la lista y escriba la contraseña correcta en el campo Contraseña , antes de hacer clic en Aceptar". Esta es la red “ ” “ inalámbrica a la que se conectará su cámara. Desenchufe el cable Ethernet de su cámara de red y haga clic en Siguiente “...
  • Página 25 Cuando haya detectado la conexión como se muestra abajo, haga clic en Siguiente “ ” Ingrese un nombre y una contraseña para su cámara. La contraseña se usará después para iniciar la sesión de su cámara en modo remoto a través del ID de nube, la interfaz web o la aplicación para smartphone EdiView II.
  • Página 26 La pantalla siguiente indicará que se ha completado la instalación. La cámara ya está operativa y lista para usar. Haga clic en Aceptar" o en la “ URL, se abrirá una ventana de vista previa que mostrará la transmisión de ví...
  • Página 27 Introduzca el CD suministrado en la unidad de CD-ROM y busque la carpeta “ ” Copie el archivo EdiView Finder en el escritorio y haga doble clic en el “ ” icono para abrir EdiView Finder. EdiView Finder también se puede descargar del sitio web de Edimax: http://www.edimax.com/EdiViewFinder.htm...
  • Página 28 Ediview Finder mostrará la lista de todas las cámaras de su red local, así como el nombre, modelo, dirección IP y dirección MAC de cada cámara. Haga clic en el icono de búsqueda para actualizar la lista si no aparece su cámara. La dirección IP de su cámara de red aparecerá...
  • Página 29 Ingrese un nombre y una contraseña para su cámara. La contraseña se usará después para iniciar la sesión de su cámara en modo remoto a través del ID de nube, la interfaz web o la aplicación para smartphone EdiView II. Haga clic en Siguiente para continuar.
  • Página 30 Para configurar la conexión inalámbrica de la cámara de red, siga las instrucciones indicadas en IV-1-2. Conexión inalámbrica.
  • Página 31 II-2-3. Usar EdiView Finder También puede usar EdiView Finder para buscar la dirección IP de la cámara de red, ver una trasmisión en vivo o modificar la dirección IP de la cámara de red. Haga clic dos veces sobre el icono de TV a la derecha para ver la transmisión de ví...
  • Página 32 EdiView Finder encontrará la cámara de red siempre que usted esté en la misma red local. Los usuarios con IP estática que estén usando una subred con dirección IP diferente a la cámara de red, también podrán buscar la cámara de red con EdiView Finder. Si encuentra dificultades, se recomienda usar un servidor DHCP.
  • Página 33 II-3. WPS (Configuración Wi-Fi protegida) El botón WPS (configuración Wi-Fi protegida) es un método rápido y fácil para establecer una conexión inalámbrica segura entre la cámara de red y el enrutador/punto de acceso inalámbrico. Pulse y mantenga pulsado el botón WPS de su enrutador/punto de acceso inalámbrico durante el tiempo necesario para activar la WPS.
  • Página 34 III. Montaje de pared En el volumen de suministro se incluye un montaje de pared para fijar la cámara a la pared. El soporte debe montarse. Le recomendamos conectar su producto al terminal/motor de la puerta de su garaje antes de instalar el montaje de pared.
  • Página 36 IV. Interfaz de gestión basada en Web Cuando usa la misma red local de la cámara, puede usar la interfaz de gestión basada en web para ver o configurar la cámara y utilizar funciones de la cámara. Puede acceder a la interfaz de gestión basada en web a través del navegador web de un smartphone o de un ordenador.
  • Página 37 Puede que se le solicite autorización para ejecutar un complemento de Java. Haga clic en el mensaje, donde dice "Hacer clic aquí y después, en ” Ejecutar complemento “ ” Si aparece cualquier otra advertencia/aviso, seleccione Ejecutar “ ” Permitir u otra opción similar, dependiendo de su navegador.
  • Página 38 Para los usuarios de ordenadores, se mostrará la pantalla Vista en vivo", “ como se muestra abajo. En la pantalla de vista en vivo puede ver la transmisión en vivo de la cámara y utilizar los iconos de la izquierda para panorámica e inclinación, para sacar fotos o hacer grabaciones.
  • Página 39 una ubicación para guardar la grabación. El icono aparecerá en color azul durante la grabación, vuelva a hacer clic encima del icono para parar la grabación. Imagen (pantalla Haga clic en el icono para mostrar la vista en completa) vivo en modo pantalla completa. Volumen Use el menú...
  • Página 40 panorámica, inclinación y zoom y usa los botones a la izquierda para control. Ojo de pez Haga clic en el icono para mostrar la visualización de ojo de pez estándar. Alargar a la Muestra el lado izquierdo de la visualización izquierda como la imagen disponible completa.
  • Página 41 IV-1. Básica El menú Básico abre un submenú con ocho categorí as “ ” de ajustes para las operaciones básicas de su cámara de red. Seleccione una categorí a y consulte el capí tulo correspondiente.
  • Página 42 IV-1-1. Los ajustes de red se muestran en esta página, como se muestra abajo. Puede configurar su cámara de red para recibir en modo dinámico una dirección local IP del servidor DHCP de su enrutador o puede especificar una dirección IP estática local para su cámara de red.
  • Página 43 entre 1024 65535. El valor predeterminado – es 80.
  • Página 44 IV-1-2. Conexión inalámbrica La página de conexión inalámbrica le permite configurar los ajustes de la conexión inalámbrica de su cámara de red. Para los usuarios de Windows, la conexión inalámbrica ya deberí a haber sido configurada usando EdiView Finder, pero en esta página pueden revisarse los ajustes, si es necesario. Los usuarios de Mac deben configurar estos ajustes manualmente puesto que EdiView Finder no configura la conexión inalámbrica de la cámara en Mac.
  • Página 45 Conexión Seleccione Activar para activar la conexión “ ” inalámbrica inalámbrica. Haga clic en Actualizar para mostrar todas las redes “ ” Red disponible Wi-Fi disponibles. Seleccione su red Wi-Fi de la lista. Esta es la red Conectado inalámbrica a la que se conectará su cámara. Clave WPA previamente Ingrese su contraseña de Wi-Fi.
  • Página 46 IV-1-2-2. La WPS (configuración Wi-Fi protegida) es un modo fácil y veloz de configurar las conexiones inalámbricas entre dispositivos compatibles. Use el botón Iniciar PBC Iniciar PIN para activar la WPS de la cámara de red. El código “ ” “...
  • Página 47 IV-1-3. DNS dinámica La DNS dinámica (DDNS) es un servicio que proporciona un nombre de host de servicio IP para usuarios con IP dinámica. Si su proveedor de servicios Internet no ofrece direcciones IP fijas, puede usar una DNS dinámica de un proveedor tercero para asignar su dirección IP actual a una dirección IP fija.
  • Página 48 IV-1-4. RTSP El protocolo de transmisión en tiempo real (RTSP) habilita la cámara de red para usarla con un servidor de transmisión en continuo de contenidos multimedia. Ingrese los ajustes de RTSP requeridos. Puerto RTSP Ingrese el puerto RTSP. Ruta RTSP H.264 Ingrese los ajustes de ruta H.264 RTSP.
  • Página 49 IV-1-5. Fecha y hora En esta página puede establecer y ajustar la hora y la fecha del sistema de su cámara de red. Mantener la hora correcta del sistema es particularmente importante para la organización/reproducción de los ví deos grabados. Modo Seleccione "NTP Ajuste manual...
  • Página 50 IV-1-6. Usuarios Además de la cuenta de administrador predeterminada, puede configurar diferentes cuentas de inicio de sesión para la cámara de red, con dos niveles de acceso: operador e invitado. Las cuentas de operador pueden configurar funciones parciales de la cámara de red similares a la cuenta de administrador, mientras que las cuentas de invitado únicamente pueden ver las imágenes de la cámara.
  • Página 51 contraseña confirmarla. Autoridad Seleccione la autoridad del usuario: Los operadores pueden visualizar el ví deo y configurar algunos ajustes, mientras que los invitados solo pueden ver el ví deo. Añadir Añadir un nuevo usuario. Modificar Guardar los cambios de un usuario existente seleccionado.
  • Página 52 IV-1-7. UPnP El UPnP (Universal plug-and-play) es un conjunto de protocolos de red que permite que los dispositivos de red se comuniquen automáticamente y establezcan automáticamente las configuraciones de trabajo de cada uno. Cuando está activado, los ordenadores Windows pueden encontrar automáticamente la cámara de red en la red de área local.
  • Página 53 IV-1-8. Bonjour Bonjour es una función de los equipos Mac que permite que los navegadores web Safari detecten los dispositivos y servicios en la red local y proporcionan un acceso directo veloz a los mismos. Cuando está activado, los usuarios de Safari encontrarán en la red local un acceso directo a la cámara de red en el menú...
  • Página 54 IV-2. Ví deo El menú Ví deo consiste en tres categorí as para “ ” configurar los ajustes de ví deo de la cámara de red. Seleccione un elemento del submenú y consulte el siguiente apartado correspondiente.
  • Página 55 IV-2-1. Configuración de ví deo La página de Configuración de ví deo le permite modificar los ajustes de “ ” resolución y de velocidad de transmisión de imagen de la cámara de red para diferentes formatos: H264 y MJPEG, y configurar ajustes especí ficos para visualización en smartphone.
  • Página 56 Resolución MJPEG Seleccione una resolución de ví deo MJPEG del menú desplegable. Una resolución superior proporciona ví deos más detallados, pero requiere más ancho de banda. Velocidad máxima Seleccione la velocidad máxima de de fotograma transmisión de ví deo. Una velocidad elevada de transmisión de imagen facilita el ví...
  • Página 57 IV-2-2. Aspecto de imagen La página de Aspecto de imagen le permite ajustar varios parámetros “ ” relacionados con el aspecto de imagen de la cámara de red usando los controles deslizantes que se muestran abajo. Brillo/ Contraste/ Haga clic y arrastre la palanca azul para Saturación/ cambiar el valor de acuerdo con sus Nitidez/...
  • Página 58 IV-2-3. Protector de privacidad El protector de privacidad es una función que muestra la visualización en vivo de la cámara como una pantalla negra. Esta función puede utilizarse cuando los ocupantes están en su casa, para proteger la privacidad contra intrusos en la red.
  • Página 59 IV-3. Eventos Seleccione un elemento del menú "Eventos" y consulte el siguiente apartado correspondiente. Puede configurar los ajustes para detección de movimiento, programación, SMTP y FTP. IV-3-1. Detección de movimiento IV-3-1-1. Detección de movimiento La cámara de red presenta una función de detección de movimiento y varias opciones de notificación de eventos (detección de movimiento).
  • Página 60 Detección de Activa o desactiva la función de detección de movimiento movimiento de la cámara de red. Tiempo de intervalo Tras detectar el movimiento, la cámara de red de detección no vuelve a detectar el movimiento durante este lapso de tiempo. Por ejemplo, usar un Intervalo de tiempo de detección de 20 “...
  • Página 61 Enviar archivo de La grabación de un ví deo de un evento evento por correo detectado puede enviarse a una dirección de electrónico correo electrónico designada. Seleccione Activar Desactivar esta función. Cuando “ ” “ ” está activa, debe configurar los ajustes de correo en el menú...
  • Página 62 IV-3-1-2. Zona de detección Cuando use la función de detección de movimiento de la cámara de red, puede especificar las zonas del ví deo en que la cámara de red debe ser sensible al movimiento. El movimiento fuera de las zonas de detección será ignorado por la cámara de red.
  • Página 63 Sensibilidad Ajuste el nivel de sensibilidad de detección de movimiento para cada zona. Un valor más elevado hará disparar la alarma en caso de movimiento menor en el ví deo y viceversa. Puede reducir el nivel de sensibilidad si recibe notificaciones de eventos innecesarias.
  • Página 64 IV-3-1-3. Configuración de programación La función de detección de movimiento de la cámara de red puede programarse para que se active en determinadas horas y dí as. Seleccione Activar para activar esta función y defina las horas en que la detección de “...
  • Página 65 Eliminar Elimina el bloque de grabación azul seleccionado de la lí nea de hora. Eliminar todos Elimina todos los bloques de grabación azul de la lí nea de hora. Seleccionar todos Selecciona todos los bloques de grabación azules. Almacenar Almacena los ajustes de grabación en la lí nea de hora.
  • Página 66 IV-3-2. Detección de sonido IV-3-2-1. Detección de sonido La cámara de red dispone de una función de detección de sonido y de diferentes opciones para (detección de sonido) notificación de eventos. Cuando detecta un sonido, la cámara lo define como un evento y lo graba “...
  • Página 68 Detección de sonido Activa o desactiva la función de detección de sonido de la cámara de red. Tiempo de intervalo Tras detectar un sonido, la cámara de red no de detección vuelve a detectar el sonido durante esta duración de tiempo. Por ejemplo, usar un Intervalo de tiempo de detección de 20 “...
  • Página 69 Nivel de sonido Establezca el nivel de sonido que hará disparar un evento de detección. Ajuste el control deslizante hacia arriba/abajo en el nivel de sonido que prefiera. El espacio de visualización vertical a la izquierda del control deslizante indica el actual nivel de sonido escogido para el micrófono incorporado de la cámara.
  • Página 70 Eliminar Elimina el bloque de grabación azul seleccionado de la lí nea de hora. Eliminar todos Elimina todos los bloques de grabación azul de la lí nea de hora. Seleccionar todos Selecciona todos los bloques de grabación azules. Almacenar Almacena los ajustes de grabación en la lí nea de hora.
  • Página 71 IV-3-3. Notificación IV-3-3-1. Ajustes correo La grabación de eventos (movimiento o sonido detectados) puede enviarse a un destinatario de correo electrónico designado. Esta función debe estar activada en la configuración de Detección de movimiento Detección de “ ” “ sonido en el menú...
  • Página 72 parte de los servidores SMTP usan el número de puerto 25, mientras que algunos servidores SMTP usan conexiones cifradas con el número de puerto 465. El proveedor de servicios de correo electrónico puede suministrarle esta información. Dirección de correo Ingrese aquí la dirección de correo electrónico electrónico del del destinatario.
  • Página 74 IV-3-3-2. Las grabaciones de eventos (movimiento o sonido detectados) pueden enviarse a un servidor FTP designado. Esta función debe estar activada en la configuración de Detección de movimiento Detección de sonido en el “ ” “ ” menú Eventos . Ingrese la información solicitada acerca de su servidor FTP “...
  • Página 76 IV-4-3-3. Inserción La cámara de red puede enviar notificaciones de inserción a su smartphone si usted ha instalado la aplicación EdiView II o EdiLife. Las notificaciones de inserción pueden enviarse en base a eventos de detección de movimiento y de sonido, y también cuando la cámara se vuelve a conectar a Internet después de desconectarse.
  • Página 77 IV-4. Configuración de almacenamiento El menú Configuración de almacenamiento permite “ ” configurar los ajustes de almacenamiento local de eventos/grabaciones de detección de movimiento o sonido. También puede configurar la grabación programada. IV-4-1. Directorio de almacenamiento La cámara de red puede almacenar grabaciones de eventos de detección de movimiento en el dispositivo de almacenamiento local: NAS o micro SD.
  • Página 78 IV-4-2. Configuración de programación La cámara de red puede programarse para grabar automáticamente en determinadas horas y dí as. Seleccione Activar para activar esta función y “ ” defina las horas en que grabará la cámara de red, usando la tabla de abajo. Por cada dí...
  • Página 79 IV-4-3. Configuración NAS Si usa un servidor NAS para almacenamiento local, configure los ajustes en esta página de acuerdo con su NAS.
  • Página 80 Estado Muestra el estado (conectado o desconectado) de su cámara de red y del servidor NAS. IP de NAS y recurso Ingrese la dirección local IP de su NAS y la ruta compartido de una carpeta compartida para almacenar las grabaciones de su cámara de red. Notificación de Activa o desactiva las notificaciones por espacio lleno...
  • Página 81 Desactive la tarjeta micro SD usando el botón Desactivar antes “ ” de extraer la tarjeta de su cámara de red. Estado Muestra el estado de la tarjeta micro SD de su cámara de red: disponible o no disponible. Espacio disponible Muestra el espacio disponible en la tarjeta micro SD de su cámara de red.
  • Página 82 micro SD. Desactivar Haga clic para desactivar la tarjeta micro SD de su cámara de red. Se recomienda hacerlo antes de extraer la tarjeta micro SD de la cámara. IV-4-5. Gestión de archivos La herramienta de gestión de archivos le permite examinar, descargar y eliminar los archivos grabados en su tarjeta micro SD.
  • Página 83 Página anterior Vuelve a la página anterior en el navegador de archivos. Página siguiente Vuelve a la página siguiente en el navegador de archivos. Ú ltima página Va a la última página en el navegador de archivos. Seleccionar todos Selecciona todos los archivos o carpetas visibles en el navegador de archivos.
  • Página 84 IV-4-6. Ajuste de nube La cámara de red puede almacenar grabaciones de eventos de detección de movimiento y de sonido en los servicios de almacenamiento en la nube tales como Dropbox. Configure su cuenta Dropbox usando la aplicación EdiView II en ...
  • Página 85 grabación de ciclo cuando se produce una nueva grabación de ciclo y comienza a sobrescribir las grabaciones anteriores. Dí as de grabación de Especifica durante cuántos dí as puede ciclo hacerse una grabación de ciclo, antes de que comience a sobrescribir las grabaciones anteriores.
  • Página 86 IV-5. Panorámica e inclinación La cámara de red dispone de funciones de panorámica, inclinación y zoom, que pueden configurarse aquí . Seleccione una categorí a del submenú y consulte el siguiente capí tulo correspondiente. IV-5-1. Predeterminado La cámara de red puede guardar hasta cuatro puntos predeterminados dentro de su rango de movimiento, que pueden verse usando los iconos de acceso directo 1 4 en...
  • Página 87 posición como el punto predeterminado seleccionado. Cancelar Elimina la configuración del valor configuración predeterminado seleccionado. Vista preliminar Muestra una vista preliminar de la posición de visualización de la cámara de red. Ajuste la posición utilizando las flechas de abajo de la ventana de vista preliminar de acuerdo con sus preferencias, y después haga clic en Guardar información de posición...
  • Página 88 IV-6. Sistema El menú de Sistema consiste en tres categorí as, “ ” Básico Avanzado Servicio de nube . Seleccione “ ” “ ” “ ” una categorí a y siga el capí tulo correspondiente para más información. IV-6-1. Básica El menú...
  • Página 89 ” hacer copias de seguridad o restaurar los ajustes de la cámara de red, y restablecer o reiniciar la cámara de red. Compruebe en el sitio web de Edimax el firmware más reciente para su cámara de red. No apague o desconecte el dispositivo durante una actualización de firmware pues puede dañarse el dispositivo.
  • Página 90 reiniciar la cámara de red. Espere unos minutos a que la cámara arranque después de reiniciar. El reinicio no afectará a la configuración actual de la cámara. Restablecer Seleccione Mantener configuración de red “ ” configuración Configuración predeterminada y haga clic en “...
  • Página 91 IV-6-3. Servicio de nube Edimax Plug & View es una función que permite ver la cámara de red en modo remoto a través de un servidor de nube (consulte V. Myedimax.com Aquí podrá activar o desactivar esta función.
  • Página 92 IV-7. Estado El menú Estado proporciona información importante “ ” acerca del estado de la cámara de red. Esta información es útil para la resolución de problemas o la configuración de red.
  • Página 93 IV-7-1. Información de sistema En esta página se muestra un resumen de información global de sistema de la cámara de red, en cuatro categorí as: Sistema, LAN, LAN inalámbrica e IGD (reenví o de puerto UPnP).
  • Página 94 IV-7-2. Registro de sistema El registro de sistema proporciona información sobre el uso y las acciones de la cámara de red. El registro de sistema también puede enviarse a un servidor remoto para su almacenamiento. Nivel de registro Seleccione un nivel de detalle para el registro de la lista desplegable, entre 0 y 4.
  • Página 95 V. Myedimax.com Puede usar el ID de nube de Myedimax.com de su cámara de red para monitorizar la cámara en forma remota usando un navegador web desde cualquier conexión Internet. El LED verde de la cámara de red debe aparecer encendido para indicar una conexión de nube correcta, para que esta función trabaje.
  • Página 96 Si aparece cualquier otra advertencia/aviso, seleccione Ejecutar “ ” Permitir u otra opción similar, dependiendo de su navegador. “ ” Ingrese la contraseña de su cámara (contraseña predeterminada: 1234) y haga clic en Aceptar" para ver la transmisión en directo de su cámara de “...
  • Página 97 La cámara de red puede usarse y configurarse usando los iconos de la barra de herramientas situados debajo de la imagen. Para configurar la cámara de red, haga clic en para mostrar la ventana del menú de configuración: Con los controles deslizantes, cambie el brillo, la saturación y la nitidez de la imagen, la calidad de ví...
  • Página 98 VI. "16 Channel Viewer" para Windows El software de visualización de 16 canales proporciona un potente acceso a las funciones de la cámara de red y la capacidad de visualizar y administrar hasta 16 cámaras de red simultáneamente. VI-1. Instalación Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM y si la utilidad de instalación no se abre automáticamente, busque y abra el archivo Autorun.exe...
  • Página 99 Compruebe la ubicación de la instalación y haga clic en 'Siguiente' para continuar. Haga clic en Siguiente para continuar. “ ” Se mostrará un resumen de la instalación. Compruebe si todo está correcto y haga clic en Instalar" para iniciar la instalación. “...
  • Página 100 Espere un momento hasta que se complete la instalación. Haga clic en "Finalizar" y después doble clic en el icono IPCam Surveillance “ Software de su escritorio para abrir el software. ”...
  • Página 102 VI-2. Usar "16 Channel Viewer" La resolución del monitor debe ser de 1024 x 768 para que el “ ” software de visualización de 16 canales trabaje correctamente. Establezca la resolución 1024 x 768 en su monitor. “ ” La pantalla principal del software de visualización de 16 canales se describe a continuación: Zona de visualización de...
  • Página 103 Zona de En esta zona se mostrarán la imagen en vivo visualización de de hasta 16 cámaras conectadas. ví deo Idioma Seleccione un idioma del menú desplegable para cambiar el idioma de visualización. Diseño de pantalla Cambie el diseño de pantalla de la imagen de la cámara (haga clic en el icono de diseño para cambiar diseño de pantalla).
  • Página 104 Configuración del Configuración de la cámara y opciones sistema generales. Reproducir Reproduce un archivo de ví deo grabado. Se abrirá una nueva ventana para buscar los archivos grabados. Captura de pantalla Toma una captura de pantalla de la imagen actual de la cámara. Visualización de Muestra todos los mensajes del sistema.
  • Página 105 VI-3. Configurar 16 Channel Viewer VI-3-1. Añadir cámara/Configuración de la cámara Para usar el software de visualización de 16 canales, debe añadir/configurar la o las cámaras que desee conectar. Haga clic en el icono de herramienta ( y aparecerá un menú emergente: Seleccione Configuración de la cámara para añadir/configurar cámaras:...
  • Página 107 VI-3-1-1. Cámara En la pestaña "Configuración de cámara" puede añadir y configurar todas las cámaras que desee conectar al software de visualización. Para conectar una cámara al software de visualización, debe ingresar la información solicitada en el cuadro Configuración de cámara .
  • Página 108 Seleccionar Seleccione una cámara listada en el cuadro Búsqueda de cámara y haga clic en el botón “ ” Seleccionar para ingresar automáticamente “ ” la información requerida, para conectar la cámara seleccionada en el cuadro Configuración de cámara". “ Actualizar Actualiza la lista de las cámaras de su red local.
  • Página 109 VI-3-1-2. Grabación de la programación Puede programar su o sus cámaras de red para grabar automáticamente de acuerdo con una programación semanal, o programaciones "por única vez".
  • Página 110 Canal Selecciona el número de canal que desee establecer. Programaciones por Puede especificar la programación por única única vez vez para una cámara seleccionada, esta programación se ejecutará una sola vez. Nuevo (Programaciones por única vez) Especifique el tiempo de duración de esta programación por única vez (la fecha y la hora Desde Hasta...
  • Página 111 Puede definir una programación de grabación semanal para horas y dí as especí ficos. Compruebe los dí as a incluir en la programación y establezca la hora de inicio y finalización diarias en los campos Desde “ ” Hasta (formato HH:MM:SS). El botón “...
  • Página 112 VI-3-1-3. Audio Para las cámaras que admiten audio, puede usar esta pestaña para decidir si desea escuchar el audio capturado por la cámara seleccionada. Canal Selecciona el número de canal que desee establecer. Silenciar audio Si selecciona esta casilla, el software de vigilancia de la cámara de red no reproducirá...
  • Página 113 VI-3-1-4. Grabación de movimiento La cámara de red presenta una función de detección de movimiento y varias opciones de notificación de eventos (detección de movimiento). En esta página puede activar o desactivar la detección de movimiento y configurar la cámara para que enví e un mensaje de correo o dispare la alarma cuando detecta un movimiento.
  • Página 114 Duración de ví deo Seleccione la duración de tiempo del menú desplegable, en segundos, que la cámara grabará cuando detecte un movimiento. Habilitar alarma Enví a una alarma cuando la cámara detecta cuando detecta un movimiento. movimiento Enviar mensaje de Enví...
  • Página 115 VI-3-2. Opciones generales Haga clic en el icono de herramienta ( ) y aparecerá un menú emergente: Cuando seleccione Opciones generales , consulte el siguiente capí tulo “ ” correspondiente: VI-3-2-1. General Aquí pueden establecerse todas las configuraciones generales tales como el directorio de almacenamiento de archivos y los espacios de grabación.
  • Página 116 Configuración de Use los botones Nuevo Editar Eliminar “ ” “ ” “ ” almacenamiento de para establecer el directorio de ví deo almacenamiento de ví deo local. Se mostrará el espacio disponible en el directorio especificado. Tiempo de Define el periodo de tiempo para hacer una exploración pausa entre cada cambio de cámara cuando activa la función...
  • Página 117 VI-3-2-2. Configuración de correo electrónico Si configura su cámara de red para que enví e notificaciones por correo electrónico en caso de eventos de detección de movimiento (consulte VI-3-1- 4. Detección de movimiento), debe configurar aquí los ajustes del correo electrónico.
  • Página 118 notificación por correo electrónico. Dirección de correo Especifique la dirección de correo electrónico electrónico del para el enví o de la notificación por correo remitente electrónico. Servidor SMTP Especifique la dirección IP o el nombre de host del servidor SMTP del remitente del correo electrónico.
  • Página 119 VI-3-2-3. Seguridad Puede establecer una contraseña para proteger el software de visualización de 16 canales. Cuando está activa, se requerirá la contraseña cada vez que se abra el software de visualización de 16 canales. Para establecer la contraseña, vaya a la pestaña de Seguridad en el menú...
  • Página 120 Habilitar No se requiere la contraseña cuando está desactivada. Contraseña Ingrese aquí la contraseña que desea utilizar. Confirmar Vuelva a ingresar aquí la contraseña que contraseña desea utilizar. Cuando abra el software de visualización de 16 canales, le pedirá que ingrese la contraseña:...
  • Página 121 VI-3-2-4. Acerca de La pestaña Acerca de muestra el número de versión de software. “ ”...
  • Página 122 VI-4. Cambiar diseño de pantalla Este software de vigilancia de cámara de red dispone de ocho diseños de pantalla: Cada diseño muestra un número diferente de cámaras con diferentes disposiciones. Haga clic en el icono que representa su diseño preferido y la zona de visualización de ví...
  • Página 123 cámaras Estilo de diseño 4: 8 Muestra el ví deo de hasta 8 cámaras. cámaras Estilo de diseño 5: 9 Muestra el ví deo de hasta 9 cámaras. cámaras Estilo de diseño 6: Muestra el ví deo de hasta 10 cámaras. 10 cámaras...
  • Página 124 Estilo de diseño 7: Muestra el ví deo de hasta 13 cámaras. 13 cámaras Estilo de diseño 8: Muestra el ví deo de hasta 16 cámaras. 16 cámaras...
  • Página 125 VI-5. Modo de pantalla completa Haga clic en el botón Pantalla completa para cambiar el modo de pantalla a ‘ ’ pantalla completa. Este modo usa todo el espacio disponible del monitor para mostrar la imagen de vigilancia. Pulse la tecla para salir correctamente “...
  • Página 126 VI-6. Escanear Si tiene configuradas varias cámaras, el botón Explorar cambiará la vista “ ” entre las cámaras. Desconectado aparecerá en la ventana de la imagen cuando “ ” desconecte una cámara configurada. Haga clic una vez en el botón 'Explorar' para activar la función de exploración (el icono de exploración se vuelve azul ), haga clic nuevamente para detener la exploración (icono de exploración se vuelve blanco ).
  • Página 127 VI-7. Panorámica e inclinación En cámaras que admiten la función de panorámica e inclinación, puede ajustar la dirección hacia la que mira la cámara de red. Seleccione una cámara en la zona de visualización de ví deo haciendo clic en su imagen, y después haga clic en las direcciones hacia las cuales desea que se mueva la cámara (en total 8 direcciones disponibles).
  • Página 128 VI-8. Captura de pantalla Puede tomar una captura de pantalla de una cámara seleccionada y guardarla en la subcarpeta Captura de pantalla en un directorio de datos predefinido. ‘ ’ Haga clic una vez en el botón de captura de pantalla para tomar una captura de pantalla, puede tomar tantas capturas de pantalla como desee, hasta que el disco duro se llene.
  • Página 129 VI-9. Grabación Puede empezar la grabación de ví deo de la imagen de una cámara seleccionada haciendo clic en el botón Iniciar grabación ‘ ’ Cuando inicia la grabación, se mostrará un mensaje en el cuadro de visualización de mensajes, por ejemplo, 1/1 10:00:00, Inicio manual de ‘...
  • Página 130 VI-10. Reproducción de ví deo Puede reproducir todos los ví deos grabados haciendo clic en este botón. Se mostrará una nueva ventana: Tiene que buscar el archivo de ví deo antes de poder ejecutarlo. Hay dos tipos de búsqueda de ví deo: Búsqueda temporal (busca todos los archivos de ví deo que están dentro de un periodo de tiempo especí...
  • Página 131 VII. Preguntas más frecuentes Si tiene problemas con la cámara, compruebe lo siguiente antes de contactar con su vendedor para solicitar ayuda. 1. ¿Cómo puedo configurar mi IC-5160GC para que guarde las grabaciones en una cuenta de Dropbox? a. Debe ingresar las credenciales de inicio de sesión de su cuenta de...
  • Página 132 Se ha comprobado la compatibilidad de las siguientes tarjetas de clase 10, que no han presentado ningún problema: Kingston 4 GB Sandisk 4 GB Sandisk 8GB Toshiba 8 GB Sandisk Ultra 16 GB Kingston 32GB Fujitsu 32 GB 3. ¿Cómo extraigo la tarjeta micro SD de la cámara? a.
  • Página 133 a. Puede ajustar el foco de la lente para obtener una mejor imagen, según se describe en la guí a de inicio rápido y en el manual de usuario. b. Además, intente limpiar la lente con un paño de limpieza porque con el tiempo pueden acumularse polvo, huellas, etc., que afecten a la calidad de la imagen.
  • Página 134 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 135 EU Declaration of Conformity English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1995/95/EC, 2011/65/EC. Français: Cet équipement est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1995/95/CE, 2011/65/CE. Čeština: Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a ostatními příslušnými ustanoveními směrnic 1995/95/ES, 2011/65/ES.
  • Página 136 Declaration of Conformity We, Edimax Technology Co., Ltd., declare under our sole responsibility, that the equipment described below complies with the requirements of the European R&TTE directive (1999/5/EC, 2006/95/EC) . Equipment: Fisheye Wi-Fi Network Camera with Garage Door Control Model No.:...
  • Página 137 Notice According to GNU General Public License Version 2 This product includes software that is subject to the GNU General Public License version 2. The program is free software and distributed without any warranty of the author. We offer, valid for at least three years, to give you, for a charge no more than the costs of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code.
  • Página 138 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
  • Página 139 Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6.