Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de utilizar
la copiadora. Guárdelo cerca de la misma para facilitar su
utilización como material de referencia.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kyocera Mita KM-6330

  • Página 1 Manual de instrucciones Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de utilizar la copiadora. Guárdelo cerca de la misma para facilitar su utilización como material de referencia.
  • Página 2: G Modo De Desconexión (Off Mode)

    G Modo de desconexión (Off Mode) El equipo entra automáticamente en el “Modo de desconexión (Off Mode)” cuando transcurren 90 minutos después de que se utilizó el equipo por última vez. El tiempo sin actividad que debe transcurrir antes de activarse la “Modo de desconexión (Off Mode)” puede Hemos determinado, como empresa participante del Programa alargarse.
  • Página 3 Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de utilizar la copiadora. Guarde en el lugar especificado, para facilitar su utilización como material de referencia. Las secciones de este manual y las partes de la copiadora marcadas con símbolos representan advertencias de seguridad destinadas a proteger al usuario, otros individuos y los objetos circundantes , y a garantizar una utilización correcta y segura de esta copiadora.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Sección 1 Sección 5 ¡IMPORTANTE! OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES ... 5-1 LEA ESTO PRIMERO ......1-1 1. Copiado de dos lados de distintos tipos de originales [Modos de copia de dos lados] .......... 5-1 ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN ......... 1-1 (1) Creación de copias de dos lados a partir de un PRECAUCIONES DE INSTALACION ........
  • Página 5 CONTENIDO 21. Para hacer más de las mismas copias después de terminar 3. Ajustes por omisión ............7-18 un trabajo de copiado [Modo de copia repetida] ....5-43 (1) Ajustes por omisión de máquina ......7-18 (1) Registro a un trabajo de copia para el (2) Accesos de los ajustes por omisión de máquina ..
  • Página 6 ● UTILIZACION DE TODAS LAS FUNCIONES DE AVANZADA DE ESTA COPIADORA La copiadora selecciona Reproducción nítida de fotografías Variedad de funciones para hacer copias automáticamente el papel de copia del ampliadas o reducidas <Selección de calidad de imagen> ■ Ampliación/reducción de la imagen de copia mismo tamaño que el original (Página 4-3) <Modo de selección automática de...
  • Página 7 Creación de libretos a partir de hojas Creación de libretos a partir de libros Clasificación automática de juegos de copias sin el finalizador de documentos originales <Modo de libro en libreto> <Modo de clasificación/finalizado> <Modo de libreto> (Página 5-25) (Página 5-28) (Página 5-22) Rotación automática de la imagen de la Copiado de originales de distintos...
  • Página 8 Registro de imágenes a utilizar para la Administración de plantillas almacenadas Impresión de diferentes originales superposición de plantilla <Buzón de trabajos almacenados> memorizados en una sola operación <Registro de plantillas> (Página 6-4) <Buzones de impresión sinergía> (Página 6-1) (Página 6-9) Utilización de los códigos de ID para la Conexión/desconexión automática de la Cambio del idioma utilizado en el panel...
  • Página 9: Importante! Lea Esto Primero

    Sección 1 ¡IMPORTANTE! LEA ESTO PRIMERO ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN Por motivos de seguridad, se han colocado en la copiadora etiquetas de precaución en las siguientes ubicaciones. TENGA EL CUIDADO NECESARIO para evitar fuego o descargas eléctricas cuando retire papeles atascados o cuando cambie el toner.
  • Página 10: Precauciones De Instalacion

    PRECAUCIONES DE INSTALACION ■ Condiciones del lugar de • Si el piso puede arruinarse fácilmente por las ruedas, cuando se mueva este producto después de la instalación instalación, puede dañarse el material del piso. • El proceso de copiado produce ozono, pero la cantidad PRECAUCION en que se produce no es peligrosa para su salud.
  • Página 11: Precauciones Para El Uso

    PRECAUCIONES PARA EL USO ■ Precauciones en el uso de la PRECAUCION copiadora PRECAUCION • NO tire del cable eléctrico para desenchufarlo del tomacorriente. Si se tira del cable eléctrico los alambres pueden cortarse y existe el peligro de provocar un incendio o sacudida eléctrica. (Tome •...
  • Página 12: Otras Precauciones

    PRECAUCIONES PARA EL USO ■ Precauciones con los repuestos de Otras precauciones • NO coloque objetos pesados encima de la copiadora o consumo cause otros daños a la copiadora. • NO abra la cubierta delantera, no desconecte el PRECAUCION interruptor principal o desenchufe el cordón eléctrico durante el proceso de copiado.
  • Página 13: Nombres De Las Partes

    Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES 1. Cuerpo principal 1 Tablero de controles 0 Bandeja de la alimentación directa (Realice aquí las operaciones de copiado.) (Coloque papel en esta bandeja cuando se hacen copias en papel de tamaño pequeño o de tipos especiales.) 2 Cubierta en el lado derecho del tablero de controles ! Guías de inserción (Abra esta cubierta cuando agregue toner.)
  • Página 14: Extensión De Salida

    Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES * Mesa de originales fi Contador total (Coloque los documentos que desee copiar en esta mesa.) (Este contador muestra el número total de copias hechas en la copiadora hasta este punto.) ( Guías de colocación de original fl...
  • Página 15: Asas Para Transporte

    Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES „ Interruptor principal (Conecte ( | ) este interruptor antes de copiar.) ´ Tapa izquierda (Abra esta tapa cuando se produce un atasco de papel en el interior de la copiadora.) ‰ Bandeja de salida copias (Las copias terminadas pueden salir y acumularse en esta bandeja.) ˇ...
  • Página 16: Tablero De Controles

    Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES 2. Tablero de controles & ! Tecla y lámpara indicadora [Copier] (copiadora) 1 Tecla y lámpara indicadora [Start] (inicio) (Presione esta tecla para encender la lámpara en esa tecla (Presione esta tecla cuando la lámpara de esa tecla está cuando desee utilizar las funciones de copia de esta máquina.) encendida en verde y se desea iniciar el copiado.) @ Tecla y lámpara indicadora [Printer] (impresora)
  • Página 17: Función De Cancelación Automática

    Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES ● Modo inicial (al final del calentamiento o cuando se presiona la tecla [Reset]) En los ajustes por omisión preparados en fábrica, se selecciona automáticamente el papel del mismo tamaño que el original y el porcentaje de cambio de tamaño es “100%”...
  • Página 18: Panel De Toque

    Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES 3. Panel de toque Especificaciones de pulgadas Tamaño papel Fijar Lista para copiar. 11x8 " Combinar copia Calidad Imagen. 11x8 " Clasif:Off Normal Reducir/ Bypass Automatico Ampliar x11" Clasif:On Exposicion Color Normal 11x8 " Reducir/ Exposición Clasific./...
  • Página 19 Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES 1 Esta área muestra mensajes del estado de la máquina y de los * Ficha “Elec Usuario” procedimientos operacionales. (Toque esta ficha cuando desee mostrar el contenido de la ficha 2 Esta área muestra información del tamaño de papel en la gaveta y “Elec Usuario”.) los actuales porcentaje de cambio de tamaño.
  • Página 20 Sección 2 NOMBRES DE LAS PARTES ) Ficha “Programa” NOTA (Toque esta ficha cuando desee registrar los ajustes actualmente Puede cambiar o agregar nuevas teclas a las que aparecen en las seleccionados como un programa o para borrar un programa fichas “Basico”...
  • Página 21: Sección 3 Preparativos

    Sección 3 PREPARATIVOS 1. Colocación de papel Se puede colocar el papel en 4 lugares diferentes en esta copiadora: ¡IMPORTANTE! las 3 gavetas y la bandeja de la alimentación directa. Utilización de papel especial En esta copiadora, el tipo de papel colocado en cada gaveta y en la (1) Nota para el agregado de papel bandeja de la alimentación directa puede especificarse en “Tipo de Después de sacar el nuevo papel de su embalaje, asegúrese de...
  • Página 22: Colocación De Papel En La Gaveta Nº1

    Sección 3 PREPARATIVOS (2) Colocación de papel en la gaveta Nº1 ¡IMPORTANTE! • Compruebe que no haya pliegues, etc., en el papel colocado en las Se pueden colocar hasta 3000 hojas (1500 hojas lado a lado) de gavetas. Los pliegues, etc., pueden provocar atascos de papel. papel de copia común (75 g/m –...
  • Página 23: Colocación De Papel En Las Gavetas Nº2 Y Nº3

    Sección 3 PREPARATIVOS Apriete las palancas de liberación y mueva las placas de (3) Colocación de papel en las gavetas Nº2 y Nº3 guía del ancho de papel para alinearlas al ancho del papel Se pueden colocar hasta 500 hojas de papel de copia común colocado en esta gaveta.
  • Página 24: Colocación De Papel En La Bandeja De La Alimentación Directa

    Sección 3 PREPARATIVOS Abra la bandeja de la alimentación directa. NOTA Cuando coloque papel en la gaveta, el lado que mira hacia abajo es el lado que se va a copiar. Introduzca la etiqueta de tamaño de papel correcta en el frente de la gaveta para indicar el tamaño del papel colocado en esa gaveta.
  • Página 25 Sección 3 PREPARATIVOS Realice el siguiente procedimiento cuando coloque sobres en la ¡IMPORTANTE! bandeja de alimentación directa. • Cuando coloque papel en la bandeja de la alimentación directa, Abra la bandeja de la alimentación directa. asegúrese que el lado que mira hacia arriba al abrir el paquete está hacia arriba.
  • Página 26: Colocación De Papel En El Alimentador Lateral (Una Gaveta Opcional)

    Sección 3 PREPARATIVOS Ajuste el papel contra la pared izquierda de la placa de (5) Colocación de papel en el alimentador lateral papel, y coloque el papel en el alimentador lateral. (una gaveta opcional) Se pueden colocar hasta 4000 hojas de papel de copia común (75 g/m –...
  • Página 27: Colocación De Los Originales

    Sección 3 PREPARATIVOS 2. Colocación de los originales 3 Cómo colocar de los originales en el procesador de (1) Colocación de los originales en el procesador de documentos documentos Ajuste las guías de colocación de original para que El procesador de documentos alimenta y escanea automáticamente corresponda al tamaño de los originales.
  • Página 28: Colocación De Los Originales En El Cristal De Exposición

    Sección 3 PREPARATIVOS Sujete la palanca de apertura del procesador de documentos ¡IMPORTANTE! y cierre el procesador de documentos. NO coloque originales por encima de lo indicado en la etiqueta * Deje el procesador de documentos abierto cuando utilice pegada en la guía de colocación de original trasera. Si se colocan un original con un grosor de más de 4 cm.
  • Página 29: Añadido De Toner

    Sección 3 PREPARATIVOS 3. Añadido de toner Añada toner cuando aparezca “Añadir tóner.”. Aunque pueda seguir Invierta la nueva botella de toner y golpee el fondo unas diez haciendo algunas copia más, después de que aparezca el mensaje, veces. de agregar toner lo antes posible. * NO añada toner a menos que aparezca este mensaje.
  • Página 30 Sección 3 PREPARATIVOS Gire la botella hacia la derecha 90 grados y el toner en la Si presiona sobre la botella de toner, gire en sentido botella se vaciará en la copiadora. antihorario a su posición original y desmóntelo lentamente * Asegúrese de girar su parada para que la ■...
  • Página 31: Cambio De La Caja De Desecho De Toner

    Sección 3 PREPARATIVOS 4. Cambio de la caja de desecho de toner Cambie la caja de desecho de toner cuando aparezca “Comprobar Abra la tapa de la caja de desecho de toner. bote de residuos de toner.”. * NO cambie la caja de desecho de toner a menos que aparezca este mensaje.
  • Página 32 Sección 3 PREPARATIVOS PRECAUCION NO trate de incinerar la botella de toner o la caja con desecho de toner. Las chispas peligrosas pueden producir quemaduras. PRECAUCION NO trate de abrir a la fuerza o destruya los recipientes de toner o tanque de toner residual. Coloque la nueva caja de desecho de toner en la copiadora.
  • Página 33: Funcionamiento Basico

    Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO 1. Procedimiento de copiado básico Tamaño papel Lista para copiar. 11x8 " 11x8 " Clasif:Off Normal Bypass Automatico x11" Clasif:On Exposicion Color Normal 11x8 " Reducir/ Exposición Clasific./ Normal Ampliar Modo Finalizado Basico Elec Usuario Funcion Programa Especificaciones de pulgadas Tamaño papel...
  • Página 34 Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO Clasif:Off x11" Normal Automatico pass 11x8 " Bypass Clasif:On Color Normal Exposicion rmal 11x8 " Normal Reducir/ Clasific./ Exposición Ampliar Modo Finalizado Especificaciones de pulgadas Especificaciones de pulgadas Clasif:Off Normal Automatico Bypass Clasif:On Color Normal Exposicion Normal Reducir/ Modo...
  • Página 35 Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO Tamaño papel Fijar 11x8 " Combinar 2 caras/ Cubierta Calidad Selecc. Borrar Separar copia Imagen Modo tamaño ori Modo Calidad Imagen. Copia Plantilla Clasif:Off de prueba Superpos. Reducir/ Elec Usuario Programa Basico Funcion Automatico Ampliar if O Especificaciones de pulgadas Especificaciones de pulgadas Tamaño papel...
  • Página 36 Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO 9. Al final del copiado Las copias terminadas salen a la bandeja de salida copias. ¡IMPORTANTE! Se pueden acumular hasta 250 copias en la bandeja de salida copias. PRECAUCION Si no se va a usar la copiadora durante un corto período de tiempo (de noche, etc.), desconecte (O) el interruptor principal.
  • Página 37: Ampliación/Reducción De La Imagen De Copia

    Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO 2. Ampliación/reducción de la imagen de copia Seleccione el tamaño de papel en el que desea copiar (1) Modo de selección de cambio de tamaño tocando la tecla de tamaño de papel apropiada. automático Toque la tecla “AMS”. Aparecerá el correspondiente porcentaje de cambio de tamaño.
  • Página 38: Modo De Copia Con Zoom

    Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO Toque la tecla “+” o la tecla “-” para cambiar el porcentaje de (2) Modo de copia con zoom cambio de tamaño mostrado al ajuste deseado. En este modo, se puede ajustar el porcentaje de cambio de tamaño a * El porcentaje de cambio de tamaño deseado también cualquier incremento de 1% entre 25% y 400% (entre 25 % y 200 % puede entrarse directamente tocando la tecla “Tecla N”...
  • Página 39: Modo De Zoom Prefijado

    Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO Toque la tecla de zoom prefijado que corresponda al (3) Modo de zoom prefijado porcentaje de cambio de tamaño que desea utilizar. En este modo, se puede ajustar el porcentaje de cambio de tamaño a Especificaciones de pulgadas uno de los porcentajes prefijados: Tamaño papel Fijar...
  • Página 40: Modo De Zoom Xy

    Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO Toque la tecla “X/Y Zoom”. (4) Modo de zoom XY Aparecerá la pantalla de selección del porcentaje de cambio En este modo, es posible cambiar por separado la longitud y ancho de tamaño. de la imagen de la copia. Se puede ajustar el porcentaje de cambio Especificaciones de pulgadas de tamaño a cualquier incremento de 1% entre 25% y 400% (entre Tamaño papel...
  • Página 41: Copiado Con Interrupción

    Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO 3. Copiado con interrupción El copiado con interrupción es útil si, durante un trabajo de copiado, Cuando termine de copiar, vuelva a presionar una vez la debe copiar otros originales con diferentes ajustes. El trabajo de tecla [Interrupt], y vuelva a cambiar los nuevos originales copia interrumpido puede continuar con los mismos ajustes anteriores copiados por los que había retirado antes.
  • Página 42: Reserva De Trabajos

    Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO 4. Reserva de trabajos Los trabajos de copia pueden programarse incluso cuando se está NOTA haciendo otro trabajo de copia en cualquier momento si aparece la La reserva de trabajos no está disponible en todo momento la tecla tecla “Reservar trabajo”.
  • Página 43: Función De Precalentamiento Para Ahorro De Corriente

    Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO 5. Función de precalentamiento 6. Función de apagado para ahorro de corriente automático Si se presiona la tecla [Energy Saver], mientras deja el interruptor Esta función desconecta ( O ) automáticamente el interruptor principal conectado, la copiadora entrará en el modo de principal cuando no se hacen ninguna operación en la copiadora precalentamiento para ahorro de corriente.
  • Página 44 Sección 4 FUNCIONAMIENTO BASICO 4-12...
  • Página 45: Otras Funciones Convenientes

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 1. Copiado de dos lados de distintos tipos de originales [Modos de copia de dos lados] Con estos modos, se pueden hacer copias de dos lados a partir de (2) Creación de copias de dos lados a partir de un distintos originales incluyendo originales abiertos (libros, etc.) u original abierto (libros, etc.) originales de dos lados.
  • Página 46: Creación De Copias De Dos Lados A Partir De Un Original De Un Lado

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Coloque los originales a copiar. (3) Creación de copias de dos lados a partir de un original de un lado Toque la ficha “Funcion”. Aparecerá el contenido de la ficha Con este modo, los múltiples originales de un lado se copian en los “Funcion”.
  • Página 47 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Especifique el sentido de encuadernación de los originales. Siga las instrucciones en el lado derecho del panel de toque y confirme el sentido en el que se ajustaron los originales. Especificaciones de pulgadas <para originales de dos lados> <para originales de libro abierto> ¡IMPORTANTE! ara copiar.
  • Página 48: Copiado De Cada Imagen De Originales Abiertos (Libros, Revistas, Etc.) O De Dos Lados En Hojas Separadas [Modos De Copia Con Separación De

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 2. Copiado de cada imagen de originales abiertos (libros, revistas, etc.) o de dos lados en hojas separadas [Modos de copia con separación de páginas] Coloque los originales a copiar. (1) Separación de páginas a partir de originales de libros Con este modo, las dos páginas enfrentadas del original abierto como un libro, una revista o similar se dividen por la mitad y se copian en...
  • Página 49 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Toque la tecla “2 caras R 1 cara” o la tecla “Libro R Siga las instrucciones en el lado derecho del panel de toque 2 caras”, según corresponda al tipo de los originales a copiar y confirme el sentido en el que se ajustaron los originales.
  • Página 50: Creación De Un Margen En Las Copias [Modo De Margen]

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 3. Creación de un margen en las copias [Modo de margen] (1) Margen normal (2) Ajustes por separado para los márgenes frontal y trasero Especificaciones de pulgadas La imagen del original se desplaza hacia la izquierda o la derecha y Especificaciones de pulgadas arriba o abajo para crear un margen (espacio blanco) en la copia.
  • Página 51 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Toque la tecla “Margen”. Aparecerá la pantalla para ajustar el Si desea crear un margen en el lado trasero de las copias margen del lado frontal. que están alineadas con el margen en el lado frontal, toque la tecla “Automático”.
  • Página 52: Centrado De La Imagen De Copia [Modo De Centrado]

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 4. Centrado de la imagen de copia [Modo de centrado] Con este modo, puede centrar la imagen en su papel de copia Toque la tecla “Imagen” [“Centrado”]. Aparecerá la pantalla cuando copie en un papel de un tamaño mayor que el original. “Cambio Margen/Imagen”...
  • Página 53: Agregando Un Espacio Al Lado De Las Imágenes De Copia Para Hacer Notas [Modo De Notas]

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 5. Agregando un espacio al lado de las imágenes de copia para hacer notas [Modo de notas] Con este modo, puede dejar un espacio para agregar notas al lado Coloque los originales a copiar. de la imagen copiada. También puede hacer que entren las imágenes de 2 originales en una misma página de copia junto con un espacio Toque la ficha “Funcion”...
  • Página 54 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Seleccione el sentido deseado de la presentación. Especificaciones de pulgadas <Presentación A> <Presentación B> ara copiar. para copiar. Regist. Regist. Diseño Diseño L. Separacion L. Separacion Ninguno Ninguno Solida Solida Punteada Punteada Corta Corta Especificaciones métricas <Presentación A>...
  • Página 55: Creación De Copias Con Márgenes Bien Blancos [Modos De Borrado De Bordes]

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 6. Creación de copias con márgenes bien blancos [Modos de borrado de bordes] (1) Borrado de manchas en los márgenes de las (2) Borrado de manchas de los márgenes y centro de copias (Modo de borrado de hoja) las copias de libros (Modo de borrado de libro) Especificaciones de pulgadas Especificaciones de pulgadas...
  • Página 56 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Coloque los originales a copiar. Toque la tecla “+” o la tecla “-” para cambiar el ancho del borde mostrado al deseado. * En las copiadoras con especificaciones métricas, el ancho del borde deseado también puede entrarse directamente tocando la tecla “Tecla N”...
  • Página 57: Encaje De Imágenes De Dos O Cuatro Originales En Una Misma Hoja De Copia [Modos De Copia En Combinación]

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 7. Encaje de imágenes de dos o cuatro originales en una misma hoja de copia [Modos de copia en combinación] Con este modo, se pueden reducir y combinar las imágenes de 2 ó 4 (2) 4 en 1 originales en una sola copia.
  • Página 58 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Coloque los originales a copiar. Toque la tecla “2-en-1” o la tecla “4-en-1”, según corresponda. Aparecerá la pantalla para hacer los ajustes de Toque la ficha “Funcion”. Aparecerá el contenido de la ficha presentación. “Funcion”. Especificaciones de pulgadas Especificaciones de pulgadas Tamaño papel...
  • Página 59 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Presione la tecla [Start]. Empezará el escaneo de los originales. Si se colocan los originales en el procesador de documentos, el copiado empezará automáticamente. Si se ajusta un original en el cristal de exposición, aparecerá un mensaje para que coloque el siguiente original.
  • Página 60: Impresión De Los Números De Página En Las Copias [Modo De Numeración De

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 8. Impresión de los números de página en las copias [Modo de numeración de páginas] Toque la tecla “Pagina numeracion” [“Numeración de Cuando se hacen copias de múltiples originales, es posible dar un número de página a las copias correspondiente en orden numérico página”].
  • Página 61 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Si desea la impresión de los números de página a empezar Si desea que el primer número de página se imprima en otra desde una página otra que la primera página, toque la tecla páginas que no sea “1”, toque la tecla “Fijar P comienzo” “Fijar 1 página”.
  • Página 62 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Si desea imprimir el último número de página en una copia Toque la tecla “+” o la tecla “-” para seleccionar la cuenta que no sea la copia del último original, toque la tecla “Última desde la última copia, de cuántas páginas NO desea que se página”...
  • Página 63 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Toque la tecla “Manual”. Siga las instrucciones en el lado derecho del panel de toque Aparecerá la pantalla para especificar el denominador. y confirme el sentido en el que se ajustaron los originales. Especificaciones de pulgadas Especificaciones de pulgadas Tamaño papel Fijar...
  • Página 64: Superposición De Una Imagen Sobre Otra [Modo De Superposición De Plantilla]

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 9. Superposición de una imagen sobre otra [Modo de superposición de plantilla] Este modo puede utilizarse para escanear el primer original Toque la tecla “On”. (la “plantilla”) en la memoria y superpone su imagen en las copias Aparecerá...
  • Página 65 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Toque la tecla “Cargando Formato” [“Cargando marca Si se utiliza el procesador de documentos, compruebe que el agua”]. original que desee usar como plantilla está encima de todos Aparecerá una lista de plantillas registradas. los originales que desee copiar. Especificaciones de pulgadas Si se utiliza el cristal de exposición, coloque el original que desee usar como plantilla.
  • Página 66: Creación De Libretos A Partir De Hojas Originales [Modo De Libreto]

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 10. Creación de libretos a partir de hojas originales [Modo de libreto] 3 Si se selecciona “Arriba” como el sentido de Con este modo, los originales de un lado o de dos lados pueden utilizarse para hacer copias de caras abiertas en dos lados de tal encuadernación...
  • Página 67 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Coloque los originales a copiar en el procesador de Especifique el sentido de encuadernación de ambos documentos. originales y las copias terminadas. Especificaciones de pulgadas ¡IMPORTANTE! Tamaño papel Fijar Modo duplex. 11x8 " Si se utiliza el cristal de exposición, asegúrese de colocar primero el Regist.
  • Página 68 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Toque la tecla “Encuadernación” [“Grapado central”] o la Toque la tecla “Cubierta” y seleccione sí o no (y a donde) tecla “Bandeja y Doble” [“Encuadern. & plegado”], según copiar en cada de las cubiertas frontal y trasera. corresponda.
  • Página 69: Creación De Libretos A Partir De Libros [Modo De Libro En Libreto]

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 11. Creación de libretos a partir de libros [Modo de libro en libreto] Con este modo, se puede agregar cubiertas, y copiarlas o no, de tal forma Coloque el original abierto (libro, etc.) a copiar. que las copias terminadas tengan la apariencia de una revista, etc.
  • Página 70 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Especifique el sentido de encuadernación de ambos Toque la tecla “Encuadernación” [“Grapado central”] o la originales y las copias terminadas. tecla “Bandeja y Doble” [“Encuadern. & plegado”], según corresponda. Especificaciones de pulgadas * Se puede hacer el grapado en el centro, o el grapado y Tamaño papel Fijar plegado por el centro de hasta 16 hojas de copia (64 hojas...
  • Página 71 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Toque la tecla “On”. Especificaciones de pulgadas Tamaño papel Fijar Fijar primera pagina. 11x8 " Pulsar el boton de comienzo. Volver Cerrar Copiar cubierta fron Ve r i f i c a r D i r e c c i o n Colocar el libro en la.
  • Página 72: Clasificación Automática De Juegos De Copias Sin El Finalizador De Documentos [Modo De Clasificación/Finalizado]

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 12. Clasificación automática de juegos de copias sin el finalizador de documentos [Modo de clasificación/finalizado] Como se hace el copiado en este modo sólo después de escanear Toque la tecla “Clasific./Finalizado”. Aparecerá la pantalla múltiples originales en la memoria, la clasificación de copias en el “Clasific./Finalizado”.
  • Página 73: Función De La Rotación Automática

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 13. Función de la rotación automática Si el sentido del original es diferente del papel colocado en las Toque la tecla “No rotar”. gavetas, la imagen rotará automáticamente 90 grados en sentido Especificaciones de pulgadas antihorario para copiar.
  • Página 74: Modo De Selección Automática/Archivo

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 14. Modo de selección automática/archivo ● Tamaños iguales de las copias terminadas (archivo) Con este modo, cuando utilice el procesador de documentos sin la presión de una de las teclas de tamaño de papel y, por lo tanto, sin Todos los originales se copiarán a un mismo tamaño de papel de especificar el tamaño de papel deseado, se verifica el tamaño de los copia.
  • Página 75 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Especifique el tamaño del primer original a copiar y toque la tecla “Cerrar”. El panel de toque volverá al contenido de la ficha “Basico”. Especificaciones de pulgadas Tamaño papel Fijar Lista para copiar. 11x8 " Regist.
  • Página 76: Agregado De Una Cubierta En La Parte Frontal Y/O Trasera Entre Los Juegos De Copias [Modo De Cubiertas]

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 15. Agregado de una cubierta en la parte frontal y/o trasera entre los juegos de copias [Modo de cubiertas] Con este modo, se puede alimentar el papel de color o relativamente grueso como cubiertas frontales y traseras de los juegos de copias. NOTA La gaveta a utilizar para la alimentación de las hojas de cubiertas puede cambiarse.
  • Página 77 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Coloque los originales a copiar. Seleccione los ajustes deseados para la cubierta frontal. Especificaciones de pulgadas Toque la ficha “Funcion”. Aparecerá el contenido de la ficha Tamaño papel Fijar Lista para copiar. 11x8 " “Funcion”. Regist.
  • Página 78 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Presione la tecla [Start]. Empezará el escaneo de los originales. Si se colocan los originales en el procesador de documentos, el copiado empezará automáticamente. Si se ajusta un original en el cristal de exposición, aparecerá un mensaje para que coloque el siguiente original.
  • Página 79: Modo De Selección De Tamaño De Original

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 16. Modo de selección de tamaño de original Con este modo, si se selecciona manualmente un tamaño para el Si desea seleccionar un tamaño de escanear normal, toque original, sólo la imagen de ese tamaño se escanea para copiado. la tecla que corresponda al tamaño deseado y vaya Utilice también este modo para el copiado a partir los originales de directamente al paso 7.
  • Página 80 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Basado en la esquina trasera izquierda del cristal de exposición como ajuste “0”, toque la tecla “+” o la tecla “-” para cambiar las dimensiones de la área a escanear al ajuste deseado. * En las copiadoras con especificaciones métricas, las dimensiones también puede entrarse directamente tocando la tecla “Tecla N”...
  • Página 81: Alimentación De Papel Como Fondo De Las Películas Para Proyección [Modo De Película Para Proyección Y Hoja De Fondo]

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 17. Alimentación de papel como fondo de las películas para proyección [Modo de película para proyección y hoja de fondo] Cuando se acumulan 2 ó 3 películas para proyección uno encima de Coloque los originales a copiar. otro, la electricidad estática puede provocar problemas.
  • Página 82 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Toque la tecla “Copiar” o la tecla “En blanco”, según corresponda. Especificaciones de pulgadas Tamaño papel Fijar Lista para copiar. 11x8 " Regist. Volver Cerrar OHP trasera Ninguno I n s e r t a r p a p e l bl a n c o e n t r e O H P o c o p i a r e n O H P l a p a r t e t ra s e ra d e l p a p e l .
  • Página 83: Inversión De Blanco Y Negro [Modo Inversión]

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 18. Inversión de blanco y negro [Modo inversión] Con este modo, se pueden hacer copias donde se invierten (en Toque la tecla “On”. reverso) las áreas de imagen en blanco y negro. Especificaciones de pulgadas * Si se hacen múltiples copias invertidas, puede aparecer “Espere por Tamaño papel favor.
  • Página 84: Creación De Copias De Imagen En Espejo [Modo De Imagen En Espejo]

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 19. Creación de copias de imagen en espejo [Modo de imagen en espejo] Con este modo, se pueden hacer copias de imagen como en el Toque la tecla “On”. espejo. Especificaciones de pulgadas Tamaño papel Fijar Lista para copiar.
  • Página 85: Para Hacer Una Copia De Prueba Antes De Una Copia De Grandes Volúmenes [Modo De Copia De Prueba]

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 20. Para hacer una copia de prueba antes de una copia de grandes volúmenes [Modo de copia de prueba] Con este modo se pueden usar los mismos ajustes para crear un solo Toque la tecla “On”. juego de copias de prueba para verificar los resultados antes de Especificaciones de pulgadas empezar a hacer en la práctica un gran número de copias o juegos...
  • Página 86 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Cuando se termina el juego de copias de prueba, aparecerá una pantalla para verificar si desea hacer o no el número de juegos de copias designado inicialmente con los ajustes actuales y la copiadora entrará en el estado de espera de copia.
  • Página 87: Para Hacer Más De Las Mismas Copias Después De Terminar Un Trabajo De Copiado [Modo De Copia Repetida]

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 21. Para hacer más de las mismas copias después de terminar un trabajo de copiado [Modo de copia repetida] Con este modo, si piensa que puede desear hacer otro juego de las Toque la tecla “Modificar copia”. Aparecerá la pantalla mismas copias incluso después de que el trabajo de copia inicial está...
  • Página 88: Impresión Con El Modo De Copia Repetida

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Toque la tecla “Tecla N” para resaltar esta tecla y entre el (2) Impresión con el modo de copia repetida código de seguridad que permita el copiado repetido para estos originales. Una vez presionada la tecla [Repeat Copy], aparecerá la lista “Modificar copia”...
  • Página 89: Confirme El Contenido De Los Trabajos De Copia Registrados

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 2 Confirme el contenido de los trabajos de copia registrados Utilice el teclado para entrar el código de seguridad apropiado y toque la tecla “Entrar”. Si el código entrado coincide con el registrado, aparecerá la pantalla para Presione la tecla [Repeat Copy].
  • Página 90: Borrado De Un Trabajo De Copia Registrado

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 3 Borrado de un trabajo de copia registrado Utilice el teclado para entrar el código de seguridad apropiado y toque la tecla “Entrar”. Si el código entrado coincide con el registrado, aparecerá la pantalla “Verif Presione la tecla [Repeat Copy].
  • Página 91 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Si desea cancelar otro trabajo de copia registrado, repita los pasos 2 a 3. Toque la tecla “Cerrar”. El panel de toque volverá al contenido de la ficha “Basico”. 5-47...
  • Página 92: Copiado De Un Gran Volumen De Originales En Una Sola Operación [Modo De Escaneado Por Lotes]

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 22. Copiado de un gran volumen de originales en una sola operación [Modo de escaneado por lotes] Con este modo, se pueden escanear múltiples juegos de originales y Toque la tecla “On”. copiarlos todos de una vez. Escanee un juego de originales del Especificaciones de pulgadas mismo tipo y regístrelo como un paso individual de ese trabajo de Tamaño papel...
  • Página 93: Ahorro Del Uso De Toner [Modo De Impresión Ecológica]

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 23. Ahorro del uso de toner [Modo de impresión ecológica] Con este modo, se puede reducir el volumen de toner utilizado para Toque la tecla “Modo Eco print” [“Modo Ecoprint”]. hacer las copias. Aparecerá la pantalla “Modo Eco print” [“Modo Ecoprint”]. Utilice este modo cuando haga, por ejemplo las copias de prueba, o Especificaciones de pulgadas cuando no sea necesario imprimir copias de alta calidad.
  • Página 94: Sentido Del Colocación Del Original

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 24. Sentido del colocación del original Es necesario especificar el sentido en el que se colocó el original Toque la tecla “Borde Trasero” o la tecla “Su.r Izda. Esquina” cuando utilice los modos de copia de dos lados, los modos de copia [“Esquina sup.
  • Página 95: Memorización De Los Ajustes Utilizados Con Más Frecuencia [Función De Programa]

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 25. Memorización de los ajustes utilizados con más frecuencia [Función de programa] Se pueden registrar hasta ocho combinaciones de los modos de Utilice el teclado mostrado para entrar el nombre deseado y copia y otras funciones que aparecen en el tablero de controles como toque la tecla “Final”.
  • Página 96: Utilización De Los Ajustes Programados Para Hacer Copias

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Toque la tecla de programa (1 – 8) con el nombre registrado (2) Utilización de los ajustes programados para hacer que desee cambiar. copias Aparecerá la pantalla para registrar el nombre de ese programa. Toque la ficha “Programa”. Aparecerá el contenido de la Especificaciones de pulgadas ficha “Programa”.
  • Página 97: Borrado De Un Nombre De Programa Registrado

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Toque la tecla “Sí” o la tecla “No”, según corresponda. (4) Borrado de un nombre de programa registrado Especificaciones de pulgadas Toque la ficha “Programa”. Aparecerá el contenido de la Parar Borrar programa. ficha “Programa”. N u m e r o p r o gra m a N o m b r e d e p r o gra m a C a t a l o g A...
  • Página 98: Teclas De Registro

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 26. Teclas de registro Se pueden registrar hasta 3 funciones y/o modos, entre los que Toque la tecla “4-en-1” y, a continuación, la tecla “Regist.”. aparecen en la ficha “Funcion”, en las teclas de registro. También se Especificaciones de pulgadas pueden registrar las funciones y los modos en la ficha “Basico”...
  • Página 99 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Toque la tecla de registro donde se desea registrar la NOTA función. Aparecerá “¿Registrar este modo de selección?”. Si, en la pantalla para registrar funciones y/o modos en las teclas de Especificaciones de pulgadas registro, se selecciona una tecla registrada anteriormente, Aparecerá la siguiente pantalla.
  • Página 100: Borrado De Una Tecla De Registro

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES En la pantalla “Registro”, toque la tecla “Borrar”. (2) Borrado de una tecla de registro Aparecerá la pantalla para borrar teclas de registro. Realice el siguiente procedimiento cuando desee borrar una tecla de Especificaciones de pulgadas registro.
  • Página 101 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Toque la tecla “Sí”. Aparecerá de nuevo la pantalla “Combinar copia” [“Combina copia”]. Especificaciones de pulgadas Borrar registro. Pa ra r d e r e g i s t r o ¿ E s t á s e g u r o d e q u e d e s e a b o r ra r l o ? Sí...
  • Página 102: Agregado Fácil De Cubiertas O Hojas De Inserción Entre Los Distintos Juegos De Originales En Una Sola Operación [Modo De Construcción De Trabajos]

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 27. Agregado fácil de cubiertas o hojas de inserción entre los distintos juegos de originales en una sola operación [Modo de construcción de trabajos] La función de construcción de trabajos permite escanear distintos NOTA juegos de originales en la memoria en pasos por separado y Este procedimiento supondrá...
  • Página 103 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Toque la tecla “2 caras Copia” y, a continuación, toque la Toque la tecla “On”. tecla “Abra desde Izquierda” [“Encuadern. Izda.”]. Toque la tecla “Cerrar”. El panel de toque volverá a la Finalmente, toque la tecla “Cerrar”. El panel de toque volverá pantalla del paso 4.
  • Página 104 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES ● Paso 3: Haga los ajustes de los segundos originales Toque la tecla “Bypass”. Toque la tecla “Cerrar”. El panel de toque volverá a la (“B” en la figura en la página 5-58.) pantalla del paso 6. Se selecciona la gaveta Nº1 para la alimentación del papel de color en la pantalla “Selección papel”.
  • Página 105 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES ● Paso 4: Haga los ajustes del tercer original ● Paso 5: Deje el lado trasero del tercer original (“C”) en blanco (“C” en la figura en la página 5-58.) Toque la tecla “Impr.desde pag.frente” [“Imprimir portada”]. Se selecciona la bandeja de la alimentación directa para la Deje el lado trasero del original en blanco para la siguiente alimentación del papel de color en la pantalla “Selección papel”.
  • Página 106 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES Toque la tecla que corresponda a la gaveta Nº1. Toque la tecla “Bypass”. Toque la tecla “Cerrar”. El panel de toque volverá a la Toque la tecla “Cerrar”. El panel de toque volverá a la pantalla del paso 17.
  • Página 107: Selección De Los Ajustes Y Funciones

    Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 2 Especificación del tipo de los originales Si no hay problemas con el juego de copia hecho, se puede utilizar el modo de copia repetida para hacer cualquier Este procedimiento especifica el tipo de los originales copiados entre número de juegos de copias tal como se desea (Consulte el los de un lado, de dos lados y abiertos.
  • Página 108 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 3 Selección entre copias de un lado o de dos lados Toque la tecla “Cerrar”. El panel de toque volverá a la Este procedimiento selecciona el tipo de las copias terminadas a pantalla del paso 1. hacer entre las de un lado y de dos lados.
  • Página 109 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 6 Especificación del sentido en el que se colocan los originales ¡IMPORTANTE! Este procedimiento especifica el sentido de los originales colocados. Si no es correcta la indicación para el sentido de colocación de los Mientras se muestra el contenido de la ficha “Basico”, toque originales, el copiado se hará...
  • Página 110 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 7 Ajuste del modo de exposición 8 Ajuste de la calidad de imagen Este procedimiento ajusta la exposición de copia de las copias Este procedimiento ajusta la calidad de imagen de acuerdo con el terminadas. tipo de los originales copiados.
  • Página 111 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES 9 Activación del modo de impresión ecológica 0 Selección del modo de borrado de hoja Este procedimiento permite activar el modo de impresión ecológica Este procedimiento selecciona el modo de borrado de hoja para para ahorrar el uso del toner. borrar las sombras, líneas, etc.
  • Página 112 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES ! Selección manual del tamaño de los originales @ Selección del modo de copia repetida Este procedimiento selecciona el tamaño de los originales Este procedimiento permite seleccionar el modo de copia repetida de manualmente utilizando el panel de toque. tal forma que se puede hacer luego cualquier número de copias adicionales.
  • Página 113 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES # Selección del modo de margen o el modo de centrado $ Selección del modo de numeración de páginas Este procedimiento selecciona el modo de margen o el modo de Este procedimiento selecciona el modo de numeración de páginas centrado para crear un espacio de margen o para centrar la imagen para hacer la impresión de los números de página en las copias de copia.
  • Página 114 Sección 5 OTRAS FUNCIONES CONVENIENTES % Selección del destino de salida de copias Si el finalizador de documentos, o la bandeja de múltiples trabajos, opcional está instalado en su copiadora, este procedimiento permite seleccionar el destino de la salida de las copias terminadas. Toque la tecla “Editar”.
  • Página 115: Documentos Y De Impresion

    Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION Funciones de la administración de documentos Toque la tecla “Forma regis.” [“Registrar marca agua”]. (1) ¿Qué son las funciones de “administración de Aparecerá la pantalla “Reg. de formas” [“Registrando marcas documentos”? agua”].
  • Página 116: Sección 6 Funciones De Administracion De Documentos Y De Impresion

    Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION Toque la tecla “Caja Editando” [“Editando buzón”] bajo “Caja NOTA forma” [“Buzón de marcas de agua”]. Consulte la “Entrada de caracteres” en la página 7-79 para Aparecerá la pantalla “Editando caja” [“Editando buzones”]. información sobre la entrada de caracteres.
  • Página 117: Borrado De Una Plantilla Registrada

    Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION 3 Borrado de una plantilla registrada Confirme la información mostrada. Si desea imprimir la plantilla seleccionada, toque la tecla Realice el siguiente procedimiento cuando desea borrar una plantilla “Imprim. Forma” [“Imprimir marca aqua”]. registrada.
  • Página 118: Buzón De Trabajos Almacenados

    Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION (3) Buzón de trabajos almacenados NOTA El orden en el que se muestran las plantillas registradas puede cambiarse. Por eso, toque la tecla “Orden de indicación” y, a 1 Memorización de documentos en el buzón continuación, toque la tecla “Comp.por fecha”...
  • Página 119: Impresión De Documentos Memorizados

    Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION 2 Impresión de documentos memorizados Toque la tecla “Cambiar nombre” y entre el nombre para los documentos. Realice el siguiente procedimiento cuando desea imprimir Si no desea registrar un nombre para los documentos, vaya documentos memorizados en el buzón de trabajos almacenados.
  • Página 120 Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION 3 Confirmación de los documentos memorizados y cambio de NOTA sus nombres El orden en el que se muestran las plantillas registradas puede Realice el siguiente procedimiento cuando desea verificar el nombre cambiarse.
  • Página 121 Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION Seleccione los documentos que desea confirmar y toque la Una vez terminada la confirmación de la información para tecla “Conf. /Crt. detalles” [“Revisar. detalles”]. esos documentos, toque la tecla “Cerrar”. El panel de toque Aparecerá...
  • Página 122: Borrado De Los Documentos Memorizados

    Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION 4 Borrado de los documentos memorizados NOTA Realice el siguiente procedimiento cuando desea borrar los El orden en el que se muestran las plantillas registradas puede documentos memorizados. cambiarse. Por eso, toque la tecla “Orden de indicación” y, a continuación, toque la tecla “Comp.por fecha”...
  • Página 123: Buzones De Impresión De Sinergia

    Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION Toque el buzón de impresión de sinergia donde en que (4) Buzones de impresión de sinergia desea registrar los documentos, o entre su número utilizando el teclado. A continuación, toque la tecla “Entrar”. 1 Memorización de documentos en un buzón Aparecerá...
  • Página 124: Combinación E Impresión De Documentos Memorizados

    Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION 2 Combinación e impresión de documentos memorizados Toque la tecla “Selecc. tamaño ori”, la tecla “Selec. Tama. reg.” [“Seleccione registro”], la tecla “Tipo original”, la tecla Realice el siguiente procedimiento cuando desea combinar e imprimir “Reducir/Ampliar”...
  • Página 125 Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION Toque la tecla “Selección papel”, la tecla “Clasific./ NOTAS Finalizado” y/o la tecla “1 cara /2 caras”, para hacer los • Si ese buzón está registrado con una contraseña, aparecerá la correspondientes ajustes.
  • Página 126: Impresión Del Contenido Completo De Un Buzón

    Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION 3 Impresión del contenido completo de un buzón NOTAS Realice el siguiente procedimiento cuando desea imprimir a la vez todos los documentos memorizados en un buzón de impresión de • Si ese buzón está registrado con una contraseña, aparecerá la sinergia.
  • Página 127 Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION 4 Confirmación de los documentos memorizados y cambio de Toque el buzón de impresión de sinergia que contiene los sus nombres documentos a imprimir, o entre sus números utilizando el teclado.
  • Página 128 Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION Seleccione los documentos que desee confirmar y toque la NOTA tecla “Conf. /Crt. detalles” [“Revisar detalles”]. Aparecerá la Consulte la “Entrada de caracteres” en la página 7-79 para pantalla “Verif. Detalles correctos” [“Compruebe los información sobre la entrada de caracteres.
  • Página 129: Borrado De Los Documentos Memorizados De Un Buzón

    Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION 5 Borrado de los documentos memorizados de un buzón NOTAS Realice el siguiente procedimiento cuando desee borrar los • Si ese buzón está registrado con una contraseña, aparecerá la documentos memorizados. pantalla para entrar la contraseña.
  • Página 130: Borrado Del Contenido Completo De Un Buzón

    Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION 6 Borrado del contenido completo de un buzón Toque la tecla “Sí” o la tecla “No”, según corresponda. Realice el siguiente procedimiento cuando desea borrar en una operación todo el contenido de un buzón de impresión de sinergia. Especificaciones de pulgadas Parar Presione la tecla [Administración de documentos].
  • Página 131 Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION Toque la tecla “Sí” o la tecla “No”, según corresponda. NOTAS Especificaciones de pulgadas • Si ese buzón está registrado con una contraseña, aparecerá la pantalla para entrar la contraseña. Parar Entre la contraseña registrada utilizando el teclado y toque la tecla “Entrar”.
  • Página 132: Registro De La Contraseña Para Un Buzón

    Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION 7 Registro de la contraseña para un buzón Toque el buzón de impresión de sinergia para el que desee registrar la contraseña, o entre su número utilizando el Para la seguridad y confidencialidad, se puede registrar una teclado.
  • Página 133 Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION Toque la tecla “Contraseña del buzón”. Aparecerá una pantalla de confirmación. Especificaciones de pulgadas Editando caja Finalizar Orden de Bor. todos Arriba indicación dts / caja WED 15:32 JOB005 Conf./Crt. Contraseña WED 15:33 JOB004...
  • Página 134: Funciones De La Administración De Impresión

    Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION 2. Funciones de la administración de impresión (1) Qué son las funciones de “administración de impresión”? Las funciones de “administración de impresión” se refieren a las funciones contenidas en la pantalla “Pre-estatus” [“Estado imp.”] y la pantalla “Histo.Trab.”...
  • Página 135: Pantalla "Pre-Estatus" ["Estado Imp."]

    Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION (3) Pantalla “Pre-estatus” [“Estado imp.”] Esta pantalla muestra las condiciones de impresión ajustadas actualmente y los documentos, en espera de impresión, en la lista de trabajos en espera. Especificaciones de pulgadas Especificaciones métricas Admins.
  • Página 136: Pantalla "Histo.TRab." ["Hª Trabajo"]

    Sección 6 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE DOCUMENTOS Y DE IMPRESION (4) Pantalla “Histo.Trab.” [“Hª trabajo”] Esta pantalla muestra los trabajos para los que ya se haya terminado la impresión, así como los trabajos que ya se han cancelado después del escaneo.
  • Página 137: Modo De Administración De Copia

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA 1. Modo de administración de copia El número de copias en total hechas por cada departamento puede administrarse con códigos de ID de 8 cifras para hasta 1000 departamentos diferentes. Los límites para el número de copias pueden cambiarse independientemente para cada departamento. (1) ¿Qué...
  • Página 138: Sección 7 Funciones De Administracion De La Copiadora

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Página de Ajuste y tecla de acceso Descripción referencia Tecla “Codigos Reg/Borrar” • Registro de nuevos códigos de IDs Realice este procedimiento cuando desea registrar un nuevo código de ID (hasta 8 cifras) y ajustar el máximo número de copias que pueden hacerse con ese código.
  • Página 139: Accesos De Los Ajustes Del Modo De Administración De Copia

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Utilice el teclado para entrar el código de supervisor de 4 (2) Accesos de los ajustes del modo de cifras. administración de copia El ajuste por omisión de fábrica es “6300”. Si el código entrado coincide con el registrado, aparecerá la Realice el siguiente procedimiento cuando desea tener acceso a las pantalla “Codigos de Supervision”...
  • Página 140: Creación De Ajustes De La Administración De Copia

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Toque la tecla “Registrar”. Aparecerá la pantalla “Nuevo (3) Creación de ajustes de la administración de copia registro”. Realice el siguiente procedimiento que corresponde al ajuste Especificaciones de pulgadas deseado. Menu de Supervision ●...
  • Página 141 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Toque la tecla “Cerrar”. El panel de toque volverá a la Compruebe que la tecla “On” está seleccionada bajo la pantalla del paso 3. “Copiadora” y toque la tecla “Cerrar”. La administración de copia se activará...
  • Página 142 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Toque la tecla “Codigos Reg/Borrar”. Aparecerá la pantalla Si desea borrar ese código de ID, toque la tecla “Sí”. “registrar/Borrar”. El panel de toque volverá a la pantalla del paso 3. Especificaciones de pulgadas Especificaciones de pulgadas Menu de Supervision Cancelar...
  • Página 143 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Modificación de límites de copias Seleccione el código de ID para el límite de copias que desea modificar y toque la tecla “Corregir”. Realice este procedimiento para modificar el límite de copias Aparecerá...
  • Página 144: Borrado De Los Contadores De Copia

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Borrado de los contadores de copia Toque la tecla “Cerrar”. El panel de toque volverá a la pantalla del paso 3. Realice este procedimiento para borrar los contadores de copia para todos los códigos de ID registrados después de un período de tiempo apropiado.
  • Página 145: Confirmación De Contadores De Copia

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Confirmación de contadores de copia Si desea borrar todos los contadores de copia, toque la tecla “Sí”. Realice este procedimiento cuando desee confirmar el número de Si NO desea borrar los contadores, toque la tecla “No”. copias en total hechas en cada código de ID individual así...
  • Página 146: Impresión De La Lista De Códigos De Id

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Impresión de la lista de códigos de ID Confirme el número de copias en total hechas en cada código de ID, tal como se desea, así como el total de copias Realice este procedimiento para imprimir una lista del número de hechas en conjunto en la copiadora.
  • Página 147: Activación/Desactivación De La Administración De Copia

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Activación/desactivación de la administración de copia Aparecerá la pantalla “Imprimiendo reporte.” y empezará la impresión de la lista de códigos de ID. Realice este procedimiento para activar o desactivar la administración de copia.
  • Página 148: Activación/Desactivación De La Administración De Impresión

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Activación/desactivación de la administración de impresión ● Activación/desactivación del acceso al reporte de error (sólo (sólo existe cuando el kit de impresora opcional está instalado existe cuando el kit de impresora opcional está instalado en en su copiadora) su copiadora) Realice este procedimiento para activar o desactivar administración...
  • Página 149: Creación De Copias Cuando La Administración De Copia Está Activada

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Toque la tecla “On” o la tecla “Off” activar o desactivar la Utilice el teclado para entrar su código de ID especificado y indicación de la tecla “Reporte error”, tal como se desea. toque la tecla “Entrar”.
  • Página 150: Temporizador Semanal

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA 2. Temporizador semanal Puede conectar o desconectar automáticamente la alimentación eléctrica de la copiadora a las horas especificadas para cada día de la semana, entre lunes y domingo. Prepare la copiadora para que se conecte temprano y esté calentado y listo para empezar el trabajo de mañana y prepare para que se desconecte automáticamente de tarde en el caso de que todos se olviden de desconectarlo manualmente.
  • Página 151: Creación De Ajustes Del Temporizador Semanal

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Utilice el teclado para entrar el código de supervisor de 4 (3) Creación de ajustes del temporizador semanal cifras. El ajuste por omisión de fábrica es “6300”. Realice el siguiente procedimiento que corresponde al ajuste Si el código entrado coincide con el registrado, aparecerá...
  • Página 152: Cancelación Temporal De La Función Del Temporizador

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Si desea dejar la copiadora conectada todo ese día, toque la Toque la tecla “On” en la parte inferior derecha del panel de tecla “Todo dia-ON” [“Todos los días ON”]. toque y toque la tecla “Cerrar”. El temporizador activará con los ajustes registrados y el panel de toque volverá...
  • Página 153: Activación/Desactivación Del Temporizador Semanal

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Activación/desactivación del temporizador semanal Toque la tecla “On” bajo “Anulado” [“Cancelar”] en la parte inferior derecha del panel de toque. Realice este procedimiento para desactivar la función del temporizador semanal. Especificaciones de pulgadas Volver Cerrar Lunes...
  • Página 154: Ajustes Por Omisión

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA 3. Ajustes por omisión El estado de la copiadora al final del calentamiento o después de presionar la tecla [Reset] se denomina “modo inicial”. Los modos, las funciones y los otros ajustes prefijados automáticamente para el modo inicial se denominan “ajustes por omisión”. Estos ajustes por omisión se separan en dos categorías: “omisión de copia”...
  • Página 155 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Ajustes Ajustes de Página de Ajuste por omisión Descripción disponibles fábrica referencia Tipo de papel (gaveta Especifica y muestra el tipo de papel colocado en las Normal Normal 7-24 Nº1 - Nº4) gavetas Nº1 a Nº4.
  • Página 156 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Ajuste por omisión Descripción Ajustes Ajustes de Página de disponibles fábrica referencia Destino de salida de Especifica el destino de la salida de copias terminadas. Bandeja A Bandeja A 7-29 copias * Este ajuste sólo aparecerá cuando el finalizador de Bandeja 1 documentos, o la bandeja de múltiples trabajos.
  • Página 157: Accesos De Los Ajustes Por Omisión De Máquina

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Si el código entrado coincide con el registrado, aparecerá la (2) Accesos de los ajustes por omisión de máquina pantalla “Maquina por defecto”. Realice el siguiente procedimiento cuando desee tener acceso a las Especificaciones de pulgadas pantallas para cada uno de los distintos ajustes por omisión de máquina.
  • Página 158: Creación De Ajustes Por Omisión De Máquina

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Toque la tecla “On” para activar la conmutación automática (3) Creación de ajustes por omisión de máquina de gaveta. Realice el siguiente procedimiento que corresponde al ajuste Especificaciones de pulgadas deseado. Cambio automatico cajon Volver Cerrar ●...
  • Página 159 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Tamaño de papel (gaveta Nº2 y Nº3) Realice el paso que corresponde a las especificaciones de su copiadora: Realice el siguiente procedimiento para especificar el tamaño de <Copiadoras con especificaciones de pulgadas> papel colocado en las gavetas Nº2 y Nº3.
  • Página 160 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Tipo de papel (gaveta Nº1 - Nº4) Toque la tecla que corresponda al tipo de papel colocado en esa gaveta. Realice el siguiente procedimiento para especificar el tipo de papel colocado en las gavetas Nº1 a Nº4. Especificaciones de pulgadas Tipo de papel (Cajon 1) Volver...
  • Página 161 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Tipos personalizados de papel para el copiado de dos lados Seleccione uno de los ajustes del tipo de papel de “Personal.” (“Personal. 1” a “Personal. 8”) en la lista de Realice el siguiente procedimiento para especificar si está disponible ajustes en el lado izquierdo del panel de toque y toque la o no cada tipo de papel personalizado (Personal.
  • Página 162 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Tipo de papel (para papel usado) Seleccione “Selec. Papel(Papel usa.)” [“Seleccione "Papel usado"”] en la lista de ajustes en el lado izquierdo del panel Realice el siguiente procedimiento para especificar si está disponible de toque y toque la tecla “Cambiar n”.
  • Página 163: Tiempo De Apagado Automático

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Tiempo de apagado automático Toque la tecla “+” o la tecla “-” para cambiar el tiempo mostrado al ajuste deseado (entre 15 minutos y 240 Realice el siguiente procedimiento para especificar el tiempo minutos).
  • Página 164: Tiempo De Precalentamiento Automático

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Tiempo de precalentamiento automático Toque la tecla “+” o la tecla “-” para cambiar el tiempo mostrado al ajuste deseado (cualquier ajuste disponible Realice el siguiente procedimiento para especificar el tiempo desde el entre 1 minuto y 240 minutos).
  • Página 165 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Destino de salida de copias Toque la tecla que corresponda al destino deseado. Realice el siguiente procedimiento para especificar donde saldrán las Especificaciones de pulgadas copias terminadas. Selecc modo salida COPIA Volver Cerrar Fijar la salida de copia por defecto.
  • Página 166: Activación/Desactivación Del Sonido Del Panel De Toque

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Activación/desactivación del sonido del panel de toque Toque la tecla “On” o la tecla “Off” para activar o desactivar el sonido en el panel de toque, tal como se desea. Realice el siguiente procedimiento para especificar si suena un "biip" o no desde el panel de toque cuando toque cada tecla.
  • Página 167: Activación/Desactivación Del Modo De Silencio

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Activación/desactivación del modo de silencio Toque la tecla “On” si desea usar el modo de silencio. Realice el siguiente procedimiento para especificar si se utiliza o no el Especificaciones de pulgadas modo de silencio que acorta la longitud de tiempo que sigue girando el motor de escritura de datos por láser después de terminar cada Modo SILENCIO...
  • Página 168: Fecha Y Hora

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Fecha y hora Toque la tecla “+” o la tecla “-” para cambiar la información mostrada en cada campo (“Año”, “Mes”, “Día” y “Hora”) a la Realice el siguiente procedimiento para ajustar la fecha y la hora fecha y la hora actuales.
  • Página 169 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Diferencia de huso horario Touch the “+” key or the “-” key to change the displayed time difference to the desired setting. Realice el siguiente procedimiento para especificar un huso horario. Especificaciones de pulgadas Muestra la pantalla “Maquina por defecto”.
  • Página 170: Cambio Del Código De Supervisor

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Cambio del código de supervisor Utilice el teclado para entrar un nuevo código de supervisor de 4 cifras. Realice el siguiente procedimiento para cambiar el código de supervisor a utilizar por el administrador de copias. Especificaciones de pulgadas Cambiar ID Supervision Volver...
  • Página 171: Activación/Desactivación Del Apagado Automático

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Activación/desactivación del apagado automático Toque la tecla “On” si desea usar la función de apagado automático. Realice el siguiente procedimiento para especificar si se va a utilizar o no la función de apagado automático para desconectar Especificaciones de pulgadas automáticamente el interruptor principal un determinado período de tiempo después del copiado, o si no se hace ninguna operación en la...
  • Página 172: Ajustes Por Omisión De Copia

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA (4) Ajustes por omisión de copia Los cuadros siguientes indican los ajustes por omisión de copia disponibles en esta copiadora. Ajuste cualquiera o todos los ajustes según su preferencia para aprovechar al máximo su copiadora. Ajuste por omisión Descripción Ajustes disponibles...
  • Página 173: Ajustes Disponibles

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Ajuste por omisión Descripción Ajustes disponibles Ajustes de Página de fábrica referencia Gaveta por omisión Especifica una gaveta que se seleccionará Papel 1 Papel 1 7-48 automáticamente sin tener en cuenta el tamaño de Papel 2...
  • Página 174 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Ajuste por omisión Descripción Ajustes disponibles Ajustes de Página de fábrica referencia Ancho del borde a Especifica el valor por omisión del ancho del borde a Especificaciones de Especificaciones 7-59 borrar borrar en los dos modos de borrado de bordes. pulgadas de pulgadas Borde exterior: 0 –...
  • Página 175: Accesos De Los Ajustes Por Omisión De Copia

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Si el código entrado coincide con el registrado, aparecerá la (5) Accesos de los ajustes por omisión de copia pantalla “Copia por defecto”. Realice el siguiente procedimiento cuando desee tener acceso a las Especificaciones de pulgadas pantallas para cada uno de los distintos ajustes por omisión de copia.
  • Página 176: Creación De Ajustes Por Omisión De Copia

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Toque la tecla “Manuel” o la tecla “Automatico”, según (6) Creación de ajustes por omisión de copia corresponda. Realice el siguiente procedimiento que corresponde al ajuste Especificaciones de pulgadas deseado. Volver Cerrar Modo Exposicion Fijar modo de exposicion por defecto automatico o manual.
  • Página 177: Ajustes Por Defecto

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Nivel del paso de ajuste de la exposición Toque la tecla “1 paso” o la tecla “0.5 paso”, según corresponda. Realice el siguiente procedimiento para especificar el paso del incremento a utilizar durante el ajuste de la exposición de copia. Especificaciones de pulgadas Pasos de exposicion Volver...
  • Página 178: Calidad De La Imagen Del Original

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Calidad de la imagen del original Toque la tecla “Texto + Foto”, la tecla “Foto” o la tecla “Texto”, según corresponda. Realice el siguiente procedimiento para especificar el ajuste por omisión a utilizar para la calidad de imagen en el modo inicial. Especificaciones de pulgadas Volver Cerrar...
  • Página 179 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Tamaños personalizados de original (ajustes Nº1 – Nº4) Toque la tecla “+” o la tecla “-” baja los campos “Y (Width)” y “X (Length)” para cambiar el ancho y longitud mostrados, Realice el siguiente procedimiento para especificar los tamaños respectivamente, al ajuste deseado.
  • Página 180: Activación/Desactivación Del Modo De Impresión Ecológica

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Activación/desactivación del modo de impresión ecológica Toque la tecla “On” si desea hacer el modo de impresión ecológica el ajuste por omisión en el modo inicial. Realice el siguiente procedimiento para especificar si el modo de impresión ecológica será...
  • Página 181: Activación/Desactivación De La Corrección De Líneas Negras

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Activación/desactivación de la corrección de líneas negras Toque la tecla “On” si desea usar la corrección de líneas finas negras finas. Realice el siguiente procedimiento para activar la corrección de líneas Especificaciones de pulgadas negras finas cuando se producen líneas negras, que aparecen en las copias cuando se alimentan originales desde el procesador de...
  • Página 182: Selección De Papel

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Selección de papel Toque la tecla “APS” para hacer la selección automática del mismo tamaño de papel de copia que el original, y toque la Realice el siguiente procedimiento para especificar si la copiadora tecla “Omision cajon”...
  • Página 183 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Tipo de papel (modo de selección automática de papel) Toque la tecla “On” y, a continuación, toque la tecla que corresponda a los tipos de papel que desea utilizar en el Realice el siguiente procedimiento para especificar cuales tipos de modo de selección automática de papel.
  • Página 184: Gaveta Por Omisión

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Gaveta por omisión Toque la tecla que corresponda a la gaveta deseada. Realice el siguiente procedimiento para especificar una gaveta Especificaciones de pulgadas seleccionada automáticamente sin tener en cuenta el tamaño de papel colocado en esa gaveta.
  • Página 185 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Gaveta por cubiertas Toque la tecla que corresponda a la gaveta deseada. Realice el siguiente procedimiento para especificar cuál gaveta se Especificaciones de pulgadas utiliza para la alimentación de las hojas de cubiertas en el modo de cubiertas, el modo de libreto y el modo de libro en libreto.
  • Página 186: Porcentaje De Cambio De Tamaño Por Omisión

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Porcentaje de cambio de tamaño por omisión Toque la tecla “Manual” o la tecla “AMS”, según corresponda. Realice el siguiente procedimiento para especificar si se computa automáticamente o no el porcentaje de cambio de tamaño apropiado Especificaciones de pulgadas cuando se seleccione el tamaño del papel de copia.
  • Página 187 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Ajuste de exposición automática Toque la tecla “Claro” o la tecla “Oscuro”, según corresponda, para mover el cursor en la escala de Realice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel de exposición exposición y ajustar la exposición tal como se desea.
  • Página 188: Ajuste De Exposición Automática (Ocr)

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Ajuste de exposición automática (OCR) Toque la tecla “Claro” o la tecla “Oscuro”, según corresponda, para mover el cursor en la escala de Realice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel de exposición exposición y ajustar la exposición tal como se desea.
  • Página 189 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Ajuste de exposición manual (modo de texto y foto) Toque la tecla “Claro” o la tecla “Oscuro”, según corresponda, para mover el cursor en la escala de Realice el siguiente procedimiento para ajustar el valor medio de la exposición y ajustar la exposición tal como se desea.
  • Página 190: Ajuste De Exposición Manual (Modo De Texto)

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Ajuste de exposición manual (modo de texto) Toque la tecla “Claro” o la tecla “Oscuro”, según corresponda, para mover el cursor en la escala de Realice el siguiente procedimiento para ajustar el valor medio de la exposición y ajustar la exposición tal como se desea.
  • Página 191 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Ajuste de exposición manual (modo de foto) Toque la tecla “Claro” o la tecla “Oscuro”, según corresponda, para mover el cursor en la escala de Realice el siguiente procedimiento para ajustar el valor medio de la exposición y ajustar la exposición tal como se desea.
  • Página 192: Activación/Desactivación Del Modo De Clasificación

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Activación/desactivación del modo de clasificación Toque la tecla “Clasif.:On” si desea hacer el modo de clasificación como ajuste por omisión en el modo inicial. Realice el siguiente procedimiento para especificar si el modo de clasificación actúa o no como ajuste por omisión en el modo inicial.
  • Página 193 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Activación/desactivación del modo de la rotación automática Toque la tecla “Rotacion” si desea hacer el modo de la rotación automática como ajuste por omisión en el modo Realice el siguiente procedimiento para especificar si el modo de la inicial.
  • Página 194: Ancho Del Margen

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Ancho del margen Toque la tecla “+” o la tecla “-”, y la tecla “▲” o la tecla “▼”, tal como se desea, para cambiar los ajustes de los Realice el siguiente procedimiento para especificar el valor por posiciones y los anchos de los márgenes a los deseados.
  • Página 195 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Ancho del borde a borrar Toque la tecla “+” o la tecla “-” baja los campos “Borde” y “Centra” [“Centro”] para cambiar los anchos mostrados a los Realice el siguiente procedimiento para especificar el valor por deseados.
  • Página 196: Límite De Copia

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Límite de copia Toque la tecla “+” o la tecla “-” para cambiar el límite de copias al ajuste deseado. Realice el siguiente procedimiento para especificar el límite al número de copias (o juegos de copia) que pueden hacerse a la vez. Especificaciones de pulgadas Límite preestablecido Volver...
  • Página 197: Activación/Desactivación Del Copiado Repetido

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Activación/desactivación del copiado repetido Si desea evitar el copiado repetido, toque la tecla “Off”. Si desea seleccionar el copiado repetido como ajuste por Realice el siguiente procedimiento para especificar sí o no evitar el omisión en el modo inicial, toque la tecla “On”.
  • Página 198: Activación/Desactivación De La Indicación De La Pantalla

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Activación/desactivación de la indicación de la pantalla Si NO desea la indicación de la pantalla “Histo.Trab.” [“Hª “Histo.Trab.” [“Hª trabajo”] trabajo”], toque la tecla “Off”. Si desea la indicación de la pantalla “Histo.Trab.”...
  • Página 199 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Activación/desactivación de la indicación de las teclas de Si desea la indicación de la tecla “Regist.”, toque la tecla registro “On”. Si NO desea sus indicación, toque la tecla “Off”. Realice el siguiente procedimiento para especificar si se permite o no Especificaciones de pulgadas la indicación de una tecla “Regist.”...
  • Página 200 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Definición de la pantalla personalizar (funciones principales) Si desea cambiar el orden de las funciones y los modos básicos, toque la tecla de cursor “▲” o la tecla de cursor “▼” Realice el siguiente procedimiento para modificar el orden de las para seleccionar el ítem que desea mover.
  • Página 201 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Definición de la pantalla personalizar (añadir funciones) Si desea añadir funciones y/o modos a la ficha “Elec Usuario”, toque la tecla de cursor “▲” o la tecla de cursor “▼” Realice el siguiente procedimiento para añadir las funciones y/o los baja la lista a la derecha para seleccionar el ítem que desea modos utilizados con más frecuencia, o para modificar el orden de su añadir.
  • Página 202: Ajustes De Papel Para La Bandeja De La Alimentación Directa

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA 4. Ajustes de papel para la bandeja de la alimentación directa Toque la tecla “+” o la tecla “-” para cambiar cada uno de los (1) Tamaño y tipo de papel tamaños (longitud y ancho) mostrados al ajuste deseado. Realice el siguiente procedimiento para usar la bandeja de la * En las copiadoras con especificaciones métricas, los alimentación directa para alimentar el papel de copia.
  • Página 203: Selección De Los Otros Tamaños Estándar

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Toque la tecla “Seleccion tamaño”. Aparecerá la pantalla (2) Selección de los otros tamaños estándar “Seleccion tamaño”. Realice el siguiente procedimiento cuando desea imprimir en papel Especificaciones de pulgadas especial de otros tamaños estándar. Tamaño papel Ajustes por defecto ISO B5...
  • Página 204 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Toque la tecla “Selección tipo papel”. Aparecerá la pantalla “Seleccion tipo papel”. Toque la tecla que corresponda al tipo de papel a utilizar y, a continuación, toque la tecla “Cerrar”. El panel de toque volverá a la pantalla del paso 4. Especificaciones de pulgadas Ajustes por defecto Seleccion tipo papel...
  • Página 205: Ajustes Por Omisión De Administración De Buzones

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA 5. Ajustes por omisión de administración de buzones Realice los ajustes siguientes para controlar los “buzones” que se utilizan en las funciones de administración de documentos. (1) Ajustes de los buzones Ajuste Descripción Página de referencia...
  • Página 206: Creación De Ajustes Por Omisión De Administración De Buzones

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Toque la tecla que corresponda al ajuste por omisión de Una lista de documentos imprimirá para ese buzón. Una vez administración de buzones deseado. terminada la impresión, el panel de toque volverá a la pantalla del paso 1.
  • Página 207 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Reposición de buzón (borre todo) ● Nombre y contraseña de buzón / Borrar datos en buzón Toque la tecla “Repos. Buzón” [“Resetea buzón”] baja del Toque la tecla “Edición caja” [“Editar buzones”] bajo “Buzón buzón (“Caja forma”...
  • Página 208 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Si desea cambiar el nombre de ese buzón, seleccione Si desea borrar todo el dato en ese buzón, seleccione primero “Caja nombre” [“Nombre del buzón”] y toque la tecla “Repos. Buzón” [“Resetea buzón”]. Aparecerá una pantalla “Cambiar n”.
  • Página 209: Tiempo De Memorización De Los Documentos

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Tiempo de memorización de los documentos Toque la tecla “Document. ter.guar.” [“Guardando documento”] bajo “Buzón imporesión Sinergía” [“Buzón impresión sinergia”]. Aparecerá la pantalla “Datos doc. ter. guard.” [“Tiempo almacenado del doc”]. Especificaciones de pulgadas Documento supervisado Documento supervisado...
  • Página 210: Administración Del Disco Duro

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA 6. Administración del disco duro Realice el siguiente procedimiento para tener acceso a la pantalla Utilice el teclado para entrar el código de supervisor de 4 “Modo adminis. HDD” [“Administración HDD”]. y confirmar el espacio cifras.
  • Página 211 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Toque la tecla “On” bajo “Borre datos inválidos” [“Borrar datos erroneos”] (lado derecho del panel de toque). Empezará la operación de borrar el dato inválido. Especificaciones de pulgadas Modo adminis. HDD Cerrar Modo adminis.
  • Página 212: Impresión De Los Reportes

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA 7. Impresión de los reportes Realice el siguiente procedimiento para imprimir uno de los informes Utilice el teclado para entrar el código de supervisor de 4 siguientes. cifras. < Informe de copia > El ajuste por omisión de fábrica es “6300”.
  • Página 213 Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA Aparecerá la pantalla “Imprimiendo reporte.” y empezará la impresión del informe correspondiente. Especificaciones de pulgadas Imprimiendo reporte. O r i g i n a l C o n t a r / F i j a r S a l i d a Cancel - - - - - -...
  • Página 214: Cambio Del Idioma Utilizado Para Los Mensajes

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA 8. Cambio del idioma utilizado para los mensajes Se puede seleccionar el idioma a utilizar en el panel de toque. Toque la tecla que corresponda al idioma que desee usar. El idioma utilizado en el panel de toque cambiará al Los idiomas disponibles son los siguientes: seleccionado.
  • Página 215: Entrada De Caracteres

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA 9. Entrada de caracteres Realice el procedimiento de abajo cuando desea registrar el nombre de los programas, buzones y otros documentos memorizados. ● Pantalla de entrada de los caracteres Especificaciones de pulgadas Parar Introducir nombre de usuario.
  • Página 216: Ejemplo De La Entrada De Caracteres

    Sección 7 FUNCIONES DE ADMINISTRACION DE LA COPIADORA ● Ejemplo de la entrada de caracteres Toque las teclas “a”, “b”, “c”, “d” y “e” en este orden en el teclado. Aparecerá “abcde” en el campo de entrada. Especificaciones de pulgadas Introducir nombre de usuario.
  • Página 217: Equipos Opcionales

    Sección 8 EQUIPOS OPCIONALES * La siguiente figura muestra cuando el finalizador de documentos se (1) Alimentador lateral ha instalado conjuntamente con la unidad de plegador por el centro y la bandeja de múltiples trabajos opcionales. Esta unidad es un alimentador de papel auxiliar que puede acumular hasta 4000 hojas de papel de copia común de tamaño 11"...
  • Página 218: Copiado En El Modo De Agrupación

    Sección 8 EQUIPOS OPCIONALES 2 Copiado en el modo de agrupación Toque la tecla “Clasif:On”. La tecla “Salida cada pag.” cambia a la tecla “1 juego”. Toque la ficha “Funcion” y, a continuación, toque la tecla Especificaciones de pulgadas “Clasific./Finalizado”. Aparecerá la pantalla “Clasific./ Tamaño papel Finalizado”.
  • Página 219: Copiado En El Modo De Clasificación Con Grapado

    Sección 8 EQUIPOS OPCIONALES Una vez terminado el escaneo de todos los originales, toque Toque la tecla que corresponda al número de grapas la tecla “Escaneo Finalizado”. Empezará el copiado y cada deseado. juego de copias hechas de cada original se irán acumulando Especificaciones de pulgadas por separado desplazados en sus posición de salida.
  • Página 220: Copiado En El Modo De Perforación

    Sección 8 EQUIPOS OPCIONALES Coloque los originales a copiar. Toque la tecla “Perforar Modo” [“Modo perforado”]. Confirme el sentido en el que se colocan los originales. Aparecerá la pantalla “Perforar Mode” [“Modo perforado”]. Especificaciones de pulgadas Tamaño papel Fijar Presione la tecla [Start]. Lista para copiar.
  • Página 221 Sección 8 EQUIPOS OPCIONALES * La posición de los orificios se mostrará en la imagen de las copias terminadas que aparece en el panel de toque, como se indica en la figura de abajo. Verifique el número y la posición de los orificios antes del copiado. Cuando la combinación de las funciones seleccionadas no permite perforar orificios, no aparecerán las marcas de orificios en la imagen.
  • Página 222: Modo De Acumulación

    Sección 8 EQUIPOS OPCIONALES 5 Selección del destino de salida de copias Presione la tecla [Start]. Empezará el escaneo de los originales. Toque la ficha “Funcion” y, a continuación, toque la tecla “Selección salida”. Aparecerá la pantalla “Selección salida”. NOTA Especificaciones de pulgadas Si no se colocan los originales en el procesador de documentos, realice el procedimiento apropiado para colocar todos los originales a...
  • Página 223: Contador De Llave

    Sección 8 EQUIPOS OPCIONALES (3) Contador de llave (4) Kit de impresora El contador de llave se utiliza para verificar el uso de la copiadora y Si el kit de impresora está instalado en su copiadora, esta copiadora es útil para una administración centralizada del número de copias puede utilizarse como impresora.
  • Página 224: Kit De Copiadoras En Tándem

    Sección 8 EQUIPOS OPCIONALES • Los siguientes modos y operaciones no están disponibles en el (6) Kit de copiadoras en tándem copiado en tándem. Será necesario el kit de copiadoras en tándem para la conexión 1 Modo de copia de prueba conjunta de dos copiadoras.
  • Página 225: Realización Del Copiado En Tándem

    Sección 8 EQUIPOS OPCIONALES 3 Realización del copiado en tándem <Sub [esclave]> Especificaciones de pulgadas Active el interruptor principal de las 2 copiadora conectadas mediante l cable de interface. Por favor espere. [Sub] Fijando impres. Tandem. [Prin.] Asegúrese de que ambas copiadoras han completado su Original Copiadora calentamiento.
  • Página 226 Sección 8 EQUIPOS OPCIONALES 8-10...
  • Página 227: Localizacion De Averias

    Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS 1. Cuando aparece uno de los siguientes mensajes Cuando aparece alguno de los siguientes mensajes en el panel de toque, realice la acción indicada. Mensaje Procedimiento Página de referencia “Cierre xxx.” o “Cerrar xxx.” La cubierta indicada está abierta. Cierre firmemente todas las cubiertas. —...
  • Página 228: Procedimiento

    Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS Mensaje Procedimiento Página de referencia “Colocar transparencias en el Coloque las películas para proyección en la bandeja de la alimentación directa. bypass.” [“Colocar transparencias en el Bypass.”] “Comprobar tamaño de papel.” No hay papel colocado de un tamaño que pueda utilizarse en el modo seleccionado —...
  • Página 229 Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS Mensaje Procedimiento Página de referencia “No puede graparse. El número de copias grapadas en el finalizador de documentos opcional supera la — _____:Grapado maximo” capacidad aceptable. Para información más detallada, consulte el manual de instrucciones de su finalizador de documentos. “Demasiado papel en bandeja de El número de copias en la bandeja de salida copias supera la capacidad aceptable.
  • Página 230 Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS Mensaje Procedimiento Página de referencia “Añadir toner para reanudar No hay suficiente toner en la copiadora para hacer las copias. Añada toner copiado.” inmediatamente. “Añadiendo toner.” Se ha añadido toner. Por favor espere hasta completar la operación. —...
  • Página 231 Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS Mensaje Procedimiento Página de referencia “Apilador de Papel Lateral averiado. La gaveta en uso está fuera de servicio y no puede utilizarse por el momento. Llame su — Seleccionar otro cajon de papel.” técnico de servicio o un centro de servicio autorizado lo antes posible. Si desea [“Depósito lateral averiado.
  • Página 232: Cuando Se Enciende O Destella Uno De Esos Indicadores

    Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS 2. Cuando se enciende o destella uno de esos indicadores Si se enciende o destella en naranja uno de los indicadores a la izquierda de la tecla [Copier], la tecla [Printer], o la tecla [Scanner], realice el procedimiento apropiado indicado abajo.
  • Página 233: Cuando Se Produce Un Atasco Del Papel

    Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS 3. Cuando se produce un atasco del papel Si se produce un atasco de papel, se detendrá el copiado y aparecerá un mensaje sobre el atasco en el panel de toque. Deje el interruptor principal conectado ( | ) y consulte los “(3) Procedimientos para el retirado”...
  • Página 234: Procedimientos Para El Retirado

    Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS Saque la gaveta Nº1. (3) Procedimientos para el retirado 1 Atasco en un área de alimentación de papel • Atasco en gaveta Nº1 Si aparece el mensaje de arriba, se ha producido un atasco en la gaveta Nº1.
  • Página 235 Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS • Atasco en la gaveta Nº2 o la gaveta Nº3 Saque la gaveta en uso. Si aparece el mensaje de arriba, se ha producido un atasco en la gaveta Nº2 o la gaveta Nº3. Realice el procedimiento siguiente para retirar el papel atascado.
  • Página 236 Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS • Atasco en el interior de la tapa derecha superior Retire el papel atascado sin rasgar. * Si se rasga el papel, limpie los restos de papel del interior Si aparece el mensaje de arriba, se ha producido un atasco en el de la copiadora.
  • Página 237 Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS Abra la tapa derecha inferior de la copiadora. • Atasco en la bandeja de la alimentación directa Si aparece el mensaje de arriba, se ha producido un atasco en la bandeja de la alimentación directa. Realice el procedimiento siguiente para retirar el papel atascado.
  • Página 238 Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS • Atasco en el alimentador lateral opcional Conecte nuevamente el alimentador lateral a la copiadora. Si hay papel atascado dentro del alimentador lateral, vaya al Si aparece el mensaje de arriba, se ha producido un atasco en el siguiente paso.
  • Página 239 Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS 2 Atasco en la sección de transporte de papel Gire la perilla de portador verde en el sentido de la flecha que aparece en la figura. el papel se moverá a la unidad de Si se ha producido un atasco en la sección de transporte de papel, transporte de papel.
  • Página 240 Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS 3 Atasco en la sección de fijación o la sección de salida Vuelva la unidad de transporte de papel a su posición original en la copiadora. Si aparece el mensaje de arriba, se ha producido un atasco en la sección de fijación o la sección de salida.
  • Página 241 Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS Abra la tapa frontal de la copiadora. Tire lentamente de la unidad de transporte de papel. Retire el papel atascado. Gire la perilla de fijación en el sentido de la flecha en la figura. Retire el papel atascado cuando haya salido. PRECAUCION En la sección del cargador hay alta tensión.
  • Página 242 Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS Retire el papel atascado sin rasgar. Cierre la tapa izquierda y tapa frontal de la copiadora. * Si se rasga el papel, limpie los restos de papel del interior de la copiadora. Vuelva a instalar la bandeja de salida copias. Si fuera necesario, conecte nuevamente el finalizador de documentos a la copiadora.
  • Página 243 Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS 4 Atasco en la unidad duplex Abra la tapa derecha superior de la copiadora y compruebe si hay papel atascado. Si hay papel atascado dentro de esa Si se ha producido un atasco en la unidad duplex, realice el tapa, retírelo.
  • Página 244 Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS Abra la tapa superior de la unidad duplex y retire los papeles Vuelva la unidad duplex a su posición original de la atascados sin rasgar. copiadora. Cierre la tapa superior y vaya al siguiente paso. Cierre la tapa frontal, la tapa derecha superior, y la tapa Destornille los dos tornillos verdes en la parte inferior de la izquierda de la copiadora, en ese orden.
  • Página 245 Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS 5 Atasco en el procesador de documentos Si hay un original ahí, retire el original atascado sin rasgar. * Si se rasga el original, limpie los restos de papel del interior Si aparece el siguiente mensaje, se produjo un atasco en el del procesador de documentos.
  • Página 246 Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS 6 Atasco en el finalizador de documentos opcional Si se ha producido un atasco en el finalizador de documentos, consulte el manual de instrucciones de su finalizador de documentos y retire el papel atascado de acuerdo con las instrucciones. 9-20...
  • Página 247: Si Se Produce Otro Problema

    Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS 4. Si se produce otro problema Si se produce un problema en su copiadora, realice los puntos de inspección aplicables y los procedimientos indicados en las siguientes páginas. Si el problema continúa, llame a su técnico de servicio o acuda a un centro de servicio autorizado. Problema Punto de inspección Procedimiento...
  • Página 248 Sección 9 LOCALIZACION DE AVERIAS Problema Punto de inspección Procedimiento Página de referencia Aparecen líneas negras en ¿El vidrio ranurado está sucio? Realice la operación para limpiar el vidrio 7-45 las copias cuando se ranurado, o active la corrección de líneas 10-1 alimentan originales desde negras para hacer menos en evidente las...
  • Página 249: Limpieza De La Copiadora

    Sección 10 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y OPERACION 1. Limpieza de la copiadora * Si las copias aparecen sucias cuando utilice el procesador de documentos opcional, por ejemplo aparecen líneas negras en la PRECAUCION imagen de copia, el vidrio ranurado a está sucio. Limpie el vidrio ranurado con un paño suave humedecido con alcohol o un detergente suave.
  • Página 250 Sección 10 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y OPERACION Alimentación eléctrica ............ CA de 120 V, 60 Hz, 13 A CA de 220 – 240 V, 50 ó 60 Hz, 4,9 A (promedio) Consumo eléctrico ............Consumo eléctrico nominal 1920 W (120V) máximo 2400 W (220-240V) máximo Dimensiones (An.) x (Prof.) x (Al.) .........
  • Página 251: Sección 10 Informacion Del Mantenimiento Y Operacion

    Sección 10 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y OPERACION 3. Instalación de los equipos opcionales Esta sección explica donde debe hacer la instalación de las unidades opcionales de esta copiadora. Para información más detallada, consulte el manual de instrucciones de la unidad opcional correspondiente. ●...
  • Página 252 Sección 10 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y OPERACION Alimentador lateral Esta unidad es un alimentador de papel auxiliar que puede acumular hasta 4000 hojas de papel de copia común de tamaño 11" x 8 " o A4. Finalizador de documentos El finalizador de documentos almacena una gran cantidad de copias y se pueden clasificar múltiples juegos (modo de clasificación/finalizado), o puede agrupar las copias de múltiples originales, con todas las copias hechas de un mismo original acumuladas juntas en un juego (modo de agrupación), desplazando la posición en la que sale cada juego.
  • Página 253: Anexo: Cuadro De La Combinación De Funciones Y Ajustes

    Anexo: Cuadro de la combinación de funciones y ajustes 01: No se dispone del ajuste de 05: La función seleccionada en segundo 09: No se pueden utilizar en conjunto el Esta copiadora contiene muchas exposición automática para el modo lugar tendrá prioridad y actuará la modo de película para proyección y funciones y ajustes diferentes, y un de foto.
  • Página 254 Anexo: Cuadro de la combinación de funciones y ajustes 13: No se pueden utilizar los originales 17: No disponible en conjunto con el 23: No se pueden utilizar en conjunto el 27: No se pueden utilizar en conjunto el abiertos en conjunto con la selección modo de cubiertas.
  • Página 255: Seguridad Del Láser

    Seguridad del Láser Los rayos láser pueden ser peligrosos para el cuerpo humano. Por eso, los rayos láser que se producen dentro de este aparato están herméticamente sellados en su caja protectora y con una tapa exterior. En condiciones normales, los rayos no pueden escaparse al exterior.
  • Página 257 CAUTION! The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source. VORSICHT! Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß...
  • Página 258 * A fin de conseguir mejores resultados, aconsejamos el empleo exclusivo de productos KYOCERA MITA para su fotocopiadora.
  • Página 259: Especificaciones

    Sección 10 INFORMACION DEL MANTENIMIENTO Y OPERACION 2. Especificaciones Tipo ................Escritorio Mesa de originales ............Cuerpo principal: Tipo fijo Cuando utilice el procesador de documentos: Tipo móvil Sistema de copiado ............Electrostático indirecto Originales aceptables ............ Hojas de papel, libros y objetos tridimensionales (Tamaño máximo: 11" x 17" [A3]) Tamaños de copia ............
  • Página 260 Olaf Helsetsvei 6, NO 0694 Oslo CORPORATION Phone: (22) 62 73 00 2-28, 1-chome, Tamatsukuri, Chuo-ku Osaka 540-8585, Japan ©2002 KYOCERA MITA CORPORATION Phone: (06) 6764-3555 is a trademark of Kyocera Corporation 2002. 12 is a registered trademark of KYOCERA MITA CORPORATION 2CJ80073D...

Tabla de contenido