Resumen de contenidos para VOX electronics KG2710F
Página 1
HRV/ KG2710F - KG2710SF OPERATING INSTRUCTIONS REFRIGERATOR-FREEZER UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER SA ZAMRZIVAČEM UPUTE ZA UPORABU HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK S ZAMRZOVALNIKOM MANUAL DE USUARIO FRIGORÍFICO CON CONGELADOR MANUAL DO USUÁRIO FRIGORÍFICO COM CONGELADOR...
Página 11
All accessories, such as drawers, shelves balconies, should be kept there for lower energy consumption. WDNHQ...
Página 12
During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol VLPLODU as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor DQG ZLWK \HOORZ RU RUDQJH FRORU. It’s risk fire warning Vymbol. There are flammable materials in refrigerant pipes and...
Página 17
15.Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating.
Página 18
Space Requirement Keep enough space of door open. A 545 1430 D min=50 min=50 min=50 G 1090 H 1110 135° Levelling the unit 7R GR WKLV DGMXVW WKH WZR OHYHOOLQJ IHHW DW IURQW RI WKH XQLW ,I WKH XQLW LV QRW OHYHO WKH GRRUV DQG PDJQHWLF VHDO DOLJQPHQWV ZLOO QRW EH FRYHUHG SURSHUO\ Lengthen Shorten...
Página 19
Positioning ,QVWDOO WKLV DSSOLDQFH DW D ORFDWLRQ ZKHUH WKH DPELHQW WHPSHUDWXUH FRUUHVSRQGV WR WKH FOLPDWH FODVV LQGLFDWHG RQ WKH UDWLQJ SODWH RI WKH DSSOLDQFH for refrigerating appliances with climate class: - extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C;...
Página 20
when set is 0, the appliance is switched off. When set is max, compressor will not stop Daily use Position different food in different compartments according to be below table Refrigerator compartments Type of food Foods with natural preservatives, such as jams,juices, Door or balconies of fridge drinks, condiments.
Página 21
Temperature setting recommendation Temperature Setting Recommendation Freezer Fridge Environment compartment compartment Temperature Summer (Above 38℃) Set on 2~4 Normal Set on 4 Winter (Below 16℃) Set on 4~6 · Information above give users recommendation of temperature setting. · Under Recommended setting, the best storage time of fridge is no more than 3 days. ·...
Página 28
Sadržaj 1. Sigurnosna upozorenja strana 1-11 2. Izgled ureĎaja strana 12 strana 13-16 3. Promenljiva strana otvaranja vrata strana 17-18 4. Instalacija strana 19-24 5. Svakodnevna upotreba 6. TEHNIČKI PODACI strana 25 INFORMACIJE O TESTU PERFORMANSI (TEST strana 25 INSTITUTE) SERVIS I BRIGA O KORISNIKU strana 25...
Página 29
Sigurnosna upozorenja U Vašem je interesu da se obezbedi sigurna i pravilna upotreba, stoga pre instaliranja i prve upotrebe ureĎaja, pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, uključujući njegove savete i upozorenja. Da greške nezgode, biste izbegli nepotrebne neophodno je da svi korisnici ureĎaja budu detaljno upoznati sa njegovim radom i bezbednim funkcijama.
Página 30
Sigurnosna upozorenja pune i prazne rashladne ureĎaje. Deca treba da budu pod nadzorom da se ne bi igrala s ureĎajem. Čišćenje i održavanje ureĎaja ne smeju vršiti deca osim ako imaju 8 ili više godina i ako su pod nadzorom.
Página 31
Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Ne koristite druge električne ureĎaje (kao na pr. aparate za pravljenje sladoleda) unutar odeljka ovog ureĎaja, osim ako su one odobrene za ovu namenu od strane proizvoĎača. UPOZORENJE! Ne dodirivati sijalicu ukoliko je dugo uključena jer može biti jako vruća. UPOZORENJE! Kada postavljate ureĎaj, uverite se da kabl za napajanje nije umotan ili oštećen.
Página 32
Sigurnosna upozorenja Opasno je menjati specifikacije ili ovaj ureĎaj na bilo koji način. Svako oštećenje kabla za napajanje može prouzrokovati kratak spoj, vatru i/ili električni šok. Ovaj ureĎaj namenjen je upotrebi u domaćinstvu i sličnim upotrebama, kao što su - kuhinje u radnjama, kancelarijama i drugim radnim okruženjima;...
Página 33
Sigurnosna upozorenja zadnjoj strani ureĎaja. Prignječeni ili oštećeni utikač može dovesti do pregrevanja i izazvati požar. Uverite se da možete doći do strujnog utikača ureĎaja. Nemojte vući kabl za napajanje. Ukoliko je utikač slabo povezan, ne ubacujte u utičnicu.
Página 34
Sigurnosna upozorenja Jednom odmrznuta hrana ne sme se ponovo zamrzavati. Otpremite hranu za pakovanje prema uputstvima proizvoĎača za otpremanje hrane za zamrzavanje. Preporuke proizvoĎača za skladištenje hrane u ureĎaju moraju se strogo poštovati. Pogledajte relevantna uputstva. Nemojte stavljati gazirana pića u odeljak za zamrzavanje, jer dolazi do stvaranja pritiska unutar ambalaže, što može dovesti do eksplozije i oštećenja na ureĎaju.
Página 35
Sigurnosna upozorenja Očistite rezervoar za vodu ako ne se koristi 48 časa; isperite sistem za vodu povezan sa vodosnabdevanjem ako voda nije tekla 5 dana. U frižideru čuvajte sirovo meso ribu odgovarajućim posudama, tako da ne doĎe u kontakt sa drugom hranom ili da ne kaplje na drugu hranu.
Página 36
Sigurnosna upozorenja Redovno proveravajte odvod zamrznute vode u frižideru. Po potrebi, očistite odvod. Ukoliko je odvod blokiran, voda će se sakupljati na dnu ureĎaja. Postavljanje Važno! Kod električnog povezivanja pažljivo pratite date instrukcije u odreĎenim odeljcima. Raspakujte ureĎaj i proverite da na njemu nema oštećenja.
Página 37
Sigurnosna upozorenja Uverite se da je utičnica dostupna nakon postavljanja ureĎaja. Servisiranje Svaka električna intervencija koja zahteva servisiranje ureĎaja mora biti obavljena od strane kvalifikovanog električara ili kompetentne osobe. Ovaj proizvod mora biti servisiran od strane ovlašćenog servisnog centra, i mogu se koristiti samo originalni rezervni delovi.
Página 38
Sigurnosna upozorenja Zaštita životne sredine Ovaj ureĎaj ne sadrži gasove koji mogu oštetiti ozonski omotač, kao ni rashladno kolo ni izolacioni materijal. UreĎaj ne treba odstraniti zajedno sa gradskim smećem. Izolaciona pena sadrži zapaljive gasove: ovaj ureĎaj treba odložiti u skladu sa zakonskom regulativom otklanjanje...
Página 39
Sigurnosna upozorenja Materijali za ambalažu Materijali sa simbolom mogu se reciklirati. Odložite materijal pakovanje adekvatne kontejnere za reciklažu. Odlaganje ureĎaja 1. Isključite glavni utikač iz utičnice. 2. lsecite kabl za napajanje i odložite ga. U P O Z O R E N J E ! Tokom upotrebe, servisiranja i odlaganja ureĎaja, obratite pažnju na simbol sličan onome na levoj strani, koji se nalazi na...
Página 40
Opšti izgled uređaja Opšti izgled uređaja Polica u zamrzivaču...
Página 41
1. Pažljivo uklonite gornji poklopac šarke ravnim odvijačem. 2. Odvrnite gornju šarku pomoću Philips odvijača. 3. Uklonite poklopac rupe ravnim odvijačem. 4. Pomerite poklopac jezgra sa leve na desnu stranu. Zatim podignite gornja vrata i postavite ih na mekanu površinu kako biste sprečili da se ogrebu.
Página 42
5. Odvrnite srednju šarku, a zatim podignite donja vrata i stavite ih na mekanu podlogu kako biste izbegli ogrebotine. 6. Pomerite dva poklopca srednje rupe s leva na desno. 7. Položite zadnji deo uređaja na meku podlogu. Odvrnite donju šarku i nogaru za nivelisanje.
Página 43
9. Postavite šarku na levoj strani i postolje nogara na desnoj strani. Zatim zavrtite dve nogare za nivelisanje sa njihovim originalnim delovima. 10. Pomerite dva poklopca srednje rupe sleva udesno. 11. Uspravite uređaj i vratite vrata na donju šarku. Uverite se da je donje jezgro šarke umetnuto u rupu na vratima.
Página 44
13. Instalirajte gornja vrata gornjim šarkama. 14. Poklopite poklopac šarke s poklopcem rupe na vrhu uređaja. 15. Proverite da li je zaptivka vrata deformisana. Ukoliko jeste, odvojite zaptivke na vratima frižidera i zamrzivača, a zatim ih pričvrstite nakon okretanja.
Página 45
A 545 1430 D min=50 min=50 min=50 G 1090 H 1110 135° Povećajte -Smanjite...
Página 46
Postavljanje Pozicioniranje Postavite ovaj ureĎaj na mesto gde sobna temperatura odgovara klimatskoj klasi naznačenoj na natpisnoj pločici ureĎaja: Za rashladne ureĎaje sa klimatskom klasom: Ispod normalne temperature: „ovaj rashladni ureĎaj predviĎen je za upotrebu na sobnoj temperaturi u rasponu od 10 °C do 32 °C (SN);...
Página 47
Postavite različitu vrstu hrane prema tabeli ispod: Vrsta hrane Pregrade frižidera Hrana sa prirodnim konzervansima, kao što su džemovi, Vrata ili podesive pregrade sokovi, pića i začini. u vratima Ne stavljajte kvarljivu hranu. Voće, bilje i povrće treba stavljati odvojeno. Nemojte stavljati banane, crni luk, krompir i beli luk u Fioka za salatu frižider.
Página 48
Preporuke za podešavanje temperature Preporuka za podešavanje temperature Temperatura Odeljak Odeljak zamrzivača frižidera prostorije Letnja Postaviti na 2~4 Normalna Postaviti na 4 Zimska Postaviti na 4-6 Informacije date iznad su preporučene temperaturne postavke. · Uticaj na skladištenje hrane Prema preporučenim postavkama, najbolje vreme skladištenja u frižideru nije duže od •...
Página 49
Zamrzavanje sveže hrane • Zamrzivač je pogodan za zamrzavanje sveže hrane i skladištenje zamrznute i duboko zamrznute hrane na duži vremenski period. • Stavite svežu hranu u odeljak na dnu uređaja. • Maksimalna količina hrane koja može biti zamrznuta u roku od 24 sata ¡zložena je u tabeli. •...
Página 50
Korisni saveti Da bismo vam pomogli u većini slučajeva zamrzavanja namimica, evo nekoliko važnih saveta: • maksimalna količina hrane koja može biti zamrznuta u roku od 24 sata izložena je u tabeli; • proces zamrzavanja traje 24 sata: tokom ovog perioda nemojte dodavati drugu hranu da se zamrzne •...
Página 51
• Nemojte dozvoliti da takve supstance dođu u kontakt sa delovima uređaja. • Nemojte korístiti nikakva abrazivna sredstva. • Odstranite hranu iz zamrzivača. Čuvajte je na hladnom mestu, dobro pokrivenu. • Isključite aparat i izvucite utikač sa električne mreže ili isključite uređaj ili prekidačna osiguraču. •...
Página 54
HRV / Upute za uporabu Hladnjak sa zamrzivačem KG2710F - KG2710SF...
Página 55
Sadržaj 1. Sigurnosna upozorenja strana 1-11 2. Opći izgled ureĎaja strana 12 3. Promjena smjera otvaranja vrata strana 13-16 4. Postavljanje strana 17-18 5. Svakodnevna uporaba strana 19-24 strana 25 6. Tehnički podaci NFORMACIJE O TESTU PERFORMANSI (TEST strana 25 INSTITUTE) 8.
Página 56
Sigurnosna upozorenja U Vašem je interesu da osigurate pravilnu i sigurnu uporabu, te prije postavljanja i prve uporabe ureĎaja, pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, uključujući njegove savjete i upozorenja. greške biste izbjegli nepotrebne nezgode, neophodno je da svi korisnici ureĎaja budu detaljno upoznati sa njegovim radom i sigurnim funkcijama.
Página 57
Sigurnosna upozorenja pune i prazne rashladne ureĎaje. Djeca treba da budu pod nadzorom da se ne bi igrala s ureĎajem. Čišćenje i održavanje ureĎaja ne smiju vršiti djeca osim ako imaju 8 ili više godina i ako su pod nadzorom.
Página 58
Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Ne koristite druge električne ureĎaje (kao na pr. aparate za pravljenje sladoleda) unutar odjeljaka ovog ureĎaja, osim ako su tipa koje je preporučio proizvoĎač. UPOZORENJE! Ne dodirivati žarulju ukoliko je dugo uključena jer može biti jako vruća. UPOZORENJE! Kada postavljate ureĎaj, uvjerite se da naponski kabel nije uvijen ili oštećen.
Página 59
Sigurnosna upozorenja Opasno je mijenjati specifikacije ili ovaj ureĎaj na bilo koji način. Svako oštećenje naponskog kabla može prouzročiti kratak spoj, vatru i/ili električni šok. Ovaj ureĎaj namijenjen je uporabi u kućanstvu i sličnim namjenama, kao što su: - kuhinje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima;...
Página 60
Sigurnosna upozorenja stražnjoj strani ureĎaja. Prignječeni ili oštećeni utikač može dovjesti do pregrijavanja i izazvati požar. Uvjerite se da možete doći do strujnog utikača ureĎaja. Nemojte vući naponski kabel. Ukoliko je utikač slabo povezan, ne ubacujte u utičnicu.
Página 61
Sigurnosna upozorenja Jednom odmrznuta hrana ne smije se ponovo zamrzavati. Otpremite hranu za pakiranje prema uputama proizvoĎača za otpremanje hrane za zamrzavanje. Preporuke proizvoĎača za čuvanje hrane u ureĎaju moraju se strogo poštovati. Pogledajte relevantne upute. Nemojte stavljati gazirana pića odjeljak...
Página 62
Sigurnosna upozorenja Očistite spremnik za vodu ako ne se koristi 48 sata; isperite sustav za vodu povezan sa vodosnabdijevanjem ako voda nije oticala 5 dana. U hladnjaku čuvajte sirovo meso ribu u odgovarajućim posudama, tako da ne doĎe u kontakt sa drugom hranom ili da ne kaplje na drugu hranu.
Página 63
Sigurnosna upozorenja Redovito provjeravajte odvod zamrznute vode u hladnjaku. Po potrebi, očistite odvod. Ukoliko je odvod blokiran, voda će se sakupljati na dnu ureĎaja. Postavljanje Važno! Kod električnog povezivanja pažljivo pratite date instrukcije u odreĎenim odjeljcima. Raspakirajte ureĎaj i provjerite da na njemu nema oštećenja.
Página 64
Sigurnosna upozorenja Uvjerite utičnica dostupna nakon postavljanja ureĎaja. Servisiranje Svaka električna intervencija koja zahtijeva servisiranje ureĎaja mora biti obavljena od strane kvalificiranog električara ili kompetentne osobe. Ovaj proizvod mora biti servisiran od strane ovlaštenog servisnog centra, i mogu se koristiti samo originalni rezervni dijelovi.
Página 65
Sigurnosna upozorenja Zaštita životne sredine Ovaj ureĎaj ne sadrži plinove koji mogu oštetiti ozonski omotač, kao ni rashladno kolo ni izolacioni materijal. UreĎaj treba odstraniti zajedno gradskim otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive plinove: ovaj ureĎaj treba odložiti skladu zakonskom regulativom otklanjanje ureĎaja dobijenom lokalnih...
Página 66
Sigurnosna upozorenja Materijali za ambalažu Materijali simbolom mogu reciklirati. Odložite materijal pakiranje adekvatne kontejnere za reciklažu. Odlaganje ureĎaja 1. Odspojite glavni utikač iz utičnice. 2. lsijecite naponski kabel i odložite ga. U P O Z O R E N J E ! Tijekom uporabe, servisiranja...
Página 67
Opći izgled uređaja Polica u zamrzivaču Termostat i svjetlo Termostat i svjetlo Police u Staklene police vratima Poklopac ladice Ladica za voće i povrće Nogare za niveliranje Bilješka: Ova slika je samo za informaciju o dijelovima ueđaja.
Página 68
1. Pažljivo uklonite gornji poklopac šarke plosnatim izvijačem. 2. Uklonite gornju šarku pomoću okastog ključa. 3. Uklonite poklopac rupe okastim ključem. 4. Uklonite poklopac jezgra sa lijeve na desnu stranu. Zatim podignite gornja vrata i postavite ih na meku podlogu kako biste spriječili oštećenje.
Página 69
5. Odvijte srednju šarku, a zatim podignite donja vrata i stavite ih na meku podlogu kako biste izbjegli ogrebotine. 6. Premjestite dva poklopca srednje rupe s lijeva na desno. 7. Položite stražnji dio uređaja na meku podlogu. Odvijte donju šarku i nogaru za niveliranje.
Página 70
9. Postavite šarku na lijevoj strani i postolje nogara na desnoj strani. Zatim pričvrstite dvije nogare za niveliranje sa njihovim originalnim dijelovima. 10. Prebacite dva poklopca srednje rupe sa lijeve na desnu stranu. 11. Uspravite uređaj i vratite vrata na donju šarku. Uvjerite se da je donje jezgro šarke umjetnuto u rupu na vratima.
Página 71
13. Postavite gornja vrata gornjim šarkama. 14. Poklopite poklopac šarke s poklopcem rupe na vrhu uređaja. 15. Provjerite je li brtva na vratima deformirana. Ukoliko jeste, odvojite brtve na vratima hladnjaka i zamrzivača, a zatim ih pričvrstite nakon okretanja.
Página 72
Postavljanje A 545 1430 D min=50 min=50 min=50 G 1090 H 1110 135° Ako uređaj nije u ravni, poravnanje vrata i magnetne brtve neće biti pravilno urađeno. Shorten Povećajte - Smanjite...
Página 73
Postavljanje Pozicioniranje Postavite ovaj ureĎaj na mjesto gdje sobna temperatura odgovara klimatskoj klasi naznačenoj na natpisnoj pločici ureĎaja: Za rashladne ureĎaje sa klimatskom klasom: Ispod normalne temperature: „ovaj rashladni ureĎaj predviĎen je za uporabu na sobnoj temperaturi u rasponu od 10 °C do 32 °C (SN);...
Página 74
Svakodnevna uporaba Prva uporaba Čišćenje unutrašnjosti Prije prve uporabe ureĎaja isperite unutrašnjost i unutrašnje dijelove mlakom vodom i neutralnim sapunom kako biste otklonili blago neprijatan miris karakterističan kod novog ureĎaja, zatim temeljito osušiti. Važna napomena! Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili deterdžente, jer će to oštetiti finu obradu ureĎaja. Podešavanje temperature •...
Página 75
Svakodnevna uporaba Preporuke za podešavanje temperature Preporuka za podešavanje temperature Odjeljak Odjeljak Temperatura prostorije zamrzivača hladnjak Ljetna Postaviti na 2~4 Normalna Postaviti na 4 Zimska Postaviti na 4~6 Informacije date iznad su preporučene temperaturne postavke. · Utjecaj na skladištenje hrane ·...
Página 76
Svakodnevna uporaba Zamrzavanje svježe hrane • Zamrzivač je pogodan za zamrzavanje svježe hrane i skladištenje zamrznute i duboko zamrznute hrane na dulji vremenski period. • Stavite svježu hranu u odjeljak na dnu uređaja. • Maksimalna količina hrane koja može biti zamrznuta u roku od 24 časa je navedena u tabeli. •...
Página 77
Svakodnevna uporaba Korisni savjeti Savjeti za zamrzavanje Kako bismo vam pomogli u većini slučajeva zamrzavanja namirnica, evo nekoliko važnih savjeta: maksimalna količina hrane koja se može zamrznuti u roku od 24 časa prikazana je u tabeli. • • proces zamrzavanja traje 24 časa: tjekom ovog perioda nemojte dodavati drugu hranu da se zamrzne •...
Página 78
Svakodnevna uporaba • Nemojte dopustiti da takve tavri dođu u kontakt s dijelovima uređaja. • Nemojte koristiti nikakva abrazivna sredstva. • Odstranite hranu iz zamrzivača. Čuvajte je na hladnom mjestu, dobro pokrivenu. • Isključite uređaj i izvadite utikač iz utičnice ili isključite uređaj ili prekidač na osiguraču. •...
Página 79
Svakodnevna uporaba Rješavanje problema Pažnja! Prije rješavanja problema, isključite naponski kabel. Samo kvalifiicirani električar može otkloniti kvar koji nije naveden u ovim uputama. Važna napomena! Prilikom normalnog rada prisutni su odreĎeni zvukovi (kompresor, cirkulacija rashladnog plina) tijekom...
Página 81
Navodila za uporabo Hladilnik s zamrzovalnikom KG2710F - KG2710SF...
Página 82
Varnostne informacije stran 1-10 Opis aparata stran 11 3. Sprememba smeri odpiranja vrat stran 12-15 Namestitev stran 16-17 Vsakodnevna uporaba stran 18-23 TEHNIČNI PODATKI stran 24 stran 24 INFORMACIJA ZA INŠTITUTE ZA PREIZKUŠANJE stran 24 PODPORA UPORABNI KOM IN POPRA VILO...
Página 84
1) če je znotraj aparata prisotna žarnica.
Página 86
Varnostne informacije gospodinjstvu in podobnih vlogah, npr. - v kuhinjah za osebje, pisarnah in drugih poslovnih okoljih, kmetijah in hotelih, modelih in drugih nastanitvenih objektih, objektih, ki nudijo nočitev z zajtrkom, podjetjih, ki se ukvarjajo z oskrbo s hrano in pijačo in podobnih vlogah, ki niso vezane za maloprodajo.
Página 87
1) če je znotraj aparata prisotna žarnica.
Página 93
Polica v zamrzovalniku Vratni predali Pokrov predala Nogice za nastavitev višine...
Página 94
Sprememba smeri odpiranja vrat Potrebno orodje: Philipsov križni izvijač, ploski izvijač, šestkotni ključ · Preverite ali je aparat izključen iz eklektičnega napajanja in prazen. · Za snemanje vrat, je potrebno aparat nagniti nazaj. Naslonite ga na trden naslon, da med postopkom spremembe smeri odpiranja vrat ne bi zdrsnil.
Página 95
Sprememba smeri odpiranja vrat 5. Odvijte srednji tečaj in dvignite spodnja vrata, ter jih postavite na obloženo površino, da se ne poškodujejo. 6. Premaknite oba pokrova za srednje odprtine z leve na desno stran. 7. Naslonite zadnjo stran ohišja na mehko podlago. Odvijte spodnji tečaj in prilagodljivo nogico.
Página 96
Sprememba smeri odpiranja vrat 9. Namestite tečaj na levo stran ter osnovo za nogico na desno stran. Nato privijte nogice z njihovimi originalnimi deli. 10. Premestite oba pokrova za srednji odprtini z leve na desno stran. 11. Aparat postavite v navpični položaj in namestite vrata na spodnji tečaj.
Página 97
Sprememba smeri odpiranja vrat 13. Namestite zgornja vrata z zgornjim tečajem. 14. Namestite pokrov tečaja in pokrov odprtine na vrhu aparata. 15. Preverite, da ni prišlo do deformacije vratnih tesnil. Če se je to zgodilo, odstranite tesnila vrat hladilnika in vrat zamrzovalnika, jih obrnite ter ponovno namestite.
Página 98
Namestitev Namestitev zunanjega ročaja vrat (če je prisoten) Prostorske zahteve · Zagotovitev dovolj prostora za odpiranje vrat A 545 1430 D min=50 min=50 min=50 G 1090 H 1110 135° Uravnavanje aparata Za uravnavanje aparata uporabite nogice s prilagodljivo višino na sprednji strani aparata. Če aparat ni vodoraven, lahko pride do neustreznega naleganja vrat na magnetna tesnila.
Página 99
Namestitev Položaj aparata Postavite aparat na mesto, kjer bo temperatura okolja ustrezala podnebnemu razredu navedenemu na napisni tablici: - Širše zmerno podnebje: ‘aparat je namenjen uporabi v temperaturnem obsegu od 10 °C do 32 °C’; (SN) - Zmerno podnebje: ‘aparat je namenjen uporabi v temperaturnem obsegu od 16 °C do 32 °C’; (N) -Subtropsko podnebje: ‘aparat je namenjen uporabi v temperaturnem obsegu od 16°C do 38 °C’;...
Página 100
Vsakodnevna uporaba Prva uporaba Čiščenje notranjosti Pred prvo uporabo aparata, očistite notranjost in vso notranjo opremo z mlačno vodo in milom, da odstranite karakteristični vonj novega izdelka, nato pa temeljito posušite. Pomembno! Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali grobega praška, saj lahko tako poškodujete površine aparata.
Página 101
Vsakodnevna uporaba Priporočila za nastavitev temperature Priporočila za nastavitev temperature Temperatura Zamrzovalni Hladolni okolja oddelek oddelek Ljetna Nastavite na položaj 2~4 Normalna Nastavite na položaj 4 Zimska Nastavite na položaj 4~6 · Zgoraj navedene informacije so priporočene nastavitve temperature. Vpliv na hranjenje živil ·...
Página 102
Vsakodnevna uporaba Zamrzovanje sveže hrane · Zamrzovalni oddelek je primeren za zamrzovanje svežih živil in dolgoročno hranjenje zamrznjenih in globoko zamrznjenih živil. · Vstavite sveža živila, ki jih želite zamrzniti v zamrzovalni oddelek. · Največja količina hrane, ki jo je mogoče zamrzniti v 24 urah je navedena na napisni tablici aparata. ·...
Página 103
Vsakodnevna uporaba Koristni nasveti Da bi učinkovito uporabljali zamrzovalnik, vam nudimo nekaj pomembnih nasvetov: · Največja količina živil, ki jo je mogoče zamrzniti v 24 urah, je navedena na napisni tablici aparata. · Zamrzovanje traja 24 ur, v tem času ne dodajajte dodatnih živil v zamrzovalnik. ·...
Página 104
Vsakodnevna uporaba - Pazite, da te snovi ne pridejo v stik z deli aparata.. - Ne uporabljajte jedkih čistil. - Odstranite vsa živila iz zamrznovalnega dela in shranite na hladno ter dobro pokrijte.. - Izklopite aparat in potegnite vtikač iz vtičnice oz. Odvijte varovalko. - Očistite vse površine in opremo s krpo in mlačno vodo.
Página 105
Vsakodnevna uporaba Odpravljanje težav Pozor! Pred odpravljanjem težav, izključite aparat iz električne vtičnice. Popravila oz. odpravljanje težav, ki ni opisano v tem priročniku, sme opravljati samo ustrezno usposobljen električar. Pomembno! Pri normalnem obratovanju aparat proizvaja določen hrup (kompresor, kroženje hladilnega sredstva) Gumb termostata je na poloţaju Obrnite gumb termostata na drugo...
Página 108
Contenido Información de seguridad página 1-10 2. Vista general página 11 3. Invertir la puerta página 12-15 4. Instalación página 16 -17 5. Uso diario página 18-23 página 24 6. DATOS TÉCNICOS 7. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS página 24 8.
Página 109
Información de seguridad En interés de su seguridad y para garantizar el uso correcto, antes de instalar y utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente este manual de usuario, incluidos sus consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que utilicen el aparato estén completamente familiarizadas...
Página 110
Información de seguridad menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. • Mantenga todos los envases fuera del alcance de los niños ya que existe riesgo de asfixia. • Si va a desechar el aparato, desenchufe la clavija de la toma, corte el cable de conexión (lo más cerca posible del aparato) y retire la puerta para evitar que los niños que juegan sufran descargas eléctricas o se encierren en ella.
Página 111
Información de seguridad dentro de aparatos de refrigeración, a menos que estén aprobados para este propósito por el fabricante. ¡ADVERTENCIA! No toque la bombilla si ha estado encendida durante un largo per íodo de tiempo porque podría estar muy caliente. ¡ADVERTENCIA! Al colocar el aparato, asegúresee de que el cable de alimentación no esté...
Página 112
Información de seguridad o modificar este producto de cualquier forma. Cualquier daño al cable puede causar un cortocircuito, fuego y / o descarga eléctrica. • Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como: -áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
Página 113
Información de seguridad • No tire del cable de red. • Si la toma de corriente está suelta, no inserte el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. • No debe operar el aparato sin la lámpara. • Este aparato es pesado. Se debe tener cuidado al moverlo.
Página 114
Información de seguridad hacer que explote y dañar el aparato. • Los polos de hielo pueden provocar quemaduras por congelación si se consumen directamente del aparato. • Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones • Abrir la puerta durante períodos prolongados puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Página 115
Información de seguridad • Los compartimentos de una, dos y tres estrellas (si se presentan en el aparato) no son aptos para la congelación de alimentos frescos. • Si el aparato se deja vacío durante períodos prolongados, apáguelo, descongele, limpie, seque y deje la puerta abierta para evitar que se forme montaje dentro del aparato.
Página 116
Información de seguridad • Es aconsejable esperar al menos cuatro horas antes de conectar el aparato para permitir que el aceite regrese al compresor. • Debe haber una circulación de aire adecuada alrededor del aparato, de lo contrario se producirá un sobrecalentamiento.
Página 117
Información de seguridad esto evita que el aire circule; • Asegúrese de que los alimentos no toquen la parte posterior de los compartimentos; • Si se apaga la electricidad, no abra la (s) puerta (s); • No abra la (s) puerta (s) con frecuencia •...
Página 118
Información de seguridad se asegura de que este producto se deseche correctamente, ayudará prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que de otro modo podría ser causado por un manejo inadecuado de residuos de este producto.
Página 119
Vista general Estante nel congelador Pies niveladores Esta ilustración es solo para la referencia. Por favor verifique su aparato para veer todos los detalles.
Página 120
Cambiar el sentido de la abertura de la puerta 1. Retire con cuidado la cubierta de la bisagra superior con un destornillador plano. 2. Desatornille la bisagra superior con un destornillador Philips. 3. Retire la tapa del orificio con un destornillador plano. 4.
Página 121
Cambiar el sentido de la abertura de la puerta 5. Desatornille la bisagra del medio y luego levante la puerta inferior y colóquela sobre una almohadilla suave para evitar rayones. 6. Mueva las dos tapas de los orificios centrales de izquierda a derecha. 7.
Página 122
Cambiar el sentido de la abertura de la puerta 9. Instale la bisagra en el lado izquierdo y la base del pie en el lado derecho, luego atornille dos pies niveladores con sus piezas originales. 10. Mueva las dos tapas de los orificios centrales de izquierda a derecha. 11.
Página 123
Cambiar el sentido de la abertura de la puerta 13. Instale la puerta superior con la bisagra superior. 14. Coloque la tapa de la bisagra y la tapa del orificio en la parte superior de la unidad. 15. Compruebe si la junta de la puerta esté deformada. Si es así, separe la nevera y las juntas de la puerta del congelador y luego fíjelas después de girar.
Página 124
Instalación A 545 1430 D min=50 min=50 min=50 G 1090 H 1110 135° Nivelación de la unidad Para hacer esto, ajuste las dos nivelaciones de la unidad. Si la unidad no está nivelada, las puertas y las alineaciones del sello magnético no se cubrirán adecuadamente. Alargar - Cortar...
Página 125
Instalación Instalación Instale este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la placa de características del aparato: Para aparatos frigoríficos con clase climática: - Temperatura extendida: “este aparato de refrigeración está diseñado para ser utilizado a temperaturas ambiente que oscilen entre 10°Cy 32°C (SN);...
Página 126
Uso diario Primer uso Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de un producto nuevo, luego seque bien. ¡Importante! No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que dañarán el acabado.
Página 127
Uso diario Ajuste de temperatura recomendada Ajuste de temperatura recomendada Compartimento Temperatura Compartimento congelador ambiental frigorífico Verano Entre 2 a 4 Normal Entre 4 Invierno Entre 4 a 6 La información anterior brinda a los usuarios recomendaciones sobre el ajuste de temperatura Impacto en el almacenamiento de alimentos •...
Página 128
Uso diario Uso diario Estantes movibles Las paredes del frigorífico están equipadas con una serie de pasillos para que los estantes se puedan colocar como se desee. Coloque los estantes de la puerta Para permitir el almacenamiento de paquetes de alimentos de varios tamaños, los estantes de las puertas se pueden colocar a alturas diferentes.
Página 129
Uso diario Sugerencias útiles Consejos para la congelación Para ayudarle a obtener el máximo del proceso de congelado les presentamos algunos consejos útiles: La cantidad máxima de alimentos que se pueden congelar en 24 horas se muestra en la placa. El proceso de congelación dura 24 horas.
Página 130
Uso diario • No permita que estas sustancias entren en contacto con las partes del dispositivo. • No utilice limpiadores abrasivos. • Retire los alimentos del congelador. Manténgalos en un lugar fresco, bien cubierto. • Apague lel aparato y retire el enchufe de la toma. •...
Página 131
Uso diario Ajuste el botón en un otro número para abarcar el dispositivo. Fusible se ha fundido o está defectuoso. El dispositivo se encuentra cerca de una fuente de calor.
Página 132
DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la placa de características del lado interno del aparato y en la etiqueta energética. El código QR en la etiqueta energética, suministrada con el aparato, proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos EU EPREL.
Página 134
Avisos de segurançã página 1-11 Descrição geral página 12 3. Inverter a abertura da porta página 13-16 Instalação página 17-18 Uso díario página 19-24 6. DADOS TÃCNICOS página 25 página 25 INFORMAÇÃO PARA INSTITUTOS DE TESTES página 25 SERVIÃÇO E CUIDADO AO CLIENTE...
Página 138
- estabelecimentos similares de bed & breakfeast;...
Página 140
1) Se há uma seção para o congelamento.
Página 142
2) Se há um compartimento para a conservação de comida fresca.
Página 146
Descrição geral Prateleira do congelador Termóstato e lâmpada Prateleiras de porta Prateleiras de vidro Tampa da gaveta para legumes Gaveta para legumes Pés ajustáveis Esta é uma ilustração meramente indicativa, para mais detalhes verifique o seu aparelho...
Página 147
Inverter a Abertura da Porta Ferramentas necessárias: chave de fendas philips, chave de fendas plana e chave sextavada. corrente. Certifique-se que o aparelho está vazio e desligado da • Incline o aparelho para trás para remover a porta. Mantenha o aparelho pousado num local seguro e fixo para que este não escorregue durante o processo.
Página 148
Inverter a Abertura da Porta 5. Desaperte a dobradiça central, levante a porta inferior e coloque-a sobre uma almofada macia para evitar riscos. 6. Mova as duas tampas da abertura do meio, da esquerda para a direita. 7. Deite a parte de trás do armário sobre uma almofada macia. Desaparafuse a dobradiça inferior e nivele o pé.
Página 149
Inverter a Abertura da Porta 9. Instale a dobradiça no lado esquerdo e a base do pé no lado direito. De seguida, aparafuse os dois pés niveladores com as peças originais. 10. Desloque as duas tampas do orifício central da esquerda para a direita. 11.
Página 150
Inverter a Abertura da Porta 13. Instale a porta superior com a dobradiça superior. 14. Bata a tampa da dobradiça e a tampa do orifício na parte superior da unidade. 15. Verifique se a junta da porta está deformada. Em caso afirmativo, retire as juntas da porta do frigorífico e do congelador e fixe-as depois de rodar...
Página 151
Instalar a maçaneta externa da porta (se a maçaneta tiver disponível neste modelo) Espaço Necessário • Mantenha suficiente espaço suficiente para a abertura da porta. A 545 1430 D min=50 min=50 min=50 G 1090 H 1110 135° Nivelar o aparelho •...
Página 152
A escolha do local Escolher o local: Instale este aparelho num local onde a temperatura ambiente corresponde à classe climática indicada na placa de identificação disponível. Para aparelhos de refrigeração com classe climática: — Temperado extenso: este aparelho deve ser usado em temperaturas ambientes que variam de 10°C a 32°C (SN);...
Página 153
Primeira utilização Limpe o interior Antes de utilizar pela primeira vez este aparelho, lave o interior e todos os acessórios internos com água morna e um pouco de sabão neutro para remover o cheiro típico de um produto novo e posteriormente seque-o bem.
Página 154
Recomendação para definição de temperatura Temperaturas recomendadas Compartimento Temperatura Compartimento do congelador Ambiente do frigorífico Verão Entre 2 a 4 Normal Entre 4 Inverno Entre 4 a 6 • A informação acima apresentada apresenta recomendações para definição de temperaturas por parte dos utilizadores.
Página 155
Congelar alimentos frescos • O compartimento do congelador é adequado para congelar alimentos frescos e armazenar alimentos congelados e ultracongelados durante longos períodos. • Coloque no congelador os alimentos frescos que deseja congelar. • A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está especificada na placa de características.
Página 156
Dicas e sugestões úteis Para aproveitar da melhor maneira do processo de congelamento, sugerimos algumas dicas importantes: • a quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados durante 24 horas está descrita na placa de identificação; • o processo de congelamento leva 24 horas e nenhum outro alimento a ser congelado deve ser adicionado durante este período;...
Página 157
• Não permita que tais substâncias entrem em contacto com as peças do aparelho. • Não use limpadores abrasivos. • Retire os alimentos do congelador e guarde-os num local fresco e bem coberto. • Desligue o aparelho e retire a ficha da rede ou desligue o disjuntor ou fusível. •...
Página 158
Atenção! Antes de procurar resolver algum problema, desligue a ficha da tomada. Somente um electricista ou técnico qualificado deverá prestar os serviços necessários para resolver problemas que não constem deste manual. Importante! Por vezes o aparelho emite alguns sons durante o seu uso normal provenientes do compressor ou da circulação do líquido refrigerante.