Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Disney baby
10878-NA
Minnie Mouse
Blushing Bows Swing
Swing
Mecedora
Balancelle-Berceau
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II
• ©2017 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934
EN • ES • FR • 10878_3NA_IS012017rev1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kids II Disney baby Minnie Mouse Blushing Bows Swing 10878-NA

  • Página 1 KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081 KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488 KIDS II UK LTD.
  • Página 2 • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. • DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. • Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. • This product has not been designed for sleeping. Should your child need to sleep, they should be placed in a suitable cot or bed.
  • Página 3 • NO lo utilice si faltan piezas o si están dañadas o rotas. • De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca sustituya las piezas. • Este producto no ha sido diseñado para dormir. Si su niño necesita dormir, debe ser colocado en una cuna o cama apropiada.
  • Página 4 • NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées. • Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instruc- tions, si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces. • Ce produit n’est pas conçu pour servir de lit d’enfant. Si l’enfant a sommeil, il doit être placé...
  • Página 5 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles The swing control module requires (4) size D/LR20 (1.5V) alkaline batteries (not included) without AC Adapter. When using the AC adapter, only use the one supplied with this swing. Do not use extension cords. Check the AC adapter, including the plug and cord, regularly for damage.
  • Página 6 Ce module fonctionne sur quatre (4) piles alcalines de type D/LR20 (1,5 V) (non fournies) Adaptateur AC. Lors de l’utilisation de l’adaptateur AC, utiliser uniquement celui fourni avec cette balançoire. Ne pas utiliser de rallonges. MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.Tenir les piles hors de portée des enfants.
  • Página 7 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté M5 Phillips head screws Tornillos de cabeza Phillips M5 Cadre de la base M5 Hex nuts Tuercas hexagonales M5 Écrous hexagonaux M5 Right base frame leg Pata del armazón de la base...
  • Página 8 not included • no incluidas • non incluses 1.5V D/LR20 x3 M5 x2 M5 – 8 –...
  • Página 9 – 9 –...
  • Página 10 x1 M5 – 10 –...
  • Página 11 x2 M5 x2 M5 – 11 –...
  • Página 12 1.5V D/LR20 – 12 –...
  • Página 13 – 13 –...
  • Página 14 – 14 –...
  • Página 15 – 15 –...
  • Página 16 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège – 16 –...
  • Página 17 – 17 –...
  • Página 18 Using the Swing Control Module Utilización del módulo de control de la mecedora Utilisation du module de commande de la balançoire Volume Control Swing Timer Select Button and Indicator Switch Interruptor de control Botón e indicador de selección de de volumen temporizador de la mecedora Commande volume Sélecteur et indicateur de minute-...
  • Página 19 Deslice el interruptor de energía para encender el módulo de control de la mecedora. La función de selección de velocidad proporciona 6 opciones de velocidad y la opción de apagado. Los LED funcionan en secuencia y en modalidad de gráfi co de barras. Para iniciar la función de columpio, presione el botón hasta que el gráfi co de barras de LED intermitentes muestre la opción deseada.
  • Página 20 Mettre l’interrupteur en position marche pour activer le module de commande de la balançoire. La fonction du sélecteur de vitesse offre 6 réglages de vitesse et la position d’arrêt (position OFF). Les voyants LED fonctionnent de manière séquentielle et en mode graphique à barres. Pour lancer la fonction de balancement, appuyer sur le bouton jusqu’à...
  • Página 21 Storage and Travel • Almacenamiento y transporte • Rangement et déplacements When putting swing away for storage, always store in a dry location, away from any heat sources, and out of the sun. Cuando guarde la mecedora, siempre almacénela en un lugar seco, lejos de fuentes de calor y del sol.
  • Página 22 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook- and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash with cold water, gentle cycle. No bleach.
  • Página 23 FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.