Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para FLUXUS G722ST-HT:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucción de empleo
FLUXUS G722ST-HT
UMFLUXUS_G722ST-HTV1-2-1ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Flexim FLUXUS G722ST-HT

  • Página 1 Instrucción de empleo FLUXUS G722ST-HT UMFLUXUS_G722ST-HTV1-2-1ES...
  • Página 2 FLUXUS es una marca registrada de la FLEXIM GmbH. FLEXIM GmbH Boxberger Straße 4 12681 Berlin Alemania Tel.: +49 (30) 936 67 660 Fax: +49 (30) 936 67 680 Correo electrónico: info@flexim.com www.flexim.com Instrucción de empleo para FLUXUS G722ST-HT UMFLUXUS_G722ST-HTV1-2-1ES, 2022-04-01 Número de artículo: 25142...
  • Página 3 FLUXUS G722ST-HT Índice Índice Introducción ................7 Advertencias de seguridad .
  • Página 4 Índice FLUXUS G722ST-HT Medición ................81 Entrada de parámetros .
  • Página 5 FLUXUS G722ST-HT Índice Funciones avanzadas ..............138 18.1...
  • Página 6 Índice FLUXUS G722ST-HT 2022-04-01, UMFLUXUS_G722ST-HTV1-2-1ES...
  • Página 7 El contenido de esta instrucción de empleo puede ser modificado en cualquier momento. Todos los derechos de autor pertenecen a la empresa FLEXIM GmbH. Sin la autorización escrita por FLEXIM queda prohibida cualquier tipo de reproducción de esta instrucción de empleo.
  • Página 8 ¡Atención! Antes de cualquier uso, es importante verificar el estado y la seguridad funcional del instrumento de medición. Contacte FLEXIM, en caso de que se presenten fallas o daños durante la instalación o el funcionamiento del instrumento de medición. Cualquier modificación o transformación no autorizada del instrumento de medición queda prohibido.
  • Página 9 • todos los trabajos en el instrumento de medición sin cumplir todas las instrucciones de esta instrucción de empleo • uso de combinaciones de transmisores, de transductores y de accesorios no previstos por FLEXIM • instalación del transmisor, de los transductores y de los accesorios en una atmósfera explosiva para la cual no están autorizados •...
  • Página 10 • La placa frontal no debe ser desmontada. El transmisor no contiene componentes que requieren ser revisados por el usuario. Para trabajos de reparación y de servicio, contacte FLEXIM. • Observe las instrucciones de seguridad y de prevención de accidentes para instalaciones eléctricas y equipos.
  • Página 11 → Póngase el equipo de protección personal. → Observe los reglamentos vigentes. • Si se percata de algún daño de transporte, contacte de inmediato el proveedor o FLEXIM. • El transmisor es un instrumento de medición electrónico sensible. Evite choques o golpes.
  • Página 12 3 Conceptos básicos 3.1 Principio de medición FLUXUS G722ST-HT Conceptos básicos En la medición del caudal por ultrasonido, la velocidad del caudal de un fluido en un tubo es determinada. Otras magnitudes medidas son derivadas de la velocidad del caudal y, en caso necesario, de magnitudes medidas adicionales.
  • Página 13 3 Conceptos básicos FLUXUS G722ST-HT 3.1 Principio de medición 3.1.2 Medición de la velocidad del caudal La velocidad del caudal del fluido se mide empleando el principio de correlación. 2 parejas de transductores ultrasónicos del mismo tipo están montadas a una distancia Δx en el tubo que está completamente lleno de un líquido. Las parejas de transductores forman las barreras de medición A y B.
  • Página 14 3 Conceptos básicos 3.2 Configuración de medición FLUXUS G722ST-HT Configuración de medición 3.2.1 Términos Los transductores de una barrera de medición están montados en lados opuestos del tubo. Trayectoria del sonido Es el trayecto recorrido por la señal ultrasónica de una pareja de transductores después de haber atravesado el tubo una vez.
  • Página 15 3 Conceptos básicos FLUXUS G722ST-HT 3.3 Permeabilidad acústica Plano del haz sónico Plano en el cual se encuentran trayectorias de sonido de las barreras de medición. Fig. 3.4: 2 trayectorias de sonido en un plano Permeabilidad acústica El tubo debe ser acústicamente permeable en el punto de medición. La permeabilidad acústica es dada si el tubo y el fluido no atenúan la señal ultrasónica de manera que se absorbe por completo antes de alcanzar el segundo transductor.
  • Página 16 3 Conceptos básicos 3.4 Perfil de flujo no perturbado FLUXUS G722ST-HT Tab. 3.1: Distancias recomendadas hacia fuentes de perturbación; D – diámetro nominal en el punto de medición I – distancia recomendada entre la fuente de perturbación y la posición del transductor fuente de perturbación: codo de 90°...
  • Página 17 4 Descripción del producto FLUXUS G722ST-HT 4.1 Sistema de medición Descripción del producto Sistema de medición El sistema de medición consiste en un transmisor, los 2 transductores ultrasónicos y el tubo en el cual se lleva a cabo la medición.
  • Página 18 4 Descripción del producto 4.2 Concepto de manejo FLUXUS G722ST-HT Tab. 4.1: Descripción de las ramas del programa rama del programa descripción Parámetros Antes de empezar la medición, los parámetros de los transductores, del tubo o del fluido deben ser introducidos en la rama del programa Parámetros.
  • Página 19 4 Descripción del producto FLUXUS G722ST-HT 4.3 Visualización Visualización Estructura Fig. 4.3: Elemento del menú de la rama del programa Parámetros 1 – rama del programa 2 – elemento del menú que se está editando 3 – rubro para listas de selección, campos de selección o de entrada Tab.
  • Página 20 4 Descripción del producto 4.4 Teclado FLUXUS G722ST-HT Teclado El teclado consiste en 15 teclas teniendo 3 teclas de función: ENTER, y C. Algunas teclas tienen funciones múltiples. Estas pueden ser usadas para la entrada de valores, el desplazamiento por las listas de selección y le ejecución de funciones especiales (p.
  • Página 21 El instrumento debe estar adecuadamente empacado para el transporte. Para la indicación del peso del transmisor y de los sensores, véase la especificación técnica. • Si es posible, utilice el embalaje original de FLEXIM o un cartón equivalente. • Posicione el transmisor, los transductores y el accesorio en el centro del cartón.
  • Página 22 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT Montaje ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas (ATEX, IECEx) Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas", véase el documento SIFLUXUS.
  • Página 23 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.1 Transmisor Transmisor 6.1.1 Apertura y cierre de la carcasa 6.1.1.1 Apertura ¡Atención! Riesgos posibles al abrir el equipo en condiciones ambientales inadmisibles Abra el transmisor únicamente en condiciones ambiente seguras (p. ej. humedad del aire < 90 %, ausencia de contaminación conductiva y de una atmósfera explosiva).
  • Página 24 6 Montaje 6.1 Transmisor FLUXUS G722ST-HT Transmisor con carcasa de aluminio • Cierre la tapa de la carcasa. Cierre la tapa de la carcasa y empújela ligeramente hacia arriba. • Apriete todos los tornillos en la carcasa del transmisor a mano.
  • Página 25 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.1 Transmisor Transmisor con carcasa de aluminio • Atornille el soporte de pared (2) firmemente en la pared utilizando 3 tornillos de cabeza avellanada (3). • Cuelgue el transmisor (1) en los ganchos inferiores (7) del soporte de pared.
  • Página 26 6 Montaje 6.1 Transmisor FLUXUS G722ST-HT 6.1.2.2 Montaje en tubo ¡Aviso! El tubo debe ser lo suficientemente estable para soportar la carga ejercida por el transmisor y para poder absorber las fuerzas ejercidas por los estribos de sujeción. Transmisor con carcasa de acero inoxidable Montaje en tubo de 2"...
  • Página 27 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.1 Transmisor Transmisor con carcasa de aluminio ¡Aviso! Para el montaje en el tubo se requiere del juego de montaje en tubo compuesto de 2 abrazaderas de tubo, 2 tornillo de cabeza avellanada y 2 arandelas. La distancia de las abrazaderas de tubo debe corresponder a la distancia de los agujeros.
  • Página 28 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G722ST-HT Transductores Montaje ¡Atención! Advertencia ante lesiones graves causada por componentes calientes o fríos El contacto con componentes calientes o fríos puede causar lesiones graves (p. ej. daños térmicos). → Todos los trabajos de montaje, de instalación y de conexión deben ser terminados.
  • Página 29 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.2 Transductores 6.2.1.2 Preparación del tubo ¡Atención! Contacto con polvo de lijado Riesgo de lesiones (p. ej. problemas de respiración, reacciones de la piel e irritaciones de los ojos). → Póngase el equipo de protección personal.
  • Página 30 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G722ST-HT 6.2.2 Montaje de los transductores 6.2.2.1 Orientación de los transductores y determinación de la distancia entre transductores y la barrera de medición Observe la orientación de los transductores. Montados correctamente, los grabados en los transductores de una pareja de transductores forman una flecha.
  • Página 31 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.2 Transductores 6.2.2.2 Configuración de los transductores Existen diversas variantes para configurar los transductores en los rieles de montaje: Fig. 6.9: Configuración de los transductores en rieles de montaje todos los transductores en una pareja de rieles: a pequeño, Δx klein...
  • Página 32 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G722ST-HT 6.2.2.4 Fijación con Variofix L, PermaRail Montaje En mediciones con configuración en modo diagonal, los porta-transductores son montados en lados opuestos del tubo. El montaje de ambas parejas de transductores A y B en una pareja de rieles con Variofix L no es posible. En lo siguiente se describe el montaje de 2 parejas de rieles en configuración en modo diagonal (cada pareja de transductores en su...
  • Página 33 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.2 Transductores Paso 2: Fijación de los cierres tensor en las cintas de sujeción • Elija la instrucción de montaje correspondiente al cierre tensor entregado: Cierre tensor El cierre tensor está fijado en la abrazadera, véase la Fig. 6.12.
  • Página 34 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G722ST-HT Paso 3: Fijación de la abrazadera en el tubo Fije una abrazadera con 2 sujetador de abrazadera opuestos en el tubo. El montaje de la segunda abrazadera se realiza más tarde. Fig. 6.15: Abrazadera de tensión con sujetador y resorte metálico en el tubo 1 –...
  • Página 35 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.2 Transductores Fig. 6.18: Abrazadera con cierre tensor 1 – tornillo del cierre tensor • Coloque la abrazadera alrededor del tubo y pásela a través del cierre tensor, véase la Fig. 6.17. • Fije la abrazadera.
  • Página 36 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G722ST-HT Fig. 6.20: Cierre de trinquete con abrazadera 1 – sentido de rotación 2 – borde 3 – palanca 4 – tornillo del cierre tensor con ranura Paso 4: Fijación del riel en el tubo •...
  • Página 37 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.2 Transductores Cierre tensor • Pase la abrazadera a través de los sujetadores de abrazadera (2), véase la Fig. 6.23. • Coloque la abrazadera alrededor del tubo, pásela a través del cierre tensor y los sujetadores de abrazadera en el lado opuesto, véase la Fig.
  • Página 38 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G722ST-HT Cierre de trinquete • Pase la abrazadera a través del sujetador de abrazadera (2) y el resorte metálico, véase la Fig. 6.23 y la Fig. 6.26. • Posicione el cierre de trinquete, los sujetadores de abrazadera (2) y el resorte metálico en el tubo.
  • Página 39 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.2 Transductores Fig. 6.28: Tubo con 2 rieles Paso 5: Montaje de los transductores en un Variofix L • Empuje los transductores fuertemente en los soportes para transductor hasta que los transductores encajen y estén firmemente fijados en las cubiertas, véase la Fig. 6.29. Observe el alineamiento correcto de los transductores. Emisor y receptor deben ser montados en lados opuestos en el tubo.
  • Página 40 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G722ST-HT Fig. 6.30: Ajuste de la distancia entre la barrera de medición Δx 1 – cubierta 2 – abrazadera de descarga de tracción 3 – borne equipotencial Δx – distancia entre la barrera de medición.
  • Página 41 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.2 Transductores 6.2.2.5 Fijación con Variofix C Montaje En mediciones con configuración en modo diagonal, los porta-transductores son montados en lados opuestos del tubo. Dependiendo de la distancia entre transductores a y la distancia entre de barrera de medición Δx, se montan 1 o 2 parejas de rieles.
  • Página 42 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G722ST-HT Paso 1: Desmontaje del Variofix C • Desmonte el porta-transductores Variofix C. Para quitar la cubierta del riel, doble la pared exterior de la cubierta hacia fuera. Para quitar el estribo elástico del riel, desplácelo sobre la muesca del riel y levántelo.
  • Página 43 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.2 Transductores • Pase la abrazadera aprox. 100 mm a través de una ranura del sujetador de abrazadera y dóblela hacia atrás, véase la Fig. 6.35. • Pase el extremo largo de la abrazadera a través del resorte metálico y los 2 sujetadores de abrazadera, véase la Fig.
  • Página 44 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G722ST-HT Montaje del riel con cierre de trinquete • Corte la abrazadera (perímetro del tubo + al menos 120 mm). ¡Atención! El borde de la abrazadera es filoso. ¡Peligro de lesiones! → Lije bordes filosos.
  • Página 45 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.2 Transductores Fig. 6.41: Cierre de trinquete con abrazadera 1 – sentido de rotación 2 – borde 3 – palanca 4 – tornillo del cierre tensor con ranura • Coloque los rieles sobre los sujetadores de abrazadera, véase la Fig. 6.42.
  • Página 46 6 Montaje 6.2 Transductores FLUXUS G722ST-HT • Corrija la distancia entre la barrera de medición en caso necesario. La distancia entre la barrera de medición debe estar ajustada exactamente en 1 mm. • En caso necesario, apriete los tornillos de presión.
  • Página 47 6 Montaje FLUXUS G722ST-HT 6.2 Transductores Fig. 6.45: Retiro de la cubierta 1 – palanca 2 – soporte 6.2.2.6 Fijación con el WaveInjector El WaveInjector es un porta-transductores previsto para la medición de caudal por ultrasonido a temperaturas extremas. Fig. 6.46: Porta-transductores WaveInjector WI-400x-xx-C Para el montaje del WaveInjector, véase el documento SUFLUXUS_WI.
  • Página 48 6 Montaje 6.3 Sensor de temperatura FLUXUS G722ST-HT Sensor de temperatura Montaje 6.3.1 Preparación del tubo ¡Atención! Contacto con polvo de lijado Riesgo de lesiones (p. ej. problemas de respiración, reacciones de la piel e irritaciones de los ojos). → Póngase el equipo de protección personal.
  • Página 49 Fig. 6.47: Cierre tensor Fig. 6.48: Sensor de temperatura en el tubo 6.3.2.2 Montaje con cierre tensor FLEXIM ¡Atención! El borde de la abrazadera es filoso. ¡Peligro de lesiones! → Lije bordes filosos. → Póngase el equipo de protección personal.
  • Página 50 6 Montaje 6.3 Sensor de temperatura FLUXUS G722ST-HT 6.3.2.3 Montaje con cierre tensor rápido ¡Atención! El borde de la abrazadera es filoso. ¡Peligro de lesiones! → Lije bordes filosos. → Póngase el equipo de protección personal. → Observe los reglamentos vigentes.
  • Página 51 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT Conexión ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas (ATEX, IECEx) Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas", véase el documento SIFLUXUS.
  • Página 52 7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G722ST-HT Transductores Se recomienda colocar los cables del punto de medición al transmisor antes de conectar los transductores para no cargar el punto de conexión. ¡Aviso! Si se sustituyen transductores, también debe sustituirse el módulo de transductor. Los transductores de ambas barreras de medición A y B deben ser del mismo tipo.
  • Página 53 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.1 Transductores Fig. 7.2: Conexión del cable del transductor con conectores SMB al transmisor NEXT DISP SNAP DISP 3x Q FAST MODE X_AV X_AR X_BV X_BR 1 – conector SMB 2 – prensaestopas 7.1.1.2 Cable del transductor con revestimiento de acero inoxidable y extremos pelados •...
  • Página 54 7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G722ST-HT Fig. 7.3: Conexión del cable del transductor con revestimiento de acero inoxidable y extremos pelados al transmisor NEXT DISP SNAP DISP 3x Q FAST MODE X_AV X_AR X_BV X_BR 1 – prensaestopas 7.1.2 Conexión de la extensión en el transmisor La extensión es conectada al transmisor a través de la conexión de los transductores.
  • Página 55 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.1 Transductores Fig. 7.4: Conexión de la extensión en el transmisor NEXT DISP SNAP DISP 3x Q FAST MODE prensaestopas X_AV X_AR X_BV X_BR 1 – tuerca racor 2 – inserto 3 – cuerpo 4 – blindaje exterior peinado hacia atrás 5 –...
  • Página 56 7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G722ST-HT Fig. 7.5: Conexión del cable del transductor con conectores SMB 1 – conector SMB 2 – prensaestopas 7.1.3.2 Cable del transductor con revestimiento de acero inoxidable y extremos pelados • Remueva el tapón ciego para la conexión del cable del transductor.
  • Página 57 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.1 Transductores Fig. 7.6: Conexión del cable del transductor con revestimiento de acero inoxidable y extremos pelados 1 – prensaestopas 7.1.4 Conexión de la extensión en la caja de bornes 7.1.4.1 Conexión sin separación de potencial (estándar) La conexión de la extensión a la caja de bornes sin separación de potencial asegura que transductor, caja de bornes y...
  • Página 58 7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G722ST-HT Tab. 7.6: Conexión de bornes borne conexión (extensión) cable blanco o marcado (alma) cable blanco o marcado (blindaje interior) cable marrón (blindaje interior) cable marrón (alma) prensaestopas blindaje externo Fig. 7.7: Conexión de la extensión y del transductor en la caja de bornes prensaestopas 1 –...
  • Página 59 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.1 Transductores 7.1.4.2 Conexión con separación de potencial Si no se puede asegurar que la conexión a tierra está en el mismo potencial, p. ej. en configuraciones de medición con extensiones muy largas, las extensiones así como las cajas de bornes deben estar eléctricamente aislados el uno del otro.
  • Página 60 7 Conexión 7.1 Transductores FLUXUS G722ST-HT Fig. 7.8: Conexión de la extensión y del transductor en la caja de bornes prensaestopas 1 – extensión 2 – blindaje externo 3 – borne para blindaje 4 – tuerca racor 5 – inserto 6 –...
  • Página 61 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.1 Transductores 7.1.5 Módulo de transductor (SENSPROM) El módulo de transductor contiene datos del transductor importantes para la operación del transmisor con los transductores. Si se sustituyen transductores, también debe sustituirse el módulo de transductor. ¡Aviso! Los números de serie del transductor y del módulo de transductor deben coincidir.
  • Página 62 7 Conexión 7.2 Fuente de alimentación FLUXUS G722ST-HT Fuente de alimentación Conexión La instalación de la fuente de alimentación es realizada por el usuario. El usuario debe prever una protección contra sobrecorrientes (fusible o un dispositivo similar) que separa todos los conductores cargados con corriente si el consumo eléctrico es demasiadamente alto.
  • Página 63 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.2 Fuente de alimentación Tab. 7.8: Conexión de bornes borne conexión AC conexión DC tierra tierra N(-) cero L(+) fase 100...230 V AC, 50...60 Hz fusible 1 A, lento 1.6 A, lento 7.2.1 Conexión del cable Transmisor con carcasa de acero inoxidable •...
  • Página 64 7 Conexión 7.3 Salidas FLUXUS G722ST-HT Fig. 7.13: Prensaestopas para carcasa de aluminio 1 – tuerca racor 2 – inserto 3 – cuerpo Salidas ¡Importante! El voltaje máx. permisible tanto entre las salidas como contra la tierra de protección es de 60 V DC (permanente).
  • Página 65 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.3 Salidas Tab. 7.9: Circuito de las salidas salida transmisor circuito externo nota circuito interno conexión salida de corriente pasiva/ salida de corriente HART = 8…30 V > 0.024 A [Ω] + 8 V ejemplo: = 30 V ≤...
  • Página 66 7 Conexión 7.3 Salidas FLUXUS G722ST-HT Tab. 7.9: Circuito de las salidas salida transmisor circuito externo nota circuito interno conexión salida digital circuito 1 = 5…30 V < 100 mA [kΩ] = U [mA] circuito 2 RS485 120 Ω resistencia de terminación blindaje La cantidad, el tipo a los conexiones de las salidas dependen de la orden.
  • Página 67 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.4 Entradas Entradas ¡Importante! El voltaje máx. permisible tanto entre las entradas como contra la tierra de protección es de 60 V DC (permanente). Fig. 7.15: Conexión de las entradas al transmisor NEXT DISP SNAP DISP...
  • Página 68 7 Conexión 7.4 Entradas FLUXUS G722ST-HT Conexión de una fuente de corriente pasiva ¡Importante! Los bornes Txa y TxB no se deben conectar. ¡Importante! Fíjese en la polaridad correcta ya que de lo contrario se puede dañar la fuente de corriente. Un cortocircuito duradero puede causar la destrucción de la entrada de corriente.
  • Página 69 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.5 Sensor de temperatura Sensor de temperatura Conexión Los sensores de temperatura Pt100/Pt1000 (tecnología de 4 hilos) pueden ser conectados en las entradas del transmisor (opcional). Fig. 7.16: Conexión del sensor de temperatura al transmisor NEXT...
  • Página 70 7 Conexión 7.5 Sensor de temperatura FLUXUS G722ST-HT 7.5.1 Conexión directa del sensor de temperatura • Quite el tapón ciego para la conexión del sensor de temperatura. • Abra el prensaestopas del sensor de temperatura. El inserto se queda en la tuerca racor.
  • Página 71 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.5 Sensor de temperatura 7.5.2 Conexión con extensión • Quite el tapón ciego para la conexión del sensor de temperatura. • Abra el prensaestopas de la extensión. El inserto se queda en la tuerca racor. • Pase la extensión a través de la tuerca racor, el inserto, el cuerpo y el reductor.
  • Página 72 7 Conexión 7.5 Sensor de temperatura FLUXUS G722ST-HT Fig. 7.19: Confección de la extensión 110 mm 7 mm 1 – tuerca racor 2 – inserto 3 – cuerpo 4 – reductor 5 – blindaje exterior peinado hacia atrás 6 – lado del anillo junta Fig.
  • Página 73 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.6 Interfaces de servicio Interfaces de servicio Conexión 7.6.1 Interfaz USB El transmisor puede ser conectado directamente con la computadora a través de la interfaz USB. • Conecte el cable USB en la interfaz USB del transmisor y en la computadora.
  • Página 74 7 Conexión 7.6 Interfaces de servicio FLUXUS G722ST-HT Fig. 7.23: Prensaestopas 1 – tuerca racor 2 – inserto 3 – cuerpo 4 – junta tórica (únicamente para prensaestopas M20, no se debe usar con prensaestopas 1/2 NPS) 5 – pared de la carcasa 6 –...
  • Página 75 7 Conexión FLUXUS G722ST-HT 7.6 Interfaces de servicio Transmisor con carcasa de aluminio Fig. 7.24: Conexión del cable LAN 1 – interfaz LAN 2 – núcleo de ferrita plegable 3 – enchufe LAN • Quite el tapón ciego para la conexión del cable en el transmisor.
  • Página 76 8 Arranque FLUXUS G722ST-HT Arranque ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas (ATEX, IECEx) Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas", véase el documento SIFLUXUS.
  • Página 77 8 Arranque FLUXUS G722ST-HT 8.1 Ajustes en el primer arranque ¡Aviso! Antes de cualquier uso, es importante verificar el estado y la seguridad funcional del instrumento de medición. Siempre mantenga la carcasa del transmisor cerrado durante la operación. Asegúrese de que todos los trabajos de mantenimiento estén terminados.
  • Página 78 8 Arranque 8.2 Conexión FLUXUS G722ST-HT Conexión En cuanto se conecta el transmisor a la fuente de alimentación, el menú es visualizado en el idioma seleccionado. El idioma de la visualización puede ser cambiada. ¡Aviso! Los parámetros no pueden ser cambiados durante la medición. Con el fin de cambiar los parámetros es necesario detener la medición.
  • Página 79 8 Arranque FLUXUS G722ST-HT 8.4 Ramas del programa Ramas del programa La siguiente representación da una vista general sobre las ramas del programa. Una vista detallada de la estructura del menú se encuentra en el anexo A. Parámetros Medición Opciones Funciones especiales parámetros de los transductores...
  • Página 80 8 Arranque 8.7 Hora y fecha FLUXUS G722ST-HT Aparece la pregunta si los ajustes iniciales deben efectuarse. Ajusted iniciales Si Sí ha sido seleccionado, aparecen los siguientes diálogos para el ajuste: •Idioma •Fecha/hora •Unidades de medida •Borrar valor. medión •Borrar snaps •...
  • Página 81 9 Medición FLUXUS G722ST-HT Medición ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas (ATEX, IECEx) Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas. → Observe las "Advertencias de seguridad para el uso en atmósferas explosivas", véase el documento SIFLUXUS.
  • Página 82 9 Medición 9.1 Entrada de parámetros FLUXUS G722ST-HT Entrada de parámetros ¡Aviso! Evite una entrada de parámetros simultanea a través del teclado y a través de la interfaz USB, LAN o de proceso. Los conjuntos de parámetros recibidos a través de estas interfaces sobreescriben la parametrización actual del transmisor.
  • Página 83 9 Medición FLUXUS G722ST-HT 9.1 Entrada de parámetros Parámetros\Selección transductor • Seleccione la entrada de lista Selección transductor para usar los transductores estándares que se encuentran guardados en el transmisor. • Seleccione el transductor. • Pulse ENTER. Esta visualización no aparece si los transductores y el módulo del transductor están conectados al transmisor.
  • Página 84 9 Medición 9.1 Entrada de parámetros FLUXUS G722ST-HT Rugosidad del material del tubo Parámetros\Material tubo\Otro material\Rugosidad El perfil de flujo del fluido es influenciado por la rugosidad de la pared interior del tubo. La rugosidad es utilizada para el cálculo del factor de corrección del perfil.
  • Página 85 9 Medición FLUXUS G722ST-HT 9.1 Entrada de parámetros Rugosidad del material del revestimiento Parámetros\Material revestimiento\Otro material\Rugosidad El perfil de flujo del fluido es influenciado por la rugosidad de la pared interior del tubo. La rugosidad es utilizada para el cálculo del factor de corrección del perfil.
  • Página 86 9 Medición 9.2 Ajustes de la medición FLUXUS G722ST-HT Presión del fluido Parámetros\Presión fluido La presión del fluido se usa para la interpolación de la velocidad del sonido y el coeficiente de compresibilidad del gas. • Introduzca la presión del fluido.
  • Página 87 9 Medición FLUXUS G722ST-HT 9.2 Ajustes de la medición ¡Aviso! Al cambiar la magnitud medida y la unidad de medida, se deben comprobar las configuraciones de las salidas. 9.2.3 Entrada del factor de amortiguamiento Opciones\Medición\Armortiguamiento Cada valor de medición visualizado representa una media de los últimos x segundos, siendo x el factor de amortiguamiento.
  • Página 88 9 Medición 9.2 Ajustes de la medición FLUXUS G722ST-HT 9.2.5 Entrada del retraso de error Opciones\Medición\Retardo de error El retraso de error es el intervalo de tiempo tras el cual se transmite el valor introducido para la transmisión de error a la salida.
  • Página 89 9 Medición FLUXUS G722ST-HT 9.2 Ajustes de la medición Tab. 9.1: Configuración de las salidas magnitud de origen entrada de lista salida Valores de flujo Velocidad del flujo velocidad del caudal Caudal vol. func. caudal volumétrico de servicio Caudal másico caudal másico...
  • Página 90 9 Medición 9.2 Ajustes de la medición FLUXUS G722ST-HT Dependiendo de la magnitud de origen seleccionada se pueden transmitir valores de medición, valores de estado o valores de evento. Tab. 9.2: Salida de los valores de medición, de estado o de evento magnitud de origen valor de medición...
  • Página 91 9 Medición FLUXUS G722ST-HT 9.2 Ajustes de la medición Ejemplo v [m³/h] magnitud de origen: caudal volumétrico salida: salida de corriente rango de salida: 4…20 mA retraso de error: t > 0 El caudal volumétrico no puede ser medido dentro el intervalo de tiempo t …t...
  • Página 92 9 Medición 9.2 Ajustes de la medición FLUXUS G722ST-HT Rango de medición El signo algebraico del valor de medición y el rango de medición son definidos. Opciones\Salidas\...\Valores medidos\Valor absoluto • Seleccione Signo si el signo algebraico de los valores de medición debe ser considerado.
  • Página 93 9 Medición FLUXUS G722ST-HT 9.2 Ajustes de la medición Opciones\Salidas\...\Ingresar val prue • Introduzca un valor de prueba para la magnitud medida seleccionada. Este debe encontrarse dentro del rango de salida. • Pulse ENTER. Si el instrumento de medición externo visualiza el valor introducido, entonces la salida funciona.
  • Página 94 9 Medición 9.2 Ajustes de la medición FLUXUS G722ST-HT Prueba de funcionamiento de la salida Ahora, el funcionamiento de la salida puede ser verificado. • Conecte un instrumento de medición externo a los bornes de la salida instalada. Opciones\Salidas\...\Probar señal •...
  • Página 95 9 Medición FLUXUS G722ST-HT 9.2 Ajustes de la medición Conexión de bornes Opciones\Salidas\...\Info de la salida Los bornes para la conexión de la salida son visualizados. Al pulsar la tecla se visualizan informaciones adicionales. • Pulse ENTER. Prueba de funcionamiento de la salida Ahora, el funcionamiento de la salida puede ser verificado.
  • Página 96 9 Medición 9.3 Arranque de la medición FLUXUS G722ST-HT 9.2.6.4 Salidas de corriente conmutables Si el transmisor tiene salidas de corriente conmutables es necesario definir como estas deben conmutar. Funciones especiales • Seleccione el elemento del menú Salida de corriente en la rama del programa Funciones Salida de corriente especiales.
  • Página 97 9 Medición FLUXUS G722ST-HT 9.3 Arranque de la medición Entrada del caudal máx. Medición\...\Caudal máx. esperado El caudal máx. esperado es necesario para el cálculo de la distancia entre la barrera de medición recomendada. • Introduzca el caudal máx. esperado.
  • Página 98 9 Medición 9.4 Visualización de valores medidos FLUXUS G722ST-HT Visualización de valores medidos Durante la medición, los valores de medición son visualizados de la siguiente manera: Fig. 9.2: Visualización de los valores de medición 1 – rama del programa, visualización de estado 2 –...
  • Página 99 9 Medición FLUXUS G722ST-HT 9.5 Visualización de los parámetros Visualización de los parámetros Es posible visualizar los parámetros durante la medición. • Pulse la tecla durante la medición. La siguiente visualización aparece: Fig. 9.4: Lista de selección en la rama del programa Medición 1 –...
  • Página 100 9 Medición 9.6 Visualización renovada de valores medidos FLUXUS G722ST-HT Visualización renovada de valores medidos • Seleccione la rama del programa Medición para regresar a la visualización de los valores de medición. • Pulse ENTER. La siguiente visualización aparece: Fig. 9.6: Lista de selección en la rama del programa Medición...
  • Página 101 10 Localización y resolución de problemas FLUXUS G722ST-HT Localización y resolución de problemas ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas (ATEX, IECEx) Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas.
  • Página 102 • Si la fuente de alimentación está bien, o bien los transductores o algún componente del transmisor están defectuosos. Los transductores y el transmisor deben ser enviados a FLEXIM para que sean reparados. Se visualiza un error en la visualización de estado (símbolo •...
  • Página 103 10 Localización y resolución de problemas FLUXUS G722ST-HT 10.1 Problemas con la medición 10.1 Problemas con la medición La medición no es posible porque no se recibe ninguna señal. Un signo de interrogación es visualizado detrás de la magnitud medida. El led luce rojo después de que la medición arranca.
  • Página 104 10 Localización y resolución de problemas 10.5 Desviaciones significantes de los valores de medición FLUXUS G722ST-HT 10.5 Desviaciones significantes de los valores de medición El valor límite superior introducido para la velocidad del caudal es demasiado bajo. • Todos los valores de medición para la velocidad del caudal que sobrepasen el valor límite superior son ignorados y marcados como inválidos.
  • Página 105 11 Mantenimiento y limpieza FLUXUS G722ST-HT Mantenimiento y limpieza ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas (ATEX, IECEx) Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas.
  • Página 106 • los transductores se usaron a temperaturas altas durante un periodo prolongado (varios meses > 200 °C para transductores de alta temperaturas) Para una recalibración bajo condiciones de referencia, o el transmisor, los transductores o los transductores con el transmisor deben ser enviados a FLEXIM dependiendo de lo que se desea calibrar. 2022-04-01, UMFLUXUS_G722ST-HTV1-2-1ES...
  • Página 107 11 Mantenimiento y limpieza FLUXUS G722ST-HT 11.4 Actualización del firmware 11.4 Actualización del firmware Una actualización del firmware se realiza usando los programas FluxDiag o FluxDiagReader (opción). • Para la conexión del transmisor en la computadora, véase el párrafo 7.6.
  • Página 108 12 Desmontaje y eliminación FLUXUS G722ST-HT Desmontaje y eliminación ¡Peligro! Riesgo de explosión al usar el instrumento de medición en atmósferas explosivas (ATEX, IECEx) Existe la probabilidad de que se produzcan lesiones a personas o daños materiales así como situaciones peligrosas.
  • Página 109 El instrumento de medición debe ser eliminado de acuerdo a los reglamentos vigentes. ¡Importante! Evite daños ambientales al eliminar adecuadamente los componentes Dependiendo del material, los componentes correspondientes deben ser desechados en los residuos peligrosos, especiales o reciclables. FLEXIM ofrece la reentrega de componentes. Si tiene preguntas, contacte FLEXIM. UMFLUXUS_G722ST-HTV1-2-1ES, 2022-04-01...
  • Página 110 13 Modos de usuario FLUXUS G722ST-HT Modos de usuario A través de los modos personalizados es posible hacer un diagnóstico de señales y de valores de medición, así como Funciones especiales la definición de parámetros adaptados a la aplicación. Los siguientes modos personalizados pueden ser...
  • Página 111 13 Modos de usuario FLUXUS G722ST-HT 13.1 Modo StandardUser 13.1 Modo StandardUser En el modo StandardUser se pueden llevar a cabo todas las mediciones para la aplicación específica. En la primera puesta en marcha el transmisor trabaja en el modo StandardUser.
  • Página 112 13 Modos de usuario 13.1 Modo StandardUser FLUXUS G722ST-HT Opciones\Ajustes especiales\Calibración multipto.\Punto x=valor act. • Introduzca el valor de medición del transmisor. • Pulse ENTER. Opciones\Ajustes especiales\Calibración multipto.\Punto x=val nominal • Introduzca el valor de medición del instrumento de referencia.
  • Página 113 13 Modos de usuario FLUXUS G722ST-HT 13.2 Modo ExpertUser 13.1.5 Alta tensión La alta tensión aumenta la tensión de excitación para los transductores. En mediciones con el principio de correlación, la alta tensión está desactivada por defecto. Opciones\Ajustes especiales\Alta tensión •...
  • Página 114 13 Modos de usuario 13.2 Modo ExpertUser FLUXUS G722ST-HT Opciones\Ajustes especiales\+Límite velocidad flujo • Introduzca un valor límite de la velocidad del caudal para la medición en dirección de flujo. • Pulse ENTER. Si la velocidad del caudal es más grande que este valor límite, esta es marcada como inválida. La magnitud medida no se puede determinar.
  • Página 115 13 Modos de usuario FLUXUS G722ST-HT 13.2 Modo ExpertUser 13.2.3 Corrección del perfil Para el calculo del factor de calibración fluidomecánico k es posible realizar los siguientes ajustes en el transmisor: • kRe 1.0: corrección del perfil (versión previa) • kRe 2.0: corrección del perfil mejorada (versión actual, preajuste) Los siguientes pasos son necesarios para el ajuste de la corrección del perfil:...
  • Página 116 13 Modos de usuario 13.3 Modos SuperUser y SuperUser extendido FLUXUS G722ST-HT 13.3 Modos SuperUser y SuperUser extendido Algunos elementos del menú, invisibles en el modo StandardUser y ExpertUser, son visualizados. En el modo SuperUser extendido no se lleva a cabo ninguna comprobación de plausibilidad de los parámetros introducidos.
  • Página 117 13 Modos de usuario FLUXUS G722ST-HT 13.3 Modos SuperUser y SuperUser extendido Ejemplo factor: 1.1 offset: -10 cm/s = -0.1 m/s Si la velocidad del caudal medida es v = 5 m/s, esta es corregida antes del cálculo de magnitudes derivadas: = 1.1 ·...
  • Página 118 14 Salida digital 14.1 Configuración de una salida digital como salida binaria FLUXUS G722ST-HT Salida digital Si el transmisor está equipado con salidas, éstas deben ser configuradas. Para la configuración de la salida Opciones analógica, véase el sección 9.2.6. A parte de las salidas analógicas, el transmisor puede ser Salidas equipado con salidas digitales.
  • Página 119 14 Salida digital FLUXUS G722ST-HT 14.1 Configuración de una salida digital como salida binaria Opciones\Salidas\Salida digital B1\B1 Habilitar • Seleccione Sí para cambiar la configuración de una salida ya asignada o para asignar una nueva salida. • Seleccione No para borrar la asignación y para regresar al elemento del menú.
  • Página 120 14 Salida digital 14.1 Configuración de una salida digital como salida binaria FLUXUS G722ST-HT Prueba de funcionamiento de la salida Ahora, el funcionamiento de la salida puede ser verificado. • Conecte un multímetro en la salida. Opciones\Salidas\...\B1 Probar señal • Seleccione Sí para probar la salida. Seleccione No para visualizar el siguiente elemento del menú.
  • Página 121 14 Salida digital FLUXUS G722ST-HT 14.2 Configuración de la salida digital como salida de impulsos Tab. 14.4: Prueba de funcionamiento de la salida – rango de medición propiedad función de valor de prueba descripción conmutación Estado OK Contacto NC Estado OK •...
  • Página 122 14 Salida digital 14.2 Configuración de la salida digital como salida de impulsos FLUXUS G722ST-HT Tab. 14.5: Selección de la magnitud medida magnitud de origen entrada de lista salida Impulso Impulso |V| impulso sin tener en cuenta el signo algebraico del caudal volumétrico Impulso +V impulso para valores de medición...
  • Página 123 14 Salida digital FLUXUS G722ST-HT 14.2 Configuración de la salida digital como salida de impulsos Opciones\Salidas\Salida digital B1\...\Anchura impulso • Introduzca el ancho de impulso. El rango del ancho de impulsos posibles depende de la especificación del equipo (p. ej. contador, PLC) que se debe conectar en la salida.
  • Página 124 14 Salida digital 14.2 Configuración de la salida digital como salida de impulsos FLUXUS G722ST-HT Prueba de funcionamiento de la salida Opciones\Salidas\...\B1 Probar señal • Seleccione Sí para probar el estado de la señal de salida. Seleccione No para visualizar el siguiente elemento del menú.
  • Página 125 14 Salida digital FLUXUS G722ST-HT 14.3 Configuración de la salida digital como salida de frecuencia 14.3 Configuración de la salida digital como salida de frecuencia La salida de frecuencia envía una señal de forma rectangular con una frecuencia que es proporcional a la magnitud de origen enviada a la salida.
  • Página 126 15 Entradas 15.1 Configuración de las entradas FLUXUS G722ST-HT Entradas Las entradas son configuradas en la rama del programa Funciones especiales y en la rama Opciones asignadas a los diferentes canales. 15.1 Configuración de las entradas Si el transmisor está equipado con entradas, éstas deben ser configuradas.
  • Página 127 15 Entradas FLUXUS G722ST-HT 15.1 Configuración de las entradas El valor de corrección se suma automáticamente a la temperatura medida. Se usa p. ej. si las curvas características de ambos sensores de temperatura divergen considerablemente o si existe un gradiente de temperatura conocido y constante entre la temperatura medida y la temperatura real.
  • Página 128 15 Entradas 15.1 Configuración de las entradas FLUXUS G722ST-HT 15.1.3 Definición de la condición de conmutación Se puede definir una condición de conmutación. Funciones especiales\Entradas\...\Valor de disparo • Seleccione Sí para definir una condición de conmutación. Seleccione No para visualizar el siguiente elemento de menú.
  • Página 129 15 Entradas FLUXUS G722ST-HT 15.2 Asignación de una entrada 15.1.4 Conexión de bornes Funciones especiales\Entradas\...\Info entrada Los bornes para la conexión de la entrada se visualizan. Al pulsar la tecla se visualizan informaciones adicionales. • Pulse ENTER. 15.1.5 Prueba de funcionamiento de la entrada La función de la entrada puede ser verificada.
  • Página 130 16 Memoria de valores de medición 16.1 Configuración de la memoria de valores de medición FLUXUS G722ST-HT Memoria de valores de medición El transmisor dispone de una memoria de valores de medición en donde los datos obtenidos son guardados Funciones especiales durante la medición.
  • Página 131 16 Memoria de valores de medición FLUXUS G722ST-HT 16.1 Configuración de la memoria de valores de medición Ejemplo hora actual: 9:06 am ajuste: 10 min. cerrados El almacenamiento arranca a las 9:10 am. ¡Aviso! Hay que asegurarse de que la hora de todos los transmisores estén sincronizados.
  • Página 132 16 Memoria de valores de medición 16.1 Configuración de la memoria de valores de medición FLUXUS G722ST-HT Funciones especiales\Memoria val. medión\Configuración\Arrancar almacenam.\ Basado en un evento\Tiempo buffer ->П • Introduzca el intervalo de tiempo en el cual los valores de medición deben ser guardados antes de que el evento ocurra.
  • Página 133 16 Memoria de valores de medición FLUXUS G722ST-HT 16.1 Configuración de la memoria de valores de medición Modo de almacenamiento Funciones especiales\Memoria val. medión\Configuración\Modo almacenam. • Seleccione el elemento del menú Configuración. • Pulse ENTER, hasta que el elemento del menú Modo almacenam. es visualizado.
  • Página 134 16 Memoria de valores de medición 16.2 Borrado de la memoria de valores de medición FLUXUS G722ST-HT 16.2 Borrado de la memoria de valores de medición Funciones especiales\Memoria val. medión\Borrar valor. medión • Seleccione el elemento del menú Borrar valor. medión.
  • Página 135 16 Memoria de valores de medición FLUXUS G722ST-HT 16.5 Ajustes de transmisión 16.5 Ajustes de transmisión Funciones especiales\Memoria val. medión\Ajustes transmisión\Canal salida serial • Seleccione el elemento del menú Ajustes transmisión. Esta visualización únicamente aparece si el transmisor tiene una interfaz RS485.
  • Página 136 17 Transmisión de datos 17.1 Interfaz de servicio FLUXUS G722ST-HT Transmisión de datos Los datos son transmitidos a través de las interfaces de servicio o de la interfaz de proceso (opción) al transmisor. 17.1 Interfaz de servicio Las interfaces de servicio (USB, LAN) pueden ser usadas para la transmisión de datos del transmisor a una computadora con la ayuda del programa FluxDiagReader.
  • Página 137 17 Transmisión de datos FLUXUS G722ST-HT 17.2 Interfaz de proceso 17.2 Interfaz de proceso El transmisor puede ser equipado con una interfaz de proceso (p. ej. Profibus, Modbus). Para la conexión de la interfaz de proceso en el transmisor, véase el suplemento a la instrucción de empleo.
  • Página 138 18 Funciones avanzadas 18.1 Totalizadores FLUXUS G722ST-HT Funciones avanzadas 18.1 Totalizadores Es posible determinar el volumen total o la cantidad total del fluido en un punto de medición. Existen 2 totalizadores, uno para la dirección positiva del flujo y el otro para la dirección negativa del flujo. La unidad de medida utilizada para la totalización corresponde a la unidad de volumen o masa que ha sido elegido para la magnitud...
  • Página 139 18 Funciones avanzadas FLUXUS G722ST-HT 18.1 Totalizadores La cantidad de decimales es constante. El valor máx. de los totalizadores es reducido con la cantidad de decimales. decimales valor máx. visualización máx. < 10 ±9999999999 < 10 ±99999999.9 < 10 ±9999999.99 <...
  • Página 140 18 Funciones avanzadas 18.1 Totalizadores FLUXUS G722ST-HT ¡Aviso! El desbordamiento del totalizador afecta todos los canales de salida, p. ej. la memoria de valores y la transmisión en línea. La suma de ambos totalizadores (total del caudal Q) transmitida ya no es válida después del primer desbordamiento de uno de los totalizadores.
  • Página 141 18 Funciones avanzadas FLUXUS G722ST-HT 18.2 Diagnóstico con ayuda de la función snap 18.2 Diagnóstico con ayuda de la función snap 18.2.1 Configuración Mediante la función snap es posible guardar parámetros de medición que pueden resultar importantes para la evaluación de resultados de medición o para el diagnóstico.
  • Página 142 18 Funciones avanzadas 18.3 Modificación del límite para el diámetro interior del tubo FLUXUS G722ST-HT 18.2.3 Eliminación de los snaps Funciones especiales\Snap\Borrar snaps • Seleccione el elemento del menú Borrar snaps. • Pulse ENTER. • Seleccione Sí o No. • Pulse ENTER.
  • Página 143 18 Funciones avanzadas FLUXUS G722ST-HT 18.4 Funciones remotas 18.4 Funciones remotas Las funciones remotas pueden ser activadas a través de disparos de evento, entradas binarias o analógicas Opciones disparables. Con el fin de definir una función remota para una entrada, Funciones remotas este debe ser habilitado en el elemento del menú...
  • Página 144 18 Funciones avanzadas 18.4 Funciones remotas FLUXUS G722ST-HT Restablecimiento de los valores de medición • Seleccione la entrada de lista Restab. val. med. • Pulse ENTER. La transmisión de valores de medición simula una aplicación de reposo durante la duración de la señal. La velocidad del caudal real medida es ignorada y el valor de medición es restablecido a cero.
  • Página 145 18 Funciones avanzadas FLUXUS G722ST-HT 18.5 Disparo de evento 18.5 Disparo de evento Se pueden activar máx. 4 disparos de evento independientes R1, R2, R3, R4 por canal. Opciones Los disparos de evento se usan p. ej. para: Disparo de evento –...
  • Página 146 18 Funciones avanzadas 18.5 Disparo de evento FLUXUS G722ST-HT Tab. 18.2: Magnitudes de origen magnitud de origen entrada de lista salida Propiedades del Temp. del fluido temperatura del fluido fluido Presión fluido presión del fluido Densidad fluido densidad del fluido viscosidad cinemática...
  • Página 147 18 Funciones avanzadas FLUXUS G722ST-HT 18.5 Disparo de evento Definición de la condición de conmutación Opciones\Disparo de evento\Rx Habilitar\Magnitud de origen\...\Función • Seleccione una condición de conmutación. • Pulse ENTER. Definición del comportamiento de restablecimiento Opciones\Disparo de evento\Rx Habilitar\Magnitud de origen\...\Tipo •...
  • Página 148 18 Funciones avanzadas 18.5 Disparo de evento FLUXUS G722ST-HT Definición del retraso de conmutación Opciones\Disparo de evento\Rx Habilitar\Magnitud de origen\...\Intervalo Glitch • Introduzca un intervalo de tiempo después del cual se debe de conmutar el disparo de evento, al ocurrir el evento.
  • Página 149 18 Funciones avanzadas FLUXUS G722ST-HT 18.6 Protocolo de evento 18.5.4 Visualización adicional de los disparos de evento ¡Aviso! La conmutación del disparo de evento no se señala ni de modo acústico ni visual. El estado del disparo de evento se visualiza durante la medición.
  • Página 150 19 Ajustes 19.1 Diálogos y menús FLUXUS G722ST-HT Ajustes 19.1 Diálogos y menús Funciones especiales\Dialogos/menús • Seleccione el elemento del menú Dialogos/menús en la rama del programa Funciones especiales. • Pulse ENTER. Perímetro del tubo Funciones especiales\Dialogos/menús\Perímetro tubo • Seleccione el elemento del menú Perímetro tubo.
  • Página 151 19 Ajustes FLUXUS G722ST-HT 19.1 Diálogos y menús Punto de medición Funciones especiales\Dialogos/menús\No. punto medición • Seleccione el elemento del menú No. punto medición. • Seleccione Número para denominar el punto de medición mediante números. Seleccione Texto para denominar el punto de medición mediante letras.
  • Página 152 19 Ajustes 19.2 Ajustes de la medición FLUXUS G722ST-HT 19.2 Ajustes de la medición Funciones especiales\Medición\Ajustes medición • Seleccione el elemento del menú Medición en la rama del programa Funciones especiales. • Pulse ENTER. • Seleccione el elemento del menú Ajustes medición.
  • Página 153 19 Ajustes FLUXUS G722ST-HT 19.3 Unidades de medida 19.3 Unidades de medida Para la longitud, la temperatura, la presión, la velocidad, la densidad y la viscosidad cinemática es posible ajustar las unidades de medida globales en el transmisor. Funciones especiales\Unidades de medida •...
  • Página 154 19 Ajustes 19.5 Uso de conjuntos de parámetros FLUXUS G722ST-HT 19.5 Uso de conjuntos de parámetros 19.5.1 Introducción Un conjunto de parámetros es un juego de datos conteniendo toda la información para una tarea de medición determinada: • parámetros del tubo •...
  • Página 155 19 Ajustes FLUXUS G722ST-HT 19.6 Ajuste del contraste 19.6 Ajuste del contraste Funciones especiales\Ajustes sistema\Contraste del display • Seleccione el elemento del menú Ajustes sistema en la rama del programa Funciones especiales. • Pulse ENTER. • Seleccione el elemento del menú Contraste del display.
  • Página 156 19 Ajustes 19.8 Bloqueo de teclado FLUXUS G722ST-HT 19.8 Bloqueo de teclado Una medición que está ejecutándose puede ser protegida contra intervenciones involuntarias por medio de un bloqueo de teclado. Definición de un código para el bloqueo de teclado • Seleccione el elemento del menú Ajustes sistema en la rama del programa Funciones especiales.
  • Página 157 Anexo FLUXUS G722ST-HT A Estructura del menú Anexo Estructura del menú Ramas del programa Parámetros Medición Opciones Funciones especiales Transductor No. punto medición Medición Ajustes sistema Diámetro externo Caudal máx. esperado Unidades de medida Entradas Material tubo Distancia entre transd. A...
  • Página 158 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G722ST-HT Entrada de parámetros Parámetros Transductor Transd. conectado Selección transductor Diámetro externo Material tubo Espesor de pared Revestimiento int. Sí Revestimiento int. 2 Recubrimiento Rugosidad Auto Personalizado Fluido Temp. del fluido Presión fluido Extensión Leyenda únicamente si está...
  • Página 159 Anexo FLUXUS G722ST-HT A Estructura del menú Ajustes de la medición Opciones Medición Unidades de medida Magnitud medida Velocidad flujo Caudal volumétrico → Caudal vol. func. → Caudal másico → Velocidad flujo Volumen Unidad de medida Caudal másico Armortiguamiento Masa Amortiguamiento dín.
  • Página 160 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G722ST-HT Memoria de valores de medición Funciones especiales Memoria val. medión Configuración Borrar valor. medión Imprimir valor. medión Ajustes transmisión Info memoria valores Arrancar almacenam. Borrar espacios → Activado → Memoria llena → Series val. med.
  • Página 161 Anexo FLUXUS G722ST-HT A Estructura del menú Arranque de la medición Parámetros Medición Instalación Arrancar medición No. punto medición Caudal máx. esperado Distancia entre transd. A Distancia entre barreras Distancia entre transd. B Búsqueda de parám. Medición Detener medición Visualizar medición Visualizar parám.
  • Página 162 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G722ST-HT Configuración de las salidas Opciones Funciones especiales Salidas Salidas → Corriente → Voltaje Activo Pasivo → Salida digital … Habilitar Sí Magnitud de origen Valores de flujo Totalizadores Propiedades del Valor diagnóst. Otros...
  • Página 163 Anexo FLUXUS G722ST-HT A Estructura del menú Configuración de las entradas Funciones especiales Entradas → Temperatura → Corriente → Voltaje Temperatura Tx Habilitar Sí Pt100/Pt1000 Offset temperatura Sí → Temperatura Valor de disparo Sí Función → En el rango → MAX (x>límite) →...
  • Página 164 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G722ST-HT Configuración de las entradas Funciones especiales Corriente Entradas Ix Habilitar → Temperatura → Corriente Sí → Voltaje Magnitud de origen Personalizado Corriente → Temperatura → Presión → Densidad Nombre entrada → Viscosidad cin.
  • Página 165 Anexo FLUXUS G722ST-HT A Estructura del menú Configuración de las entradas Funciones especiales Voltaje Entradas Ux Habilitar → Temperatura → Corriente Sí → Voltaje Magnitud de origen Personalizado Voltaje → Temperatura → Presión → Densidad Nombre entrada → Viscosidad cin.
  • Página 166 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G722ST-HT Ajustes especiales Opciones Calibración lineal Ajustes especiales Caudal de corte Preajuste Encendido Apagado Preajuste Personalizado Apagado Corrección de perfil Límite velocidad flujo Preajuste Encendido Apagado Preajuste Personalizado Apagado Calibración multipto. Rango búsqueda señal Alta tensión...
  • Página 167 Anexo FLUXUS G722ST-HT A Estructura del menú Eventos – resumen Disparo Magnitudes de entrada Magnitudes medidas Funciones especiales Opciones → Temperatura → Valores de flujo → Corriente → Totalizadores → Voltaje → Propiedades del fluido → Binaria → Valor diagnóst.
  • Página 168 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G722ST-HT Definir el disparo de evento Opciones Disparo de evento Seleccionar Rx Rx Habilitar Sí Magnitud de origen Valores de flujo Totalizadores Propiedades del fluido Valor diagnóst. Otros Función → MAX (x>límite) → MIN (x<límite) →...
  • Página 169 Anexo FLUXUS G722ST-HT A Estructura del menú Funciones remotas Disparo Funciones especiales Opciones Condición Entradas Disparo de evento Temperatura Corriente Voltaje Binaria Seleccionar Rx Habilitar Habilitar Habilitar Habilitar Habilitar Rx Pt100/Pt1000 Magnitud de origen Magnitud de origen Invertir entrada Magnitud de origen Función...
  • Página 170 Anexo A Estructura del menú FLUXUS G722ST-HT Almacenamiento de valores de medición basado en un evento Disparo Funciones especiales Opciones Condición Entradas Disparo de evento Temperatura Corriente Voltaje Binaria Seleccionar Rx Habilitar Habilitar Habilitar Habilitar Habilitar Rx Pt100/Pt1000 Magnitud de origen...
  • Página 171 Anexo FLUXUS G722ST-HT B Unidades de medida Unidades de medida Longitud/rugosidad unidad de medida descripción milímetro pulgada Temperatura unidad de medida descripción °C grado Celsius °F grado Fahrenheit Presión unidad de medida descripción bar(a) bar (absoluta) bar(g) bar (relativa) psi(a)
  • Página 172 Anexo B Unidades de medida FLUXUS G722ST-HT Caudal volumétrico de servicio unidad de medida descripción caudal volumétrico normal/de servicio (totalizado) m3/d metro cúbico por día m3/h metro cúbico por hora m3/min metro cúbico por minuto m3/s metro cúbico por segundo km3/h kilómetro cúbico por segundo...
  • Página 173 Anexo FLUXUS G722ST-HT B Unidades de medida unidad de medida descripción caudal volumétrico normal/de servicio (totalizado) MMCFD millón de pies cúbicos por día MMCF MMCFH millón de pies cúbico por hora MMCF Igpd (Imp-gal/d) galón por día Igal Igph (Imp-gal/h) galón por hora...
  • Página 174 Las siguientes tablas sirven de ayuda para el usuario. La exactitud de los datos depende de la composición, de la temperatura y del procesamiento del material. FLEXIM no asume ninguna responsabilidad por datos inexactos. Velocidad del sonido de materiales del tubo y del revestimiento seleccionados a 20 °C Los valores de algunos de estos materiales están guardados en la base de datos del transmisor.
  • Página 175 Anexo FLUXUS G722ST-HT D Declaraciones de conformidad Declaraciones de conformidad UMFLUXUS_G722ST-HTV1-2-1ES, 2022-04-01...
  • Página 176 Anexo D Declaraciones de conformidad FLUXUS G722ST-HT 2022-04-01, UMFLUXUS_G722ST-HTV1-2-1ES...