Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KECB7310L
PT
Máquina de lavar loiça
ES
Lavavajillas
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
33

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux KECB7310L

  • Página 1 KECB7310L Máquina de lavar loiça Manual de instruções Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Página 2 13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............32 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Página 3 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Página 4 áreas de cozinha destinadas ao – pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes – do tipo residencial. Não altere as especificações deste aparelho. • A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 •...
  • Página 5 (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa.
  • Página 6 • Não armazene artigos ou aplique após o modelo ser descontinuado: pressão sobre a porta aberta do motor, bomba de circulação e aparelho. escoamento, aquecedores e • O aparelho pode libertar vapor quente elementos de aquecimento, incluindo se abrir a porta durante o decorrer de bombas de calor, tubagem e um programa.
  • Página 7 PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor de teto Distribuidor de detergente Braço aspersor superior cesto ComfortLift Braço aspersor inferior Pega de desbloqueio Filtros Pega do cesto inferior Placa de classificação Cesto superior Depósito de sal Gaveta de talheres Saída de ar Distribuidor de abrilhantador 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Página 8 4. PAINEL DE CONTROLO Botão ligar/desligar/Botão de Reset EXTRAS botões Delay Start botão AUTO Sense botão de programa Visor MY TIME barra de seleção 4.1 Visor 4.2 ECOMETER O ECOMETER indica como a seleção de programa afeta o consumo de energia e água.
  • Página 9 PORTUGUÊS 5. SELEÇÃO DE PROGRAMA 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS Utilizando a barra de seleção MY TIME, Pode regular a seleção de programas pode selecionar um ciclo de lavagem segundo as suas necessidades ativando adequado com base na duração do EXTRAS.
  • Página 10 5.4 Descrição dos programas Programa Tipo de car‐ Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS dade Quick • Loiça • Fresca • Lavagem a 50 °C • ExtraPower • Talheres • Enxaguamento in‐ • GlassCare termédio • ExtraHygiene • Enxaguamento fi‐...
  • Página 11 PORTUGUÊS Programa Tipo de car‐ Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS dade AUTO • Loiça O programa • Pré-lavagem A opção EXTRAS Sense • Talheres ajusta-se a • Lavagem a 50 - não é aplicável a • Panelas qualquer ní‐ 60 °C este programa.
  • Página 12 6. DEFINIÇÕES BÁSICAS Pode alterar as definições básicas para configurar o aparelho como precisar. Número Definição Valores Descrição Dureza da Do nível 1L ao Ajustar o nível do descalcificador da água nível 10L (pre‐ água, de acordo com a dureza da água definição: 5L)
  • Página 13 PORTUGUÊS Utilize Anterior e Seguinte para • O valor da definição atual pisca. percorrer as definições básicas e alterar 3. Prima Anterior ou Seguinte para os respetivos valores. alterar o valor. 4. Prima OK para confirmar a definição. Utilize OK para entrar na definição •...
  • Página 14 Graus ale‐ Graus france‐ mmol/l Graduação Nível do descalci‐ mães (°dH) ses (°fH) Clarke ficador da água 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 <4...
  • Página 15 PORTUGUÊS 6.5 AirDry Todos os valores de consumo mencionados AirDry melhora os resultados de nesta secção são secagem. A porta do aparelho abre determinados de acordo automaticamente durante a fase de com a norma atualmente secagem e permanece entreaberta. aplicável em condições laboratoriais com dureza de água de 2,5 mmol/L de acordo com a...
  • Página 16 6.6 Sons O último programa concluído antes da desativação do aparelho fica guardado. Os botões do painel de comandos Será depois selecionado emitem um "clique" quando são automaticamente quando o aparelho for premidos. Pode desativar este som. ativado. Quando a seleção do último programa 6.7 Seleção do último...
  • Página 17 PORTUGUÊS 6. Rode a tampa do depósito de sal no CUIDADO! sentido horário para fechar o O compartimento (B) depósito de sal. destina-se apenas ao CUIDADO! abrilhantador. Não encha É possível que saia água e com detergente. sal do depósito de sal quando estiver a enchê-lo.
  • Página 18 O mecanismo volta à posição CUIDADO! base no nível inferior. Certifique-se de que a loiça Existem dois modos de baixar o não fica saliente para fora cesto que devem ser utilizados do cesto para não danificar consoante a carga: a loiça e o mecanismo...
  • Página 19 PORTUGUÊS • O ECOMETER indica o nível As extremidades superiores atualizado de consumo de das duas nervuras verticais energia e água. no interior do compartimento (B) indicam o nível máximo Por predefinição, as opções para encher o distribuidor pretendidas têm de ser com gel (máx.
  • Página 20 A luz relacionada com o botão acende- restante do programa. Após fechar a porta, o ciclo de lavagem continua a 3. Feche a porta do aparelho para partir do ponto da interrupção. iniciar a contagem decrescente. Se abrir a porta durante a contagem Durante a contagem decrescente, não...
  • Página 21 PORTUGUÊS • Não passe a loiça por água antes de obtenção dos melhores resultados de a colocar na máquina. Aumenta o lavagem e secagem. consumo de água e de energia. • As pastilhas de detergente não se Quando necessário, selecione um dissolvem totalmente nos programas programa.com fase pré-lavagem.
  • Página 22 9.4 Antes de iniciar um • Não lave no aparelho, artigos que possam absorver água (esponjas, programa panos domésticos). • Coloque as peças ocas (chávenas, Antes de iniciar o programa selecionado, copos e panelas) com a abertura certifique-se de que: virada para baixo.
  • Página 23 PORTUGUÊS Como iniciar o programa CUIDADO! Se não conseguir remover Machine Care os objetos estranhos, contacte um Centro de Antes de iniciar o programa Assistência Técnica Machine Care, limpe os Autorizado. filtros e os braços aspersores. 1. Desmonte o sistema dos filtros conforme instruído neste capítulo.
  • Página 24 8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horário até bloquear. 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A). CUIDADO! Uma posição incorreta dos filtros pode causar 4. Lave os filtros.
  • Página 25 PORTUGUÊS 3. Lave o braço aspersor em água corrente. Utilize um objeto fino e pontiagudo como, por exemplo, um palito, para remover a sujidade dos orifícios. 3. Para instalar novamente o braço aspersor, prima-o para baixo. 4. Para instalar novamente o braço aspersor, prima o braço aspersor para cima e em simultâneo rode-o para a esquerda até...
  • Página 26 (B) no sentido anti-horário e puxe o braço aspersor para baixo. 4. Lave o braço aspersor em água corrente. Utilize um objeto fino e pontiagudo como, por exemplo, um palito, para remover a sujidade dos orifícios. Deixe correr água através dos orifícios para lavar partículas de...
  • Página 27 PORTUGUÊS Problema e código de Possível causa e solução alarme Não consegue ativar o • Certifique-se de que a ficha está ligada à tomada aparelho. elétrica. • Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico. O programa não inicia. •...
  • Página 28 Problema e código de Possível causa e solução alarme A temperatura da água no • Certifique-se de que a temperatura da água de ad‐ interior do aparelho está missão não excede os 60 ºC. demasiado alta ou ocorreu • Desligue e volte a ligar o aparelho.
  • Página 29 PORTUGUÊS Problema e código de Possível causa e solução alarme Ouve-se ruído de trepida‐ • A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o ção ou pancadas do interi‐ folheto com as instruções de carregamento dos ces‐ or do aparelho. tos.
  • Página 30 11.2 Os resultados de lavagem e secagem não são satisfatórios Problema Possível causa e solução Lavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utilização diária”, e “Su‐ gestões e dicas” e o folheto com as instruções de carregamento dos cestos. • Utilize programas de lavagem mais intensivos.
  • Página 31 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução O distribuidor do detergente • A pastilha de detergente ficou colada ao distribui‐ fica com resíduos de deter‐ dor e não foi totalmente dissolvida pela água. gente no fim do programa. • A água não consegue tirar o detergente do distri‐ buidor.
  • Página 32 Tensão (V) 220 - 240 Ligação elétrica Frequência (Hz) Pressão do fornecimento bar (mínimo e máximo) 0.5 - 8 de água MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8 Fornecimento de água máx. 60 °C Água fria ou água quente Capacidade? Definições de colocação...
  • Página 33 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 62 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Página 34 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 35 • No instale ni utilice un aparato de instalación. dañado. • No utilice el aparato antes de www.youtube.com/electrolux instalarlo en la estructura empotrada www.youtube.com/aeg por motivos de seguridad. How to install your 60 cm •...
  • Página 36 2.2 Conexión eléctrica revestimiento con un cable interno de conexión a la red. ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos...
  • Página 37 ESPAÑOL vibración, la humedad, o están conjuntos de puertas, placas de destinadas a señalar información circuitos impresos, pantallas sobre el estado de funcionamiento del electrónicas, presostatos, termostatos aparato. No están destinadas a y sensores, software y firmware, utilizarse en otras aplicaciones y no incluido el software de son adecuadas para la iluminación de restablecimiento.
  • Página 38 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor superior Dosificador de detergente Brazo aspersor intermedio Cesto ComfortLift Brazo aspersor inferior Asa de liberación Filtros Asa del cesto inferior Placa de características técnicas Cesto superior Depósito de sal Cajón de cubiertos Ventilación Dosificador de abrillantador 3.1 Beam-on-Floor...
  • Página 39 ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón Barra de selección MY TIME de reinicio Botones EXTRAS Delay Start botón Botón de programa AUTO Sense Pantalla 4.1 Pantalla 4.2 ECOMETER El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua.
  • Página 40 5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS Usar la barra de selección MY TIME, Puede ajustar la selección de programas puede seleccionar un ciclo de lavado a sus necesidades activando EXTRAS. adecuado en función de la duración del...
  • Página 41 ESPAÑOL 5.4 Resumen de los programas Programa Tipo de car‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad Quick • Vajilla • Fresco • Lavado a 50 °C • ExtraPower • Cubiertos • Aclarado interme‐ • GlassCare • ExtraHygiene • Aclarado final a 45 °C •...
  • Página 42 Programa Tipo de car‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad AUTO • Vajilla El programa • Prelavado EXTRAS no se Sense • Cubiertos se ajusta a • Lavado a 50 - aplican a este pro‐ • Ollas todos los ni‐...
  • Página 43 ESPAÑOL 6. AJUSTES BÁSICOS Puede configurar el dispositivo cambiando la configuración básica de acuerdo con sus necesidades. Número Configuración Valores Descripción Dureza agua Del nivel 1L al Ajuste el nivel del descalcificador de nivel 10L (valor agua según la dureza del agua de su zo‐ predetermina‐...
  • Página 44 C. Botón Siguiente encendida. Las otras barras están Utilice Anterior y Siguiente para apagadas. cambiar entre los ajustes básicos y para • El valor de ajuste actual modificar su valor. parpadea. 3. Pulse Anterior o Siguiente para Utilice Ok para introducir el ajuste cambiar el valor.
  • Página 45 ESPAÑOL Grados alema‐ Grados fran‐ mmol/l Grados Nivel del descal‐ nes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7...
  • Página 46 Todos los valores de consumo mencionados en esta sección se determinan de conformidad con la norma actualmente aplicable en condiciones de laboratorio con una dureza del agua de 2,5 mmol/l según la normativa 2019/2022 (descalcificador de agua: nivel 3).
  • Página 47 ESPAÑOL 6.7 Última selección de guarda. A continuación, se selecciona automáticamente después de activar el programa aparato. Puede activar la selección automática Cuando la última selección de programa del programa y las opciones utilizadas está desactivada, el programa por más recientemente. defecto es ECO.
  • Página 48 7.2 Llenado del dosificador de PRECAUCIÓN! abrillantador Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Abra la tapa (C). 2. Llene el dosificador (B) hasta que el abrillantador llegue a la marcaMAX''. 3. Limpie el abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma.
  • Página 49 ESPAÑOL El cesto se bloquea automáticamente en PRECAUCIÓN! el nivel superior. Utilice exclusivamente 2. Tenga cuidado al colocar o quitar la detergente diseñado vajilla del cesto (consulte el Folleto específicamente para de carga del cesto). lavavajillas. 3. Baje el cesto conectando el asa de liberación con el bastidor del cesto 1.
  • Página 50 8.4 Cómo seleccionar e iniciar • La luz correspondiente al botón está encendida. el programa Preaclarado • En la pantalla se muestra la máxima duración posible del 1. Para seleccionar Preaclarado, programa. pulse y mantenga pulsado MY TIME y EXTRAS no se segundos.
  • Página 51 ESPAÑOL 8.11 La función Auto Off Compruebe que hay detergente en el dosificador Esta función ahorra energía al apagar el antes de iniciar un nuevo aparato cuando no está en programa. funcionamiento. La función se pone en marcha 8.10 Apertura de la puerta automáticamente: mientras el aparato está...
  • Página 52 Solo entonces el instrucciones del envase del agua puede llegar a todos los platos y detergente. lavarlos completamente. • Use siempre la cantidad correcta de • Puede utilizar detergente para abrillantador. Una dosis insuficiente lavavajillas, abrillantador y sal por de abrillantador disminuye los separado o pastillas múltiples (p.
  • Página 53 ESPAÑOL 9.5 Cómo cargar los cestos • Coloque los cubiertos y los objetos pequeños en el cajón de cubiertos. • Utilice siempre todo el espacio • Eleve el cesto superior para que disponible en los cestos. quepan los elementos de gran •...
  • Página 54 10.2 Limpieza del interior 10.5 Limpieza de los filtros • Limpie cuidadosamente el aparato, El sistema de filtro está hecho de 3 incluida la junta de goma de la puerta, piezas. con un paño húmedo. • No utilice productos abrasivos,...
  • Página 55 ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 10.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios. Unos orificios obstruidos pueden provocar resultados de lavado 5.
  • Página 56 10.7 Limpieza del brazo aspersor superior 4. Para reinstalar el brazo aspersor, presiónelo hacia arriba a la vez que Recomendamos limpiar periódicamente lo gira hacia la izquierda hasta que el brazo aspersor superior para que la encaja en su posición.
  • Página 57 ESPAÑOL 1. Suelte los topes de los lados de los pasar el agua a través de los orificios carriles deslizantes del cajón de para eliminar las partículas de cubiertos y extraiga el cajón. suciedad del interior. 2. Mueva el cesto superior al nivel más 5.
  • Página 58 Problema y código de Posible causa y solución alarma El programa no se inicia. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐ • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
  • Página 59 ESPAÑOL Problema y código de Posible causa y solución alarma Fallo técnico del aparato. • Apague y encienda el aparato. La pantalla muestra iC0 o iC3. El nivel de agua dentro del • Apague y encienda el aparato. aparato es demasiado alto. •...
  • Página 60 Una vez comprobado el aparato, apague código del número de producto de su y encienda el aparato. Si el problema se aparato. vuelve a producir, póngase en contacto El PNC está en la placa de con el Servicio técnico oficial.
  • Página 61 ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Hay manchas y gotas de • La cantidad de abrillantador es insuficiente. Au‐ agua en vasos y platos. mente la dosificación de abrillantador. • La calidad del abrillantador puede ser la causa. El interior del aparato está •...
  • Página 62 Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos". 12. INFORMACIÓN TÉCNICA Dimensiones Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Tensión (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz] Presión del suministro de...
  • Página 64 www.electrolux.com/shop...