STORAGE / ALMACENAMIENTO / ARMAZENAMENTO - III
7
USING A WET CLOTH WITH NON-FLAMMABLE SOLVENT, CLEAN THE METAL
CON UN PAÑO HUMEDECIDO CON SOLVENTE NO INFLAMABLE, LIMPIE LAS PARTES
COM UM PANO UMEDECIDO EM SOLVENTE NÃO INFLAMÁVEL, LIMPE AS PARTES
9
IF THE PUMP IS EQUIPPED WITH AN ELECTRIC STARTER BATTERY, RECHARGE THE
BATTERY ONCE A MONTH FOR AS LONG AS THE ENGINE IS NOT BEING USED;
SI LA MOTOBOMBA ESTÁ EQUIPADA CON BATERÍA DE ARRANQUE ELÉCTRICO, RE-
CARGUE LA BATERÍA UNA VEZ AL MES DURANTE EL TIEMPO EN QUE EL MOTOR
SE A MOTOBOMBA FOR EQUIPADA COM BATERIA DE PARTIDA ELÉTRICA, RECARRE-
GUE A BATERIA UMA VEZ POR MÊS DURANTE O TEMPO EM QUE O MOTOR PER-
AVOID AREAS FOR STORAGE IN HUMID ENVIRONMENTS AS HUMIDITY CONTRIBUTES TO RUST
AND CORROSION / AVOID ANY AREA WITH ELEMENTS THAT PRODUCE ELECTRIC SPARKS /
ALWAYS LEAVE THE ENGINE ON LEVEL GROUND. ANY INCLINATION MAY CAUSE OIL OR FUEL
LEAKAGE.
EVITE ÁREAS PARA ALMACENAMIENTO EN AMBIENTES HÚMEDOS, PUES LA HUMEDAD CONTRI-
BUYE A LA APARICIÓN DE ÓXIDO Y CORROSIÓN / EVITE CUALQUIER ÁREA CON ELEMENTOS QUE
PRODUZCAN CHISPAS ELÉCTRICAS / DEJE EL MOTOR SIEMPRE EN PISO LLANO. CUALQUIER INCLI-
NACIÓN PUEDE CAUSAR FUGAS DE ACEITE O COMBUSTIBLE.
EVITE ÁREAS PARA ESTOCAGEM EM AMBIENTES ÚMIDOS, POIS A UMIDADE CONTRIBUI PARA O
APARECIMENTO DE FERRUGEM E CORROSÃO / EVITE QUALQUER ÁREA COM ELEMENTOS QUE
PRODUZAM FAÍSCAS ELÉTRICAS / DEIXE O MOTOR SEMPRE EM PISO NIVELADO. QUALQUER INCLI-
NAÇÃO PODERÁ CAUSAR VAZAMENTO DE ÓLEO OU COMBUSTÍVEL.
DO THE PUMP CLEANING;
REALICE LA LIMPIEZA DE LA BOMBA;
REALIZE A LIMPEZA DA BOMBA;
COVER THE ENGINE AND STORE IT IN A VENTILATED PLACE;
CUBRA EL MOTOR Y ALMACÉNESE EN LUGAR VENTILADO;
CUBRA O MOTOR E O ARMAZENE EM LOCAL VENTILADO;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
PARTS OF THE ENGINE;
METALICAS DEL MOTOR;
METÁLICAS DO MOTOR;
PERMANEZCA INACTIVO;
MANECER INATIVO;
45
8
10