Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

LABPS5005
EN
DC LAB POWER SUPPLY WITH DUAL LED DISPLAY
NL
DC LAB VOEDING 0-50 V / 0-5 A MAX MET DUAL LED SCHERM
FR
ALIMENTATION DC LAB 0-50 V / 0-5 A MAX AVEC DOUBLE
ECRAN LED
ES
FUENTE DE ALIMENTACIÓN DC PARA LABORATORIO 0-50 V / 0-
5 A MÁX. CON 2 PANTALLAS LED
DE
DC-LABORNETZGERÄT 0-50 V / 0-5 A MAX. MIT 2 LED-
DISPLAYS
PT
FONTE DE ALIMENTAÇÃO PARA LABORATÓRIO 0-50 V / 0-5 A
MÁX. COM VISOR DUAL LED
PL
ZASILACZ LABORATORYJNY DC MAKS. 0-50 V/0-5 A Z
PODWÓJNYM WYŚWIETLACZEM LED
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DO UTILIZADOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
3
5
7
9
11
13
15

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Velleman LABPS5005

  • Página 1 LABPS5005 DC LAB POWER SUPPLY WITH DUAL LED DISPLAY DC LAB VOEDING 0-50 V / 0-5 A MAX MET DUAL LED SCHERM ALIMENTATION DC LAB 0-50 V / 0-5 A MAX AVEC DOUBLE ECRAN LED FUENTE DE ALIMENTACIÓN DC PARA LABORATORIO 0-50 V / 0- 5 A MÁX.
  • Página 2 LABPS5005 V. 02 – 23/12/2014 ©Velleman nv...
  • Página 3 If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Página 4 The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Página 5 Gebruik het toestel niet indien de behuizing of de bekabeling beschadigd is. Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren maar contacteer uw dealer. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
  • Página 6 17 kg zekering Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Página 7 Ne pas utiliser l'appareil si le boîtier ou le câblage est endommagé. Ne pas essayer de réparer l'appareil soi-même, contacter votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. • Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
  • Página 8 17 kg fusible N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
  • Página 9 Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 10 17 kg fusible Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
  • Página 11 Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 12 Gewicht 17 kg Sicherung Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Página 13 Não utilizar o aparelho se verificar que o exterior ou os cabos estão danificados. Não tente proceder à reparação do aparelho. Contacte um distribuidor autorizado. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. • Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
  • Página 14 Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
  • Página 15 W tym celu należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
  • Página 16 17 kg bezpiecznik Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman NV nie może być pociągnięta do odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń lub obrażeń wynikających z (błędnego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić...
  • Página 17 Velleman®; worden. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend cubierto por la garantía.
  • Página 18 Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.