Página 2
You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.omnitronic.com...
Página 3
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für eine OMNITRONIC UHF-500 Drahtlos-Mikrofonanlage entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Página 4
2. SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheits- hinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind. Unbedingt lesen: Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
Página 5
Servicetechniker prüfen, bevor es erneut benutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen. Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Inbetriebnahme des Gerätes. Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird.
Página 6
4. GERÄTEÜBERSICHT Empfänger-Vorderseite 1. Netzschalter Über den Power-Schalter lässt sich das Gerät ein- bzw. ausschalten. 2. Select-Taste Wählen Sie Display A oder B. 3. Set-Taste Wählen Sie ob Sie den Kanal oder die Frequenz einstellen möchten. 4. Up-Taste Erhöhen Sie den Displaywert. 5.
Página 7
Mikrofon 1. Mikrofongitter Schützt die Mikrofonkapsel und trägt zur Verringerung von Atem- und Windgeräuschen bei. 2. Antenne 3. Batterie-Anzeige Zeigt die verfügbare Batteriekapazität an. Wenn diese Anzeige aufleuchtet, sollte die Batterie gewechselt werden, bevor sie ganz aufgebraucht ist. 4. ON / MUTE / OFF-Schalter Schalten Sie das Mikrofon stumm um „Schaltgeräusche“...
Página 8
5. ANSCHLÜSSE Schließen Sie den Drahtlos-Empfänger über die Audio-Ausgangsbuchsen an eine Eingangsbuchse des Mischpults oder des Verstärkers an. Benutzen Sie den symmetrischen Audio-Ausgang, wenn Sie den Empfänger an einen symmetrischen Eingang anschließen. Benutzen Sie den unsymmetrischen Audio-Ausgang, wenn Sie den Empfänger an den LINE-Eingang des Verstärkers anschließen.
Página 9
6. BEDIENUNG Display Auswahl des Kanals Drücken Sie SELECT um zwischen Display A und B zu wechseln. Das Display zeigt OPEN an. Änderung des Kanals Drücken Sie SET um den Kanal einzustellen. Drücken Sie UP oder DOWN, um einen Kanal zwischen 1 und 16 zu wählen. Änderung der Frequenz Drücken Sie SET um die Frequenz einzustellen.
Página 10
Für optimalen Empfang beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Wenn möglich, zwischen den Sender- und Empfängerantennen eine Sichtlinie aufrechterhalten. Aufstellung von Sender und Empfänger in der Nähe von Objekten aus Metall oder anderen dichten Werkstoffen vermeiden. • Aufstellung des Empfängers in der Nähe von Computern oder anderen HF-erzeugenden Geräten vermeiden.
Página 11
8. REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Im Geräteinneren befinden sich außer den Batterien keine zu wartenden Teile.
Página 12
- download the latest version of the user manual from the Internet 1. INTRODUCTION Thank you for having chosen an OMNITRONIC UHF-500. If you follow the instructions given in this manual, we can assure you that you will enjoy this device for many years.
Página 13
2. SAFETY INSTRUCTIONS This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual. Important: Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty.
Página 14
Do not shake the device. Avoid brute force when operating the device. When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of others! Do not operate the device in extremely hot (more than 30°...
Página 15
4. DESCRIPTION OF THE DEVICE Front panel 1. Power ON/OFF With the ON/OFF-switch, you can switch the device on and off. 2. Select Button Selects display A or B. 3. Set Button Set the channel or the frequency. 4. Up Button Increase the display value.
Página 16
Microphone 1. Microphone Grille Protects capsule and prevents „pop“ noise. 2. Antenna 3. Battery Indicator When this light glows, change the battery. 4. ON / MUTE / OFF-Switch Mute the microphone to prevent sounds from being transmitted to the receiver To conserve the battery, turn off the microphone when not in use.
Página 17
5. CONNECTIONS Connect the wireless receiver via the audio-output sockets with an input socket of your mixing console or amplifier. Use the balanced Audio output, when you connect the receiver to a mixer/amplifier with a balanced input. Use the unbalanced Audio output, when you connect the receiver to the LINE input of an amplifier. Screw antennas into the rear sockets and adjust them vertically.
Página 18
6. OPERATION Display Select a channel Press SELECT to select display A or B. The display indicates OPEN. Set a channel Press SET to select channel. Press UP or DOWN to select a channel between 1 and 16. Set a frequency Press SET and select frequency.
Página 19
For optimum receiving please follow these instructions: • Maintain a line-of-sight between the transmitter and receiver antennas, if possible. Avoid placing transmitter and receiver where metal or other dense materials may be present. • Avoid placing the receiver near computers or other RF generating equipment. Adjust the signal output level via the Volume-control.
Página 20
8. CLEANING AND MAINTENANCE DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents! There are no servicable parts inside the device except for the batteries. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers.
Página 21
- télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet 1. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un OMNITRONIC UHF-500. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez l'OMNITRONIC UHF-500 de son emballage.
Página 22
2. INSTRUCTIONS DE SECURITE Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi. Attention: Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est pas couvert par la garantie.
Página 23
Ne déposez jamais de liquide sur l'appareil. Si toutefois, du liquide devait s'infiltrer dans l'appareil, quiter les piles immédiatement, puis le faire vérifier par un technicien compétent avant de le réutiliser. Les dommages causés par l'infiltration de liquides ne sont pas couverts par la garantie. Eviter les secousses et l'emploi de force lors de l’installation ou l'utilisation de l'appareil.
Página 24
5. Touche Down 6. Affichage 7. Régulateur Volume 8. Antenne 1. Douille d'antenne B 2. Douille de sortie MIX Jack 6,35 mm, asymétrique. 3. Douille de sortie Jack 6,35 mm, asymétrique. 4. Douille de sortie XLR tripolaire, symétrique 5. Douille d'alimentation 6.
Página 26
5. CONNEXIONS Connectez le récepteur sans fil via la douilles de sortie à une douille de entrée de votre console de mixage ou amplificateur. Utilisez la sortie audio symétrique, si vous raccordez le récepteur à un amplificateur avec entreé symétrique. Utilisez la sortie audio asymétrique, si vous raccordez le récepteur à l'entrée LINE d'un aplificateur.
Página 27
6. MANIEMENT Avec l'interrupteur ON/OFF, vous pouvez mettre l'appareil sous/hors ténsion. Quand le récepteur reçoit des signaux microphoniques, la indicateur RF est allumée. Pour une réception optimale, veuillez réspecter les conseils suivants: • Si possible, maintenir une ligne de visée entre les antennes de l’émetteur et du récepteur. Éviter de placer l’émetteur et le récepteur aux endroits où...
Página 28
8. NETTOYAGE ET MAINTENANCE DANGER DE MORT! Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien! L'appareil doit être nettoyée régulièrement. Utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage! L'intérieur de l'appareil ne contient pas de partys nécéssitant un entretien sauf les piles. L'entretien et les réparations doivent être effectuées par un technicien compétent! Quand vous voulez remplacez la pile, veuillez faire attention aux instructions sous "Insérer/remplacer les piles".
Página 29
-pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un OMNITRONIC UHF-500. Desembale su UHF-500. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
Página 30
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario. Importante: Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía.
Página 31
en funcionamiento. ¡Cualquier desperfecto ocasionado por líquido que haya entrado en el aparato no está sujeto a garantía! No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato. Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo.
Página 32
4. Tecla Up 5. Tecla Down 6. Pantalla 7. Regulador Volume Ajusta el volumen de salida del receptor. 8. Antena Para una funcionamiento óptimo, las antenas deberán quedar en posición vertical. Panel posterior 1. Casquillos de antena B 2. Casquillo de salida MIX Admite un cable de ¼...
Página 34
5. CONEXIONES Conecte el receptor inalámbrico mediante el casquillo de salida con un casquillo de entrada de su mixer. Ajuste la antenas verticalmente. Conectar el cable de conexión del transformador en el casquillo DC IN. Conecte el transformador a la red. Insertar/reemplazar las pilas Por favor dirijase a las explicaciones del apartado instrucciones de manejo.
Página 35
6. OPERACIÓN Puede apagar o desapagar el aparato mediante el interruptor ON/OFF. Cuando el receptor recibe de señales del micrófono, el RF indicador radia. Para una recepción optimale sigue los instrucciones siguientes: • De ser posible, mantener una trayectoria rectilínea libre de obstáculos entre las an-tenas del emisor y receptor.
Página 36
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento! Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes! No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato excepto la pila.