1
2
3
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
• Slide the load bar through the feet. You may need to pivot
the top of the foot and pull out the lever to allow the bar
to slide through. Attach the end caps to the load bars.
• Glissez la barre de chargement dans la base d'appui. Il peut être
nécessaire de faire pivoter la partie supérieure de la base et de pousser
le levier afin de faciliter le passage de la barre. Installez les embouts sur
les barres.
• Deslice la barra de carga a través de los pies. Es posible que deba pivotear la parte superior del pie y
tirar hacia afuera la palanca para permitir que la barra se deslice a través del pie. Fije las tapas de
extremo a las barras de carga.
• Open the car doors before attaching to the roof. Position
the foot behind the car's rain gutter. Attach the bracket
around the rain gutter by feeding the bolt through the foot,
bracket and washer. Before you begin to tighten with the
locking knob, make sure the load bars are positioned
evenly in between the feet.
• Avant de procéder à l'installation des barres de toit, ouvrez les portières du
véhicule. Positionnez les bases d'appui à l'intérieur de la gouttière du
véhicule. Installez la fixation sur la gouttière en insérant la vis à l'intérieur de
la base. Avant de serrer à l'aide du bouton de verrouillage, assurez-vous
que les barres sont positionnées de façon égale entre les bases.
• Abra las puertas del automóvil antes de fijar al techo. Coloque el pie al interior de la canaleta para
lluvia del automóvil. Fije el soporte alrededor de la canaleta para lluvia pasando el perno a través del
pie, el soporte y la arandela. Antes de comenzar a apretar con la perilla con cerradura, asegúrese de
que las barras de carga estén colocadas en forma uniforme entre los pies.
• When using locking cylinders you must remove the plug
in the locking knob. Using a screwdriver, turn the plug
clockwise 1/4" turn, then pull the plug out. If you opt
not to use lock cylinders, leave the plug in place.
• Lorsque des barillets de serrure sont utilisés, il est nécessaire d'enlever les
bouchons des boutons de verrouillage. À l'aide d'un tournevis, tournez le
bouchon d'un quart de tour dans le sens aiguilles d'une montre et tirez pour
l'enlever. Si vous n'utilisez pas de barillets de serrure, laissez les bouchons
en place.
• Cuando use los cilindros de cerradura, debe sacar los tapones de las perillas con cerradura. Con el uso
de un destornillador gire el tapón hacia la derecha 90º y luego tire del tapón para sacarlo. Si decide
no usar cilindros de cerradura, deje los tapones en su lugar.