FRANÇAIS
Alimentation
- La sécurité de l'appareil n'est garantie que si les consignes de sécurité et d'utilisation
Entrées LED
sont observées ; aussi, s'avère-t-il nécessaire de les conserver. S'assurer que ces
consignes ont été reçues par l'installateur et par l'utilisateur final.
Nombre de modules Chorusmart
- Ce produit est uniquement destiné à l'usage pour lequel il a été expressément conçu.
Toute autre utilisation est considérée comme impropre et/ou dangereuse. En cas de
Contact de sortie
doute, contacter le service d'assistance technique SAT GEWISS.
Signal lumineux frontal
- Le produit ne doit pas être modifié. Toute modification invalide la garantie et peut
Bornes
rendre le produit dangereux.
- Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des dommages éventuels déri-
Ambiance d'utilisation
vant d'un usage impropre, erroné ou bien d'une altération du produit acheté.
Température de service
Point de contact indiqué en application des directives et des réglementations UE :
Température de stockage
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italie
Humidité relative (sans condensation)
Tel.: +39 035 946 111 - qualitymarks@gewiss.com
Indice de protection
ATTENTION : Couper la tension du réseau avant de procéder à l'installa-
tion ou à toute autre intervention sur l'appareil.
Normes de référence
Le symbole de la poubelle barrée, là où il est reporté sur l'appareil ou
l'emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparé-
ment des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l'utilisa-
teur devra se charger de le remettre à un centre de collecte différenciée
ou bien au revendeur lors de l'achat d'un nouveau produit. Il est possible
de remettre gratuitement, sans obligation d'achat, les produits à évacuer
d'une dimension inférieure à 25 cm aux revendeurs dont la surface de
vente est d'au moins 400 m². La collecte différenciée et l'envoi successif de l'appareil
en fin de vie au recyclage, au traitement et à l'élimination compatible avec l'environne-
ment contribue à éviter les effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favo-
rise le réemploi et/ou le recyclage des matières de l'appareil. Gewiss participe active-
ment aux opérations favorisant le réemploi, le recyclage et la récupération des
appareils électriques et électroniques.
CONTENU DE LA CONFECTION
1 Module à 1 commande axiale auxiliaire
1 Manuel d'installation (pour la version complète du manuel d'installation et d'utilisa-
tion, scanner le code QR).
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Dispositif à encastrer, avec bouton-poussoir frontal à actionnement axial.
Le produit peut être utilisé en association avec les entrées auxiliaires (câblage filaire)
des dispositifs suivants de la série ChoruSmart : commandes connectées (modules dé-
viateurs GWA1201 et GWA1202, modules variateurs d'intensité lumineuse GWA1221
et GWA1222, modules de stores GWA1231 et GWA1232, modules à 2 commandes
GWA1241 et GWA1242), actionneur à 1 canal On/Off connecté (GW1x826), capteurs
de mouvement connectés (GW1x856) ; commandes EVO (modules interrupteurs
GW10671 et GW10672, modules variateurs GW10673 et GW10674, modules
de stores GW10675 et GW10676) ; ou bien comme commande filaire d'interface
connectée ZigBee à 2 canaux (GWA1502). Le module à 1 commande axiale auxiliaire
peut également être utilisé pour la commande directe de petites charges résistives ou
faiblement inductives, par exemple les sonneries et les vibreurs (max 10 VA) ; dans ce
cas les voyants frontaux ne peuvent être utilisés qu'en modalité Localisation. En fonc-
tion du câblage réalisé, il pourra être utilisé comme commande locale (par exemple,
commande locale supplémentaire) ou bien comme commande centralisée.
REMARQUES : le dispositif doit être complété par l'un des deux types de touches
frontales disponibles : le GW10677 doit être complété par les touches GW1x551S
(lentille GW105xxA non incluse) ou GW1x555S, le GW10678 doit être complété par les
touches GW1x552S (lentilles GW105xxA non incluses) ou GW1x556S.
FONCTIONS
Voyant frontal
Le dispositif est équipé d'un voyant frontal de couleur bleue (Fig. B - D), avec 3 fonc-
tionnalités :
• OFF : Voyant toujours éteint
• Localisation : Voyant toujours allumé
• État de la charge : Voyant allumé lorsque la charge est ON
Les fonctionnalités du voyant sont activées en fonction du câblage utilisé sur le rac-
cordement de la borne LED :
• En OFF, le voyant est toujours éteint, les bornes N et LED ne sont pas raccordées
(lignes pointillées sur les schémas Fig. F) ;
• En Localisation, le voyant est toujours allumé, les bornes N et LED sont raccordées
respectivement au neutre « N » et à la phase « L » ;
• En État de la charge, le voyant reporte l'état de la charge, la borne N doit être
raccordée au neutre « N » et la borne LED doit être raccordée au retour de la charge
contrôlée (par exemple, le schéma de la Fig. F5)
N° Description des exemples de raccordement reportés sur la Fig. F
Module à 1 commande axiale auxiliaire avec voyant câblé pour la fonctionnalité
2
Localisation et raccordé pour la commande directe d'une sonnerie en 230 Vca
(max 10 VA).
Module à 1 commande axiale auxiliaire avec voyant câblé pour la fonctionnalité
3
Localisation et raccordé comme commande centralisée OFF à 3 interrupteurs
axiaux EVO.
Module à 1 commande axiale auxiliaire avec voyant câblé pour la fonctionnalité
Localisation et raccordé à une installation avec déviateurs axiaux connectés.
4
Il suffit de raccorder, à l'aide de fils, le module auxiliaire à un seul dispositif
connecté pour générer une commande multiple à travers le réseau ZigBee.
Module à 1 commande axiale auxiliaire avec voyant câblé pour la fonction
5
d'État de la charge et raccordé comme commande locale d'une commande
axiale (connectée ou EVO).
Module à 1 commande axiale auxiliaire avec voyant câblé pour la fonctionnalité
6
Localisation et raccordé comme commande locale de deux commande axiale
(connectée et EVO).
Contact de sortie
Le dispositif exécute les actionnements à travers une sortie NO ; l'actionnement est de
type monostable (fonction bouton-poussoir).
En appuyant sur la touche axiale, le contact de sortie assume l'état ON, en le relâchant,
il retourne à l'état OFF.
MONTAGE
ATTENTION : les opérations suivantes doivent être exécutées en l'ab-
sence de tension sur l'installation !
ATTENTION : pour le retrait des touches frontales, se référer à la Fig.
C - E. Faire levier au niveau des points indiqués. Ne pas faire levier à
d'autres endroits : cela risquerait d'endommager irrémédiablement le
dispositif !
Faire référence aux schémas de raccordement reportés sur la Fig. F.
Les bornes sont numérotées et le dispositif doit être câblé de la manière suivante (Fig.
F1) :
1. Non raccordé
2. Sortie N.O. (OUT)
3. Non raccordé
4. Entrée LED (100 ÷ 240 Vca 50/60 Hz)
5. Phase d'alimentation
6. Neutre d'alimentation
REMARQUE : Commande de centralisation (câblage filaire) : max. 20 dispositifs d'ac-
tionnement.
DONNÉES TECHNIQUES
ESPAÑOL
100 - 240 Vca 50/60 Hz
- La seguridad del aparato solo se garantiza si se respetan las instrucciones de segu-
1
ridad y de uso; por tanto, es necesario conservarlas. Asegurarse de que el instalador
GW10677 : 1
y el usuario final reciban estas instrucciones.
GW10678 : 2
- Este producto deberá ser destinado solo al uso para el cual ha sido expresamente
1 A AC1 (240 Vca)
concebido. Cualquier otro uso se debe considerar impropio y/o peligroso. En caso de
duda, contactar con el SAT, Servicio de Asistencia Técnica GEWISS.
Voyant bleu
- El producto no debe ser modificado. Cualquier modificación anula la garantía y puede
À vis, sect. max 1,5 mm²
hacer peligroso el producto.
Intérieure, locaux secs
- El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños que deri-
ven de usos impropios, erróneos y manipulaciones indebidas del producto adquirido.
-5°C à +45°C
Punto de contacto indicado en cumplimiento de las directivas y de los reglamentos
-25°C à +70°C
de la UE aplicables:
93% max
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
IP20 (À touche montée)
Tel.: +39 035 946 111 - qualitymarks@gewiss.com
Directive sur la basse tension 2014/35/
EU (LVD)
ATENCIÓN: Desconectar la tensión antes de instalar el aparato o de
Directive RoHS 2011/65/EU + 2015/863
trabajar en el mismo.
EN CEI 63000
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el
EN 60669-1
envase, indica que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger
separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá encar-
garse de llevar el producto a un centro de recogida diferenciada adecuado
o devolvérselo al revendedor con ocasión de la compra de un nuevo pro-
ducto. En las tiendas de reventa con una superficie de venta de al menos
400 m², es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los
productos que se deben eliminar con dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida di-
ferenciada adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la
eliminación del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a
evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, y favorece la re-
utilización y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato. Gewiss
participa activamente en las operaciones que favorecen la reutilización, el reciclaje y la
recuperación correctos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
CONTENIDO DEL ENVASE
n° 1 Módulo 1 mando axial auxiliar
1 Manual de instalación (para obtener la versión completa del manual de instalación
y uso, escanear el código QR).
INFORMACIÓN GENERAL
Dispositivo empotrable con pulsador delantero de accionamiento axial.
El producto puede utilizarse en combinación con las entradas auxiliares (cableado)
de los siguientes dispositivos de la serie Chorusmart: mandos conectados (módulos
conmutadores GWA1201 y GWA1202, módulos dimmer GWA1221 y GWA1222, mó-
dulos persiana GWA1231 y GWA1232, módulos 2 mandos GWA1241 y GWA1242),
accionador 1 canal On/Off conectado (GW1x826), sensores de movimiento conecta-
dos (GW1x856); mando EVO (módulos de interruptor GW10671 y GW10672, módu-
los dimmer GW10673 y GW10674, módulos de persiana GW10675 y GW10676); o
como mando con cable para la interfaz conectada Zigbee de 2 canales (GWA1502).
El módulo 1 de mando axial auxiliar también puede utilizarse para el mando directo
de pequeñas cargas resistivas o débilmente inductivas, por ejemplo, timbres y zum-
badores (máx. 10VA), en cuyo caso los LED frontales solo pueden utilizarse en modo
de localización. Según el cableado realizado, puede utilizarse como mando local (por
ejemplo, mando local adicional) o como mando centralizado.
NOTAS: El dispositivo debe completarse con uno de los dos tipos de teclas fronta-
les disponibles: El GW10677 debe completarse con las teclas GW1x551S (Lente
GW105xxA no incluida) o GW1x555S; el GW10678 debe completarse con las teclas
GW1x552S (Lentes GW105xxA no incluidas) o GW1x556S.
FUNCIONES
Led frontal
El dispositivo está dotado de un LED frontal de color azul (Fig. B - D), con 3 funcio-
namientos:
• OFF: LED siempre apagado
• Localización: LED siempre encendido
• Estado de carga: LED encendido cuando está cargado ON
La funcionalidad del LED se activa en función del cableado utilizado en la conexión
del borne del LED:
• En OFF, el LED está siempre apagado, los bornes N y LED no están conectados
(líneas discontinuas en los esquemas Fig. F);
• en Localización, el LED está siempre encendido, los bornes N y LED están conec-
tados al neutro "N" y a la fase "L" respectivamente;
• en Estado de carga, el LED muestra el estado de la carga, el borne N debe estar
conectado al neutro "N" y el borne LED debe estar conectado al retorno controlado
de la carga (ejemplo de esquema en Fig. F5)
N° Descripción de los ejemplos de conexión indicados en la Fig. F
Módulo 1 de mando axial auxiliar con LED cableado para el funcionamiento
2
de localización y conectado para el mando directo de un timbre de 230 Vca
(máx. 10VA).
Módulo 1 de mando axial auxiliar con LED cableado para el funcionamiento de
3
localización y conectado como mando centralizado OFF a n.º 3 interruptores
axiales EVO.
Módulo 1 de mando axial auxiliar con LED cableado para el funcionamiento de
localización y conectado a un sistema con conmutadores axiales conectados.
4
Es suficiente con cablear el módulo auxiliar a un único dispositivo conectado
para generar un mando múltiple a través de la red Zigbee.
Módulo 1 de mando axial auxiliar con LED cableado para la funcionalidad de
5
Estado de carga y conectado como mando local de un mando axial (conectado
o EVO).
Módulo 1 de mando axial auxiliar con LED cableado para el funcionamiento de
6
localización y conectado como mando local de dos mandos axial (conectado
y EVO).
Contacto de salida
El dispositivo realiza las actuaciones a través de una salida N.A.; la actuación es de tipo
monoestable (función de pulsador).
Al presionar la tecla axial, el contacto de salida pasa al estado ON, y al soltarla vuelve
al estado OFF.
MONTAJE
ATENCIÓN: ¡las siguientes operaciones deben realizarse cuando la ins-
talación está sin tensión!
ATENCIÓN: para retirar las teclas frontales, consultar las Fig. C - E.
Hacer palanca en los puntos indicados. No hacer palanca en ningún otro
punto: ¡podría dañarse irremediablemente el dispositivo!
Consultar los esquemas de conexión en la Fig. F.
Los bornes están numerados y el dispositivo debe estar cableado del siguiente modo
(Fig. F1):
1. No conectado
2. Salida N.A. (OUT)
3. No conectado
4. Entrada LED (100 ÷ 240 Vca 50/60 Hz)
5. Fase de alimentación
6. Neutro de alimentación
NOTA: Mando de centralización (cableado): máx. 20 dispositivos de actuación.
DATOS TÉCNICOS
Alimentación
100 ÷ 240 Vca, 50 / 60 Hz
Entradas LED
1
GW10677: 1
Nº de módulos Chorusmart
GW10678: 2
Contacto de salida
1A AC1 (240 Vca)
Señalización luminosa frontal
LED color azul
Bornes
De tornillo, secc. máx. 1,5 mm²
Ambiente de uso
Interior, sitios secos
Temperatura de funcionamiento
-5°C ÷ +45°C
Temperatura de almacenamiento
-25°C ÷ +70°C
Humedad relativa (No condensante)
Máx. 93%
Grado de protección
IP20 (Con tecla montada)
Directiva de baja tensión 2014/35/EU (LVD)
Directiva RoHS 2011/65/EU + 2015/863
Normas de referencia
EN IEC 63000
EN 60669-1