Página 1
LUOTO STOOL OWNER’S MANUAL A guide to your new product.
Página 2
Kokoamisohjeet Ruuvaa ruuvit aina hitaasti paikalleen. Materiaali on puuta ja voi haljeta liiallisen voimankäytön Kiitos että olet valinnut FitWood LUOTO jakkaran. Lue huolellisesti tämä ohjekirja ennen asentamista ja seuraa jokaista vaihetta askel askeleelta, jotta voit nauttia tuotteestasi turvallisesti. seurauksena. Kun kaikki ruuvit on ruuvattu paikalleen, tarkasta että ne ovat sopivan tiukalla.
Página 3
Teemme parhaamme tarjotaksemme varaosia tuotteisiimme myös takuuajan umpeuduttua. Mikäli tarvitset varaosia, ota yhteyttä meihin: info@fitwood.com. Otamme mielellämme vastaan palautetta ja vastaamme kaikkiin mahdollisiin kysymyksiin. Toivomme vilpittömästi, että pidät uudesta FitWood LUOTO jakkarastasi.
Página 4
Read all instructions before using the product and follow assembly instructions accordingly. FitWood cannot be held responsible in any way for any loss or injury, howsoever caused, as a result of neglecting the instructions, misusing the product or misunderstanding the information contained in this document or on our website.
Página 5
We do our best to provide spare parts for the stool even after the warranty period has expired. In case you need spare parts please contact us: Info@fitwood.com. We are happy to receive your feedback and answer any questions you may have. We sincerely wish that you will enjoy your new FitWood LUOTO stool.
Página 6
Dra alltid åt skruvarna långsamt. Materialet är trä och det kan spricka om man använder Stort tack för att du valt FitWood LUOTO pall. Läs igenom denna bruksanvisning ordentligt före monteringen och följ varje steg noggrant för att se till att produkten blir säker att använda.
Página 7
Vi gör vårt bästa för att tillhandahålla reservdelar till pallen även efter garantitiden. Om du behöver reservdelar kan du kontakta oss på: Info@fitwood.com. Vi tar gärna emot din feedback och besvarar dina eventuella frågor. Vi hoppas att du får stor glädje av...
Página 8
Stram alltid skruene sakte. Materialet er av tre og kan sprekke ved bruk av for mye kraft. Når alle Tusen takk for at du valgte FitWood LUOTO krakk. Les denne bruksanvisningen grundig før montering og følg hvert trinn nøye for å sikre sikker bruk av produktet.
Página 9
Vi gjør vårt beste for å skaffe reservedeler til stolen også etter at garantiperioden er utløpt. Hvis du trenger reservedeler, vennligst kontakt oss på: Info@fitwood.com Vi er glade for å motta tilbakemelding og svare på eventuelle spørsmål du måtte ha. Vi ønsker inderlig at du vil få glede av din nye FitWood LUOTO krakk.
Página 10
Stram altid skruerne langsomt. Materialet er træ og kan revne som resultat af overdreven kraft. Når Tak fordi du har valgt LUOTO- skamlen fra FitWood. Vi beder dig om at grundigt gennemlæse denne manual inden brug og følge hvert trin nøje for at garantere sikkert brug af produktet.
Página 11
Vi gør vores bedste for at tilbyde ekstra dele til skamlen selv efter, at garantien er udløbet. Hvis du mangler ekstra dele, kan du kontakte os på: Info@fitwood.com. Vi tager med glæde imod din feedback og svarer på de spørgsmål du måtte have. Vi håber virkelig, at du vil have glæde af vores nye FitWood LUOTO-skammel.
Página 12
Ziehe die Schrauben immer langsam an. Das Holzmaterial kann bei übermäßiger Krafteinwirkung Vielen Dank, dass du dich für den LUOTO-Hocker von FitWood entschieden hast. Bitte lies diese Anleitung vor dem Zusammenbau sorgfältig durch und beachte jeden der Schritte, um eine sichere brechen.
Página 13
Wir tun unser Bestes, um Ersatzteile für den Hocker auch nach Ablauf der Garantiezeit bereitzustellen. Falls du Ersatzteile benötigst, kontaktiere uns bitte: Info@fitwood.com. Wir freuen uns über dein Feedback und beantworten gerne alle Fragen, falls du welche hast. Wir wünschen dir viel Freude mit deinem neuen FitWood LUOTO Hocker.
Página 14
FitWood ne pourra être tenu responsable des blessures ou des dommages causés par le manque de respect des instructions contenues dans ce manuel ou sur le site Internet de FitWood, par le suivi incorrect des instructions ou par une mauvaise utilisation du produit.
Página 15
• Le fait de placer la tête dans une ouverture fermée peut entraîner des blessures graves ou un piégeage Garantie Ce produit est éligible aux conditions générales de garantie de FitWood: Étape 4 DEUX (2) ans pour un usage privé à domicile.
Página 16
Apriete siempre los tornillos lentamente. El material es madera y puede agrietarse si se aplica Muchas gracias por haber elegido el taburete LUOTO de FitWood. Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de la instalación y siga cada paso de cerca para garantizar el uso seguro del una fuerza excesiva.
Página 17
• Introducir la cabeza en una abertura cerrada puede provocar lesiones graves o atrapamiento. Garantía Este producto es elegible para las condiciones generales de garantía de FitWood: Paso 4 DOS (2) años en uso doméstico privado. UN (1) año en uso comercial parcial o completo.
Página 18
Serrare le viti sempre lentamente. Il materiale è legno e potrebbe rompersi a causa di una forza Grazie mille per aver scelto lo sgabello FitWood LUOTO. Prima di procedere all’installazione, leggere attentamente il presente manuale e seguire accuratamente ogni fase per un utilizzo sicuro del eccessiva.
Página 19
Facciamo del nostro meglio per fornire pezzi di ricambio per lo sgabello anche dopo la scadenza del periodo di garanzia. Se avete bisogno di pezzi di ricambio, contattateci: Info@fitwood.com. Saremo lieti di ricevere il vostro feedback e di rispondere alle vostre domande. Ci auguriamo che...
Página 20
2009/48/EY mukaan. det europeiske direktivet 2009/48/EF. de la directive européenne 2009/48/CE. Valmistettu EU:ssa. Laget i EU. Fabriqué dans l’UE. Valmistaja: Produsent: Fabricant: FitWood Oy FitWood Ltd. FitWood Ltd. Hautalankatu 20 Hautalankatu 20 Hautalankatu 20 33560 Tampere 33560 Tampere 33560 Tampere...