Descargar Imprimir esta página
Bosch 1004VSR Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Bosch 1004VSR Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Bosch 1004VSR Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para 1004VSR:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 2609140017 7/01
7/19/01
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1004VSR
1005VSR
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com.
For English
See page 2
10:14 AM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 11
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch 1004VSR

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1004VSR 1005VSR Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com.
  • Página 2 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Damaged cords increase the risk of electric shock.
  • Página 3 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 3 or against your body is unstable and may operation. If damaged, have the tool lead to loss of control. serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools. Develop Do not force tool. Use the correct tool for a periodic maintenance schedule for your your application.
  • Página 4 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 4 reaction torque. The drill body will tend to wrenches can fly away at high velocity twist in the opposite direction as the drill bit striking you or a bystander. is rotating. Do not run the drill while carrying it at Do not grasp the tool or place your hands your side.
  • Página 5 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 6 MAXIMUM CAPACITIES Model Chuck Size Screw Mild Hard Hole Auger and type Sizes Steel Wood 1004VSR 3/8” Keyed #8 x 2-1/2” 3/8” 1” 1-3/8” 1005VSR 3/8” Keyless #8 x 2-1/2” 3/8” 1” 1-3/8” NR = Not recommended ATTENTION: 3/8 inch drills are not recommended for running lag bolts...
  • Página 7 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 7 Operating Instructions TRIGGER CONTROLLED VARIABLE SPEED REVERSING SWITCH BUTTON Your tool is equipped with a variable speed The reversing switch button is located above trigger switch. The tool speed can be the trigger switch and is used to reverse controlled from minimum to maximum rotation of the bit.
  • Página 8 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 8 Operating Tips You will extend the life of your bits and do allows you to slowly increase RPM. By using a neater work if you always put the bit in contact slow starting speed, you are able to keep the with the work before pulling the trigger.
  • Página 9 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 9 Operating Tips — cont. the wood. Then complete the hole from the BRUSHING PRESSURE back side. 1. Remember, the tips of a wire brush do the work. Operate the brush with the lightest DRILLING METAL pressure so only the tips of the wire come in There are two rules for drilling hard materials.
  • Página 10 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 10 Maintenance Service should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Preventive maintenance WARNING Station. Bearings which become noisy (due performed by unauth- to heavy load or very abrasive material cut-...
  • Página 11 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 11 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
  • Página 12 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 12 sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui nombreux accidents sont causés par des outils en est propre. mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre outil. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son N'utilisez que des accessoires que le fabricant interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Página 13 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 13 hélicoïdales, etc.) Lorsque le foret grippe, le corps Cet outil peut être utilisé avec les disques de de la perceuse tord ou rebondit en sens opposé, et il ponçage et de polissage, les meules, les brosses à peut être difficile de relâcher le dispositif de blocage coupe métallique et à...
  • Página 14 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 14 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 15 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 15 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Perceuses PINCE POUR LA HANCHE...
  • Página 16 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 16 Consignes de fonctionnement VITESSE VARIABLE COMMANDÉE PAR GÂCHETTE BOUTON INVERSEUR DE MARCHE Votre outil est équipée d’une gâchette à vitesse variable. Le bouton inverseur de marche est situé au-dessus de la La vitesse de la outil peut être réglée de zéro au régime gâchette et il sert à...
  • Página 17 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 17 Consignes de fonctionnement Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez utilisant une vitesse lente au départ, vous pouvez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en empêcher le foret d’« errer ». Vous pouvez augmenter la contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette.
  • Página 18 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 18 Consignes de fonctionnement — suite PERÇAGE DES MÉTAUX PRESSION DE BROSSAGE Il existe deux règles pour percer les matériaux durs. En 1. Souvenez-vous : ce sont les pointes d’une brosse premier lieu, plus le matériau est dur, plus il vous faut métallique qui font le travail.
  • Página 19 Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de Nettoyage service après-vente Bosch agréé. Pour éviter le risque GRAISSAGE DE L’OUTIL...
  • Página 20 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 20 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo tomacorriente.
  • Página 21 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 21 soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. herramientas. Si la herramienta está dañada, haga La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de la herramienta antes de usarla.
  • Página 22 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 22 No agarre la herramienta ni ponga las manos salir despedidas a gran velocidad y golpearle a usted demasiado cerca del mandril o la broca taladradora o golpear a alguien que se esté presente. que gira.
  • Página 23 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 23 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 24 Madera Sierra Broca helicoidal modelo de mandril de tornillo suave dura perforadora para madera 1004VSR 3/8” de apriete con llave No. 8 x 2-1/2” 3/8” 1” 1-3/8” 1005VSR 3/8” de apriete sin llave No. 8 x 2-1/2” 3/8” 1” 1-3/8”...
  • Página 25 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 25 Instrucciones de funcionamiento VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA POR GATILLO del interruptor gatillo y se utiliza para invertir el sentido La herramienta está equipada con un interruptor gatillo de rotación de la broca. Para la rotación de avance (con de velocidad variable.
  • Página 26 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 26 Consejos de funcionamiento Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un permite a usted aumentar las RPM lentamente. Mediante trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en la utilización de una velocidad inicial lenta, usted puede contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el evitar que la broca se desvíe.
  • Página 27 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 27 Consejos de funcionamiento - cont. TALADRADO DE METAL PRESIÓN DE CEPILLADO Hay dos reglas para taladrar materiales duros. Primero, 1. Recuerde que las puntas de un cepillo de alambre cuanto más duro sea el material, mayor es la presión que hacen el trabajo.
  • Página 28 10:14 AM Page 28 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos realizado por personal no (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Página 29 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 29 Notes: -29-...
  • Página 30 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 30 Notes: -30-...
  • Página 31 BM 2609140017 7/01 7/19/01 10:14 AM Page 31 Notes: -31-...
  • Página 32 S-B Power Tool Company ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,...

Este manual también es adecuado para:

1005vsr