REGLAGE DES
PORTES
Réglage en profondeur - Frontal
Réglage en hauteur - Vertical
Réglage de recouvrement - Lateral
adjustment - Tiefenverstellung -
adjustment - Höhenverstellung -
adjustment - Seitenverstellung -
ADJUSTING THE
Arreglo frontal
Arreglo vertical
Arreglo lateral
DOORS
REGULIERUNG
DER TÜREN
ARREGLAR LAS
PUERTAS
25
• Pour un bon fonctionnement de l'armoire, il est
indispensable de caler correctement celle-ci. Utilisez une
DERNIERS
ou plusieurs cales adaptées (épaisseur) de façon à obtenir
un jeu régulier entre le dessus et les portes. Veillez aussi à
REGLAGES
resserrer périodiquement les assemblages.
• For a good using of the wardrobe, it is essential to steady
correctly this one. Use one or several adapted wedges
FINAL
(thickness) in order to have a regular space between the top
and the doors. Screw up regularly assembling parts please.
ADJUSTMENTS
• Für ein gutes Funktionieren der Schrank ist es unerlässlich,
diese richtig zu verkeilen. Nutzen Sie einen oder mehrere
LETZTE
angepassten Keile (Dicke), um das gleiche Spielraum
zwischen den Deckel und die Tür. Beachten Sie auch, die
REGULIERUNGEN
zusammengebauten Teile regelmässig anzuziehen.
• Para un buen funcionamiento del armario,
es imprescindible calzarla correctamente.
ULTIMOS
Ponga una o unas calzas adecuadas
BS
FM ou KW
(gruesa) con fin de obtener un espacio
AJUSTES
regular entre el sobre y las puertas.
Cuidado : los ensamblajes deben estar
apretados regularmente.
x2
x2