Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

Vakuová svářečka fólií
Vákuová zváračka fólií
Zgrzewarka próżniowa do folii
Vákuumos fóliahegesztő
Vakuuma iepakotājs
Vacuum foil welder
CZ
SK
PL
Vakuum-Folienschweißgerät
Soudeuse Alimentaire Sous Vide
Termosaldatrice sottovuoto
Envasadora al vacío
Aparat de vidat pungi
VA0060
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Concept VA0060

  • Página 1 Vakuová svářečka fólií Vakuum-Folienschweißgerät Soudeuse Alimentaire Sous Vide Vákuová zváračka fólií Zgrzewarka próżniowa do folii Termosaldatrice sottovuoto Envasadora al vacío Vákuumos fóliahegesztő Vakuuma iepakotājs Aparat de vidat pungi Vacuum foil welder VA0060...
  • Página 2 PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 3 Ukazuje připravenost produktu pro další operaci. 10 Cancel – okamžitě zastaví běžící proces. 11 Vakuová komora – Slouží k umístění otevřeného konce sáčku do vnitřní části komory, odsátí vzduchu ze sáčku a zachycení případné kapaliny unikající ze sáčku. 12 Svářecí lišta horní VA0060 VA0060...
  • Página 4 5. Mezi jednotlivými baleními nechte přístroj 1 minutu vychladnout. Postup výroby sáčku z rolí Concept Fresh – VB2203, VB2806 (viz odstavec dokoupitelné příslušenství) 6. Zabraňte tomu, aby došlo ke vniknutí kapalin do odsávací komory či otvoru a následnému poničení přístroje.
  • Página 5 V případě dlouhodobého skladování potravin rychle podléhajících Chléb 1-2 dny 6-8 dnů zkáze vždy zmrazujte při současném využití technologie vakuového balení. Po rozmražení udržujte tyto potraviny i nadále zchlazené při nižších teplotách. Balené sušenky 4-6 měsíců 12 měsíců Těstoviny 5-6 měsíců 12 měsíců VA0060 VA0060...
  • Página 6 POĎAKOVANIE Rýže 5-6 měsíců 12 měsíců Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom Mouka 4-5 měsíců 12 měsíců spokojní po celý čas jeho používania. Suché ovoce 3-4 měsíce 12 měsíců...
  • Página 7 Ukazuje pripravenosť výrobku na ďalšiu operáciu. 10 Cancel – okamžite zastaví prebiehajúci proces. 11 Vákuová komora – Slúži na umiestnenie otvoreného konca vrecúška do vnútornej časti komory, odsatie vzduchu z vrecúška a zachytenie prípadnej kvapaliny unikajúcej z vrecúška. 12 Zatavovacia lišta horná VA0060 VA0060...
  • Página 8 2. Nikdy nevkladajte do prístroja vrecúška, ktoré sú na mieste požadovaného zvaru znečistené alebo vlhké. Konce vrecúšok pred zatavením vždy pozorne utrite a vysušte. Postup výroby vrecúška z kotúčov Concept Fresh – VB2203, VB2806 (pozri odsek dokúpiteľné príslušenstvo) 3. Vo vrecúšku nenechávajte priveľa vzduchu. Pred zatavením odstráňte z vrecúška čo najviac prebytočného 1.
  • Página 9 V prípade dlhodobého skladovania potravín rýchlo podliehajúcich skaze zmrazujte pri súčasnom využití technológie vákuového balenia. Po rozmrazení udržujte tieto potraviny aj naďalej Balené sušienky 4-6 mesiacov 12 mesiacov schladené pri nižších teplotách. Cestoviny 5-6 mesiacov 12 mesiacov VA0060 VA0060...
  • Página 10 PODZIĘKOWANIE Ryža 5-6 mesiacov 12 mesiacov Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas Múka 4-5 mesiacov 12 mesiacov jego użytkowania. Suché ovocie 3-4 mesiace 12 mesiacov Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
  • Página 11 że są one nadzorowane, albo zostały w należyty sposób zapoznane ze sposobami bezpiecznego używania urządzenia, i rozumieją zagrożenia z tym związane. Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy. VA0060 VA0060...
  • Página 12 INSTRUKCJA OBSŁUGI instrukcji. Procedura produkcji worka z rolek Concept Fresh – VB2203, VB2806 (zob. ustęp Opcjonalne akcesoria) 2. Nigdy nie wkładaj do urządzenia worków, które w miejscu przeznaczonym do zgrzewania pozostają zanieczyszczone albo zawilgocone. Zawsze dokładnie wytrzyj i osusz końce worków przed zgrzewaniem.
  • Página 13 Całe ryby 1-3 dni 4-5 dni • Pakowanie przedmiotów o ostrych krawędziach może spowodować przekłucie worka. Żywność oraz przedmioty Dziczyzna 1-3 dni 5-7 dni o ostrych krawędziach zapakuj w miękki materiał (np. ręcznik papierowy), a zgrzej w nowym worku. VA0060 VA0060...
  • Página 14 12 miesięcy Mąka 4-5 miesięcy 12 miesięcy Owoce suche 3-4 miesiące 12 miesięcy Kawa mielona 2-3 miesiące 12 miesięcy Herbata sypana 5-6 miesięcy 12 miesięcy Mleko w proszku 1-2 miesiące 12 miesięcy Produkty w proszku 1-2 miesiące 12 miesięcy VA0060 VA0060...
  • Página 15 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Página 16 Mutatja, hogy a termék kész a következő műveletre. 10 Cancel – azonnal megszakítja az aktuális folyamatot. 11 Vákuumkamra – A kamra belső részében kell elhelyezni a zacskó nyitott végét, itt kerül sor a levegő kiszívására, és felfogja a zacskóból esetleg távozó folyadékot. VA0060 VA0060...
  • Página 17 és szárítsa meg. Zacskó készítése a Concept Fresh – VB2203, VB2806 tekercsből (ld. a vásárolható tartozékokról szóló bekezdést) 3. Ne hagyjon a zacskóban túl sok levegőt. Hegesztés előtt mindig távolítsa el a zacskóból a lehető legtöbb felesleges 1.
  • Página 18 Baktériumok - ezeknek a mikroorganizmusoknak a fejlődését jelentősen korlátozni lehet 4 °C vagy alacsonyabb Élelmiszerek szobahőmérsékleten 25 - 2 °C hőmérséklet esetén. A -17 °C-ra történő fagyasztás nem öli meg a mikroorganizmusokat, de megállítja növekedésüket és Kenyér 1-2 nap 6-8 nap VA0060 VA0060...
  • Página 19 PATEICĪBA Csomagolt aprósütemény 4-6 hónap 12 hónap Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Tésztafélék 5-6 hónap 12 hónap Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā...
  • Página 20 Parāda produktu gatavību nākamajai darbībai. 10 Cancel – nekavējoties aptur pašreizējo darbību. 11 Vakuuma kamera – to izmanto, lai ievietotu maisiņa vaļēju galu kameras iekšpusē, lai izsūktu gaisu no maisiņa un uztvertu jebkuru šķidrumu, kas iztek no maisiņa. 12 Augšējā kausējošā sliede VA0060 VA0060...
  • Página 21 2. Nekad neievietojiet ierīcē maisiņus, kas vēlamajā šuves vietā ir netīri vai mitri. Pirms aizkausēšanas vienmēr rūpīgi noslaukiet un nosusiniet maisiņu galus. Maisiņa izveidošana no ruļļa Concept Fresh – VB2203, VB2806 (skat. nodaļu “Piederumi, ko var iegādāties atsevišķi”) 3. Neatstājiet maisiņā pārāk daudz gaisa. Pirms aizkausēšanas vienmēr izlaidiet no maisiņa pēc iespējas vairāk liekā...
  • Página 22 Ja ilgstoši jāuzglabā pārtika, kas ātri bojājas, to pēc vakuuma iepakošanas tehnoloģiju izmantošanas vienmēr saldējiet. Pēc atkausēšanas arī turpmāk uzglabājiet šos Iepakoti cepumi 4–6 mēneši 12 mēneši pārtikas produktus atdzesētus zemākā temperatūrā. VA0060 VA0060...
  • Página 23 ACKNOWLEDGMENT Makaroni 5–6 mēneši 12 mēneši Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Rīsi 5–6 mēneši 12 mēneši Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we Milti 4–5 mēneši...
  • Página 24 11 Vacuum chamber – The open end of the bag is placed into the inner part of the chamber, it sucks the air out of the bag and collects any liquid leaking from the bag. 12 Upper welding bar VA0060 VA0060...
  • Página 25 The process of making a bag from Concept Fresh rolls – VB2203, VB2806 (see the accessories paragraph) 3. Do not leave too much air in the bag. Always remove as much excess air as possible from the bag before welding.
  • Página 26 -17 °C does not kill microorganisms, but it stops their growth and multiplication. In the case of long-term storage of perishable food, always freeze while using vacuum packing technology. After defrosting them, keep these foods Packaged biscuits 4-6 months 12 months refrigerated at lower temperatures. Pasta 5-6 months 12 months VA0060 VA0060...
  • Página 27 DANKSAGUNG Rice 5-6 months 12 months Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Flour 4-5 months 12 months Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Dried fruit 3-4 months 12 months Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese...
  • Página 28 Aufsicht stehen, bzw. wenn sie über das Nutzen des Geräts auf eine sichere Weise nicht belehrt wurden und die damit verbundenen Risiken nicht verstanden haben. Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden. VA0060 VA0060...
  • Página 29 Wichtiger Hinweis: 6 Manual Seal Verwenden Sie ausschließlich die aus den Rollen Concept Fresh VB2203 und VB2806 hergestellten Originalbeutel. a. Diese Funktion dient zum Verschweißen vom Beginn und Ende des Beutels ohne Luftabsaugung Vor dem Vakuumieren sind die Lebensmittel zu entfeuchten! b.
  • Página 30 • Herstellen Sie niemals weitere Schweißnähte auf Seiten der Beutel. Die Beutel sind mit speziellen Seitenschweißnähten versehen, die über die Gesamtlänge der Außenkante abgedichtet sind. Ein Versuch um Herstellung einer Seitenschweißnaht kann eine Leckage des Beutels verursachen und die Luftdurchdringung ermöglichen. VA0060 VA0060...
  • Página 31 Lebensmittel mit der Raumtemperatur zwischen 25-2 °C Brot 1-2 Tage 6-8 Tage Verpackte Kekse 4-6 Monate 12 Monate Teigwaren 5-6 Monate 12 Monate Reis 5-6 Monate 12 Monate Mehl 4-5 Monate 12 Monate Dörrobst 3-4 Monate 12 Monate Pulverkaffee 2-3 Monate 12 Monate VA0060 VA0060...
  • Página 32 MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 33 En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. VA0060 VA0060...
  • Página 34 9. Il est possible d’utiliser l'appareil pour conserver des aliments mais aussi pour protéger des objets de valeur (ex. La procédure de soudage sous vide du sac à partir d'un rouleau Concept Fresh – VB2203, VB2635(voir le paragraphe documents, éléments électroniques, médicaments etc.) Accessoires disponibles) 10.
  • Página 35 L´élément de soudure peut surchauffer après la réutilisation. Laisser refroidir l´appareil environ 1 minute après chaque cycle. Charcuterie 7-15 jours 25-40 jours Charcuterie prédécoupée 4-6 jours 20-25 jours Fromage pâte molle 5-7 jours 14-20 jours Fromage pâte dure 15-20 jours 25-60 jours VA0060 VA0060...
  • Página 36 12 mois Farine 4-5 mois 12 mois Fruit sec 3-4 mois 12 mois Café moulu 2-3 mois 12 mois Thé 5-6 mois 12 mois Lait en poudre 1-2 mois 12 mois Aliments en poudre 1-2 mois 12 mois VA0060 VA0060...
  • Página 37 RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 38 fisiche e mentali ridotte oppure in assenza delle esperienze e/o conoscenze solo se vigilati oppure se sono stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne comprendono gli eventuali rischi. Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. VA0060 VA0060...
  • Página 39 L’apparecchio è munito nella parte bassa del vano per l’alloggiamento del cavo di alimentazione. MANUALE D’USO Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno al corpo dell’apparecchio! Procedura di produzione del sacchetto dal rotolo Concept Fresh – VB2203, VB2806 (si veda il paragrafo relativo agli accessori optional) SUGGERIMENTI PER SFRUTTARE L’APPARECCHIO AL MEGLIO 1.
  • Página 40 • Controllare la tenuta del sacchetto (si veda il paragrafo precedente). • Se rilevato il punto di perdita nella saldatura, tagliare via la saldatura esistente ed operare una nuova. • L’umidità contenuta negli alimenti o gli alimenti stessi (succhi, grassi, briciole etc.) ostacolano la corretta sigillatura VA0060 VA0060...
  • Página 41 Alimenti con la temperatura dell’ambiente 25-2 °C Pane 1-2 giorni 6-8 giorni Biscotti confezionati 4-6 mesi 12 mesi Pasta 5-6 mesi 12 mesi Riso 5-6 mesi 12 mesi Farina 4-5 mesi 12 mesi Frutta secca 3-4 mesi 12 mesi VA0060 VA0060...
  • Página 42 AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 43 10 Cancel: detiene el proceso en curso. 11 Cámara de vacío: sirve para colocar el extremo abierto de la bolsa en el su interior, succionar el aire y capturar el líquido que sale de la bolsa. 12 Barra de soldadura superior VA0060 VA0060...
  • Página 44 11. La garantía no cubre daños causados por la succión de restos de comida de bolsas demasiado llenas. Sellado al vacío de bolsas listas de los rollos Concept VB2203, VB2635 (ver accesorios opcionales) 1. Llene la bolsa dejando vacíos unos 7,5 cm del extremo abierto. Esta parte no debe estar manchada con alimentos LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ni afuera ni adentro.
  • Página 45 4°C. La congelación a -17°C no mata a los microorganismos, pero detiene su crecimiento y reproducción. Para Alimentos a temperatura ambiente 25-2 °C almacenar alimentos perecederos, congélelos junto el envasado al vacío. Luego de descongelarlos, mantenga estos 1-2 días 6-8 días alimentos refrigerados. Galletas envasadas 4-6 meses 12 meses VA0060 VA0060...
  • Página 46 MULȚUMIRE Pastas 5-6 meses 12 meses Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe Arroz 5-6 meses 12 meses întreaga durată de utilizare a acestuia. Harina 4-5 meses 12 meses Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare...
  • Página 47 Indică gradul de pregătire a produsului pentru următoarea operațiune. 10 Cancel – oprește imediat procesul în desfășurare. 11 Camera de vid – Servește la plasarea capătului deschis al pungii în partea interioară a camerei, aspirarea aerului din pungă și captarea lichidului care se scurge din pungă. VA0060 VA0060...
  • Página 48 Ștergeți și uscați bine întotdeauna capetele pungilor înaintea lipirii. Procedeul de confecționare a pungilor din role Concept Fresh – VB2203, VB2806 (vezi secțiunea accesorii opționale) 3. Nu lăsați în pungă prea mult aer. Înaintea lipirii eliminați întotdeauna din pungă cât mai mult aer.
  • Página 49 Bacterii - creșterea acestor microorganisme poate fi limitată semnificativ la temperaturi de 4 °C și mai puțin. Congelarea Alimente la temperatura camerei 25-2 °C la temperatura de -17 °C nu omoară microorganismele însă oprește creșterea și înmulțirea acestora. În cazul depozitării Pâine 1-2 zile 6-8 zile VA0060 VA0060...
  • Página 50 Condiciones de garantía Acest produs respectă toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante. Condiții de garanție Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la modificarea acestora. VA0060...
  • Página 51 řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Página 52 Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného reklamáciu so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej CONCEPT Slovensko s. r. o. Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä): nároku. lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín •...
  • Página 53 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Página 54 Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Página 55 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Página 56 The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Página 57 Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Página 58 L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 59 (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Página 60 Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Página 61 într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Página 62 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Página 63 CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.