Página 1
Modelo: BST-1002 Sintonizador Digital Terrestre Manual de Instrucciones Instruction Manual 141005T www.belson.es...
Página 2
Contenido: • Instrucciones de seguridad……………………………………………………….4 • Su receptor……………………………………………………………………….5 Características Accesorios • Panel Frontal……………………………………………………………………..6 Panel Trasero • Mando a distancia………………………………………………………………..7 • Conexiones al receptor digital…………………………………………………...8 Conexión a una Antena Terrestre Conexión a un TV & VCR Conexión a un Sistema Hifi Conexión a un PC..
Página 3
• Restablecer valores de fabrica………………………………………………….24 Juegos Juego: Boxman • Juego : TETRIS…………………………………………..…………………….25 • Juego : Happy Snake • Información del Sistema………………………………………………………..26 Cambiar Canales Selector de canal • Configuración del Volumen……………………………………………………27 Botón INFO Cambiar lista de canales Botón PAUSE Función RECALL TELETEXTO •...
Página 4
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: • Antes de conectar la unidad por favor lea detenidamente este manual de instrucciones. • Esta aplicación no esta destinada para el uso de niños o personas enfermizas sin la supervisión de un adulto. • Los niños deben ser supervisados para asegurar que ellos no juegan con esta aplicación.
Página 5
2. SU RECEPTOR DIGITAL: 2.1 Caracteristicas • Fácil instalación. • Sintonizador Digital con entrada/salida de antena. • Puerto RS-232 para actualizaciones de software ( desde PC ó desde otro TDT ) • Función multi lenguaje en menú. • OSD: 256 Colores. •...
Página 6
2.3 Panel Frontal: 1. Botón POWER: Pulse este botón para encender o apagar la unidad. 2. Led Verde: Indica que el receptor esta encendido. 3. Led Rojo: Indica que el receptor está en modo Stand-by. 4. Display LCD: Pantalla display LCD. 2.4 Panel Trasero: 1.
Página 7
2.5 Mando a Distancia: A. POWER Botón Encendido/Apagado de la unidad. B. MUTE: Botón para silenciar su receptor digital momentáneamente. C. TECLAS NUMERICAS (0-9) Controla la operación numérica y sobre todo cambia el programa directamente. D. FAV Muestra la lista de sus programas favoritos. E.
Página 8
3. Conexiones al receptor Digital: 3.1 Conectando una Antena. Para recibir la señal de difusión, el cable de antena debería estar conectado con el conector de ANTENA detrás del receptor.(vea figura 4.1 para su referencia). 3.2 Conectando a su TV & VCR. Si es posible, la TV debe ser conectada con su receptor digital a través del euro conector.(El cable Euro conector no va incluido en la unidad .También puede usted conectar su VCR a través de un cable Euro conector al conector SCART VCR de su receptor digital (Vea figura...
Página 9
5. Primer uso: Asegúrese que su receptor digital esta correctamente conectado con su TV y antena y que su antena recibe una correcta señal. Asegúrese de que su receptor digital esta correctamente conectado a su alimentador de red. Una vez hechas estas comprobaciones encienda su receptor digital.
Página 10
6.1.2 Configuración TV: Después de configurar y seleccionar el idioma, la siguiente pantalla de configuración TV (TV CONFIGURACION) será mostrada (SCREEN 6.2). Este menú le ayudará a configurar los parámetros de salida de su receptor digital. 6.1.2.1 Formato TV: Para seleccionar el formato de salida de la pantalla de su receptor (Por ejemplo: 4:3 / 16:9). •...
Página 11
6.1.2.3 S/PDIF Este menú le ayuda a activar o desactivar la salida de audio digital de su receptor digital. Para activar o desactivar la salida de audio digital S/PDIF (vea imagen 6.4 para su referencia): • Use los botones de dirección UP (arriba)/DOWN (abajo) para mover el cursor hasta la selección S/PDIF.
Página 12
6.1.2.8 SCART MODE (Modo SCART): Esta función controla la salida de Señal del Euro conector (RGB o CVBS). Para cambiar la selección: • Use los botones de dirección UP (arriba)/DOWN (abajo) para mover el cursor hasta la selección SCART MODE (Modo SCART). •...
Página 13
Una vez elija la opción deseada, la búsqueda automática comenzara. Esta pantalla le mostrará el proceso de exploración de canales entero. La barra de progreso le indicara la frecuencia del canal de exploración y usted sabrá cuantos canales son encontrados. La localización de artículos en la ventana izquierda es el nombre de servicios de TV que son encontrados.
Página 14
• Use los botones de dirección UP (arriba)/DOWN (abajo) para mover el cursor hasta la selección MODE (Modo). • Use los botones de dirección Izquierdo (LEFT)< / >Derecho(RIGHT) para cambiar la selección MANUALMENTE -o- AUTOMATICAMENTE. 6.1.5.2 Ajuste manual de hora local (Local Time Offset) : Si usted ha seleccionado AUTOMATICAMENTE, el ajuste de hora local es activado.
Página 15
6.1.6 Completado: La primera instalación ha sido completada. Pulse la tecla OK para continuar. Una vez que pulsemos la tecla OK, automáticamente la unidad exhibirá el primer canal almacenado. 6.2 MENU PRINCIPAL: Todos los ajustes y características de su receptor digital pueden ser ajustados y cambiados en el menú...
Página 16
El Menú Administrador de Canal le permite administrar los canales, como bloqueo de canales, clasificar los canales, añadir a su lista de canales favoritos, borrar los canales etc. 6.2.1.1 Como cambiar la vista actual: Para cambiar la vista actual del canal en la pantalla: •...
Página 17
6.2.1.4 Como eliminar o borrar un canal? Para borrar un canal: 1. Primero pulse el botón VERDE (EPG). 2. Segundo pulse los botones UP/DOWN para mover el cursor a el servicio que usted quiere borrar. 3. Finalmente pulse la tecla OK para confirmar. Después de pulsar la tecla OK, una marca “X”...
Página 18
6.2.1.6 Como clasificar u ordenar los canales o servicios en la lista? Para ordenar correctamente los servicios o canales, este menú le proporciona tres métodos que se clasifican del siguiente modo (identificación alfabética, manual y Network ID(Identidad de red)). Para ordenar y organizar los canales y servicios, siga por favor las instrucciones detalladas abajo: 1.
Página 19
6.2.2.1 Auto Search (Auto Búsqueda) Seleccione la opción de Auto Búsqueda y pulse la tecla OK para que la unidad empiece a buscar los canales automáticamente.. 6.2.2.2 Manual Search (Búsqueda Manual) Seleccione la opción Búsqueda Manual y pulse la tecla OK para comenzar la búsqueda de canales manualmente.
Página 20
Cuando aparece el mensaje APAGADO en medio de cada línea significa que los temporizadores están cerrados en este momento. Si usted quiere corregir los temporizadores, pulse los botones UP/DOWN para elegir el temporizador (temporizador 1,2,3 ...) y luego presione la tecla OK para entrar en la pantalla que se muestra abajo 6.31: Para activar el contador de tiempo que usted desea corregir, pulse las teclas LEFT/RIGHT para cambiar la opción BLOQUEADO por la opción PERMITIR del estado del contador de tiempo para habilitarlo.
Página 21
Si usted quiere guardar los cambios realizados, pulse la tecla azul (PAUSE)de su mando a distancia. Usted retornara a la pantalla del menú Sistema de Temporizador. La información detallada del temporizador será mostrada en la pantalla. (Vea la imagen 6.35 para su referencia).
Página 22
6.2.3.1 Language Setup (Disposición de Idioma) En este menú Usted podrá seleccionar el idioma deseado para los menús, el audio o los subtítulos. Pulse la tecla OK, para entrar en los ajustes del idioma. 1. Use los botones UP/DOWN para mover el cursor a la selección que desee cambiar. 2.
Página 23
El grado de control paternal (entre 0 y 18 años) debe ser añadido. En este caso, todos los servicios que no están en los límites de edad se hacen inaccesibles a menos que entre en el código de número personal de identificación (PIN) La función BLOUEO PATERNO es activada cuando dicha función esta en modo ENCENDIDO.
Página 24
6.2.3.4 Factory Default (Configuración de Fabrica) Pulse sobre Configuración de Fabrica con el botón OK, aparecerá un mensaje en la pantalla advirtiéndole que todos los datos serán borrados, pulse el botón OK y todos los datos de usuario serán borrados. El receptor irá a su estado de configuración de fábrica. Pulse la tecla EXIT para cancelar.
Página 25
Funciones de las Teclas: Botones LEFT/RIGHT: Mueve las fichas o bloques a la derecha e Izquierda Botón UP: Gira las fichas Botón DOWN: Acelera la bajada de las fichas. Botón EXIT: Para el juego y le retorna a el menú principal. Botón INFO: Reinicia la partida cuando el juego ha acabado.
Página 26
6.3.1 Selector de Canal: Deje pulsada la tecla OK un par de segundos cuando usted este visionando cualquier canal, y el siguiente menú será mostrado en su pantalla: Ahora usted está pantalla de selección de Canal, en este menú usted puede hacer las operaciones siguientes: 1.
Página 27
6.3.3 Botón INFO: La siguiente pantalla (mostrada abajo) será visionada cuando usted pulse el botón INFO de su mando a distancia (siempre que usted no se encuentre en alguno de los menús de configuración) En la parte superior de la pantalla aparecerá la pantalla de información y le indicara el cana y número de canal memorizado que usted esta viendo .En la parte inferior de la pantalla le mostrara la información acerca del canal y la calidad de señal recibida.
Página 28
1. Use los botones UP/DOWN para cambiar el programa 2. Use los botones LEFT/RIGHT para cambiar la pagina 3. Pulse la tecla EXIT para salir del Teletexto.. Si usted selecciona el idioma para los subtítulos y confirma con la tecla OK los subtítulos aparecerán en pantalla (si el canal dispone de subtítulos) (Ver la imagen 7.52) para su referencia.
Página 29
Para ver la información en detalle de cada acontecimiento, usted puede pulsar la tecla AZUL (PAUSE). (Ver la PANTALLA 6.57) Vea la imagen 6.56, usted puede establecer el temporizador de acontecimiento usando la tecla AMARILLA (TEXT). Para establecer un temporizador de acontecimiento, usted puede hacer las operaciones siguientes: 1.
Página 30
SOLUCCION DE PROBLEMAS: Puede haber varios motivos por los que la unidad no funcione correctamente. Compruebe el receptor según los procedimientos mostrados abajo. Si el receptor no funciona correctamente después de comprobarlo, por favor póngase en contacto con el distribuidor. No abra la tapa de receptor.
Página 31
ESPECIFICACIONES: 1. Sintonizador y Canal Tipo IEC 169-2 Female Rango de Frecuencia VHF and UHF Ancho de banda 8MHz Impedancia de entrada 75 ohm unbalanced Nivel de señal -78 ~ -20dBmV 2. Modulación Modulación COFDM Constelación QPSK, 16QAM, 64QAM Modo de transmisión 2K,8K Intervalo de Guarda 1/4, 1/8, 1/16, 1/32...
Página 32
Datos de entrada/salida de audio y video Euro conector CVBS, L, R SALIDA CONTROLADA POR VOLUMEN CVBS, L, R In VCR Scart CVBS, L, R Out RS-232, Bit Rate: 115200baud Interfaces de datos Connector : 9-Pin D-Sub Male type 6. Alimentación Voltaje AC 90~240, 50Hz~60Hz Consumo...
Página 33
Disposal: If at any time in the future you should need to dispose of this product, please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local Authority or retailer for recycling advice.