Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

JC-324B-S
I
MANUALE D'ISTRUZIONE
CARATTERISTICHE TECNICHE
Capacità: 150 kg
Divisione: 100 g
Pedana in vetro temperato
Quattro sensori di precisione Strain Gauge
Display LCD
AUTO-ON : si accende con il tocco del piede
Spegnimento automatico
Indicatore di sovraccarico
Indicatore batteria scarica
Selezione unità di misura: kg/lb/st
Alimentazione: 1 batteria al litio CR2032 (3V) è inclusa una batteria di prova
ISTRUZIONI PER USO
Aprire il coperchio del vano batterie posto sotto la bilancia. Rimuovere l'etichetta isolante dalla batteria e richiudere il coperchio.
Selezionare l'unità di misura kg/lb/st tramite il tasto posto vicino al vano batteria. Posizionare la bilancia su una superficie piana
e stabile (si sconsigliano i tappeti). La seguente bilancia si accende a pressione. Salire con entrambi i piedi sulla bilancia per la
rilevazione del peso. Una volta rilevato il peso, l'apparecchio si spegne automaticamente dopo alcuni secondi.
Pesate successive
Scendere dalla bilancia e ripetere le operazioni precedenti.
Attenzione: prima di salire nuovamente sulla bilancia, attendere che il display sia spento
NB: per ottenere una misurazione precisa, quando salite sulla bilancia mantenete sempre una posizione eretta cercando di
distribuire il peso in modo uniforme e non muoversi.
Inserimento della batteria
Aprire il coperchio del vano batterie posto sotto la bilancia. Inserire 1 batteria al litio CR 2032 rispettando la polarità indicata.
Richiudere il coperchio.
MANUTENZIONE
Pulire con un panno umido: evitare qualsiasi infiltrazione d'acqua. Non utilizzare mai detergenti chimici. Non immergere il
prodotto nell'acqua. Non salire sulla bilancia con i piedi bagnati. Non riporre la bilancia in posizione eretta, questo infatti facilita
l'esaurimento delle batterie. In quanto strumento di precisione, la bilancia deve essere trattata sempre con cura. Non farla cadere
e non saltarci sopra. Non aprire o manomettere l'apparecchio: le riparazioni devono essere eseguite solo da personale autorizzato;
in caso contrario decade la garanzia.
Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, si consiglia di rimuovere la batteria, in quanto una possibile
perdita di liquido potrebbe danneggiare l'apparecchio.
Inoltre poiché la qualità delle batterie varia da modello a modello, la garanzia del prodotto non copre i danni causati da una
possibile perdita di liquido. Quando la bilancia non viene utilizzata non lasciare pesi appoggiati sulla pedana.
Tenere al riparo da polvere e umidità; non esporre al sole o a temperature eccessive.
In caso di malfunzionamento:
- controllare che le batterie siano inserite correttamente
- controllare che la bilancia sia su una superficie piana e stabile
- assicuratevi di non essere saliti sulla bilancia prima che il display sia spento
Indicatore batterie esaurite
Se la bilancia non si accende o mostra "Lo", le batterie potrebbero essere esaurite; sostituire le batterie. Le batterie in dotazione
sono fornite esclusivamente per testare il funzionamento dell'unità e pertanto potrebbero avere durata inferiore.
Indicatore di sovraccarico
Se il display mostra "Err", la bilancia è sovraccarica (oltre 150kg).
AVVERTENZE
Questo prodotto è destinato solo all'uso per cui è stato concepito, e cioè come bilancia elettronica per uso esclusivamente
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Joycare JC-324B-S

  • Página 1 JC-324B-S MANUALE D’ISTRUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE Capacità: 150 kg Divisione: 100 g Pedana in vetro temperato Quattro sensori di precisione Strain Gauge Display LCD AUTO-ON : si accende con il tocco del piede Spegnimento automatico Indicatore di sovraccarico Indicatore batteria scarica Selezione unità...
  • Página 2 JC-324B-S USER MANUAL Thanks a lot for having chosen a Joycare bathroom scale. This is a useful tool in order to check your weight, whenever you want. TECHNICAL SPECIFICATIONS Max capacity: 150Kg Graduation: 100 g...
  • Página 3 The batteries used in this device must be disposed of in the special bins at the end of their life. JC-324B-S MANUEL D’INSTRUCTIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Página 4 Indicateur de surcharge Indicateur de batteries déchargées Sélection unité de mesure kg/lb/st Alimentation: 1 batterie au lithium CR 2032 (3V) pile d’essai incluse INSTRUCTIONS POUR UTILISATION Ouvrir le couvercle du compartiment des batteries,positionné sur le fond de la balance. Enlever l’étiquette de protection et fermer le compartiment.
  • Página 5 Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations disponibles au moment où le manuel d’instruction a été écrit, donc ils peuvent varier dans tous moments. Quand l’appareil ne sera plus utile, les batteries utilisées seront éliminées dans des spéciaux récipients. JC-324B-S BEDIENUNGSANLEITUNGEN TECHNISCHE MERKMALE...
  • Página 6 Die von diesem Gerät genutzten Batterien müssen am Ende ihres Nutzungszeitraums in den entsprechenden Behältern entsorgt werden. HINWEIS: alle Angaben und Zeichnungen basieren auf den aktuellsten Informationen, die zum Zeitpunkt des Drucks des Handbuches zur Verfügung standen und können verändert werden. JC-324B-S MANUAL DE INSTRUCCIONES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Capacidad: 150 kg.
  • Página 7 Indicador de sobre-carga Indicador de bateria descarregada Selección de unidad de medida: kg/lb/st Fuente de alimentación: 1 pila de litio CR2032 (3V) incluída la batería de prueba INSTRUCCIONES PARA EL USO Abrir la tapa del vano pilas situado en el fondo de la balanza.Quitar la etiqueta aislante y cerrar el vano pila. Seleccionar la unidad de medida trámite el interruptor situado cerca del compartimento de las pilas.
  • Página 8 Las baterías utilizadas por este aparato, al final de su vida útil, deben ser colocadas en los contenedores habilitados para ello. Las especificaciones y planes están basado en la última información disponibile en el momento de impresion y pueden sujetarse a cambios sin previo aviso. JC-324B-S MANUAL DE INSTRUÇÕES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Peso máximo: 150 kg Graduação: 100 g...
  • Página 9 As baterias utilizadas por este aparelho, no fim da sua vida útil, terão de ser deitadas nos recolhedores específicos. Todas as instruções e os desenhos baseiam-se nas informações disponíveis na altura da impressão do guia e podem eventualmente ser alteradas. JC-324B-S ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Капацитет: 150 kg Разделение: 100 g...
  • Página 10 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Отворете капака на отделението за батериите, намиращо се под везната. Свалете изолиращия етикет на батерията и затворете капака. Изберете единицата-мярка kg/lb/st с помощта на копчето, намиращо се близо до отделението за батерията. Поставете везната на равна и стабилна повърхност (не ви препоръчваме килими). Тази...
  • Página 11 на електрически и електронни уреди, или в момента в който отидете да си закупите нов уред, можете да оставите стария в съответния магазин, където ще се погрижат за унищожаването му. В случай на нарушение се предвиждат строги санкции. JC-324B-S CARACTERISTICI TEHNICE Capacitate: 150 kg Diviziune: 100 g Platformă...
  • Página 12 îl returnaţi comerciantului la achiziţionarea unui nou dispozitiv cu acelaşi scop. Orice încălcare va fi urmărită cu stricteţe în justiţie. OBSERVAŢIE: Specificaţiile şi modelele au la bază cele mai noi informaţii disponibile la momentul tipăririi şi se supun modificărilor fără preaviz. JC-324B-S MŰSZAKI JELLEMZŐK Kapacitás: 150 kg Beosztás: 100 g Hőkezelt üvegből készült lábazat...
  • Página 13 helyezze (ne szőnyegre). A mérleg nyomás hatására kapcsol be. A testsúly méréséhez mindkét lábbal álljon a mérlegre. A készülék, miután megállapította a testsúlyt, néhány másodperc elteltével automatikusan kikapcsol. További mérések Szálljon le a mérlegről és ismételje meg a korábbi műveletsort. Figyelem: mielőtt újból a mérlegre áll, várja meg, hogy a kijelző...
  • Página 14 (Come previsto dalla legislazione dell’EU, D.R, 1999/44/CE e recepita dal DL n. 24 del 2/2/2002, disciplinante la vendita dei beni di consumo e art. 133 del codice del consumo). I prodotti e le loro parti sostituibili in garanzia diventano proprietà di Joycare S.P.A.
  • Página 15 E : CERTIFICADO DE GARANTIA Joycare S.p.A. socio único ofrece 3 años de garantía a partir de la flecha de adquisición. La garantía no cubre los daños causados por una ruptura accidental, por el transporte, por un mantenimiento y una limpieza incorrectos, por incapacidad en el uso profesional al que se destinan los bienes, y por las violaciones o reparaciones efectuadas por terceros no autorizados.
  • Página 16 REV.01 - JUL2014 JOYCARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: info@joycare.it – www.joycare.it...