Descargar Imprimir esta página

Lifetime 60396 Instrucciones De Ensamblaje página 23

Ocultar thumbs Ver también para 60396:

Publicidad

SECTION 4 (CONTINUED) /
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED /
4.2
• Set the deadbolts (AHM) down into the recesses at the top and bottom of the door. Then, slide the door end channel (BLH)
over the edge of the door and the bottom of the deadbolts as shown.
• Mettre les loquets à pêne dormant (AHM) dans les espaces vides aux parties supérieure et inférieure de la porte. Ensuite,
faire glisser le canal de la porte (BLH) sur le bord de la porte et les parties inférieures des loquets à pêne dormant
comme illustré.
• Poner los cerrojos (AHM) en los huecos a las partes superior e inferior de la puerta. Entonces, deslizar el canal para el borde
de la puerta (BLH) sobre el borde de la puerta y las partes inferiores de los cerrojos come se muestra.
BLH
AHM
• Note: The deadbolts are used for locking the door. They may not move
freely at fi rst. You may need to tap them up and down a few times with a
rubber mallet to work them in.
• Remarque : Les loquets s'utilisent pour fermer la porte. Au debut, il se
peut que les Loquets ne se déplaceraient librement. Il faut peut-être les
taper légèrement à l'aide d'un maillet en caoutchouc pour les desserrer.
• Nota: Se usan los cerrojos para cerrar la puerta. Al principio, pueden que
no se desplacen libremente. Si es necesario, darlos unos golpecitos con
un mazo de goma para afl ojarlos.
SECTION 4 (SUITE)
/
SECCIÓN 4 (CONTINUACIÓN)
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
AHM
BLH
/
INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
BDJ
AHM
4.3
• Slide the strike plate (DZG) over the door end channel,
and align the holes.
• Faire glisser la poignée (DZG) sur le canal de la porte,
et aligner les trous.
• Deslizar la placa de impacto (DZG) sobre el canal de la
puerta, y alinear los agujeros.
DZG
23
AHM
BLH
AHM

Publicidad

loading