Contents Parts list ..............3 Contents ............... 3 Assembly .............. 4 General information ..........5 Safety instructions ..........6 User instructions ............8 Features ..............8 How to use ............9 Helpful hints ............10 Cleaning and maintenance ........11 Other useful information ........
Parts List Main parts 1. Stainless steel bowl 2. Hand held unit 3. Base 4. Whisk 5. Dough hooks 6. Beaters Contents of packaging Stand mixer base Stand mixer hand held unit 2 beaters 1 whisk ...
Assembly Assembly 1. Unpack the Stand Mixer from the box. 2. Remove any unwanted packaging materials such as cardboard, plastics or styrofoam. 3. Wipe clean all the parts with a soft damp cloth or sponge and warm water. Rinse and dry thoroughly. DO NOT IMMERSE THE STAND MIXER BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
General information General information When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. PLEASE READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE 4 QT. STAND MIXER. 1. To protect against electrical shock, do not immerse power cord, plug or stand mixer in water or any other liquid.
Safety instructions Safety instructions CAUTION: WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire or serious personal injury. The warnings, cautions, and instruction discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense and caution are a factor which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator.
Página 7
Safety instructions 3. Use the stand mixer on a stable work surface away from water. 4. Do not unplug from the wall socket by pulling on the supply cord. 5. The stand mixer must be unplugged: A. After each use. B.
User instructions User instructions Features 5 speed Hand held Eject button unit button Turbo button Base Release and tilt head button Washer on dough hook...
User instructions How to use the stand mixer and hand held unit 1. When Assembling the Stand Mixer, take the hand held unit and align the 2 front holes with the 2 protrusions on the top of the base. Press down gently until you hear a click that indicates the hand held unit is secure.
Helpful hints 17. Press the Tilt Head button to tilt the beaters out of the bowl. Use a rubber scraper to clean off the beaters if necessary. 18. Remove the bowl from the stand. 19. To remove the beaters, make sure the unit is off and the speed button is set on “0”.
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance CAUTION: Always be sure that the Stand Mixer is unplugged and completely cooled before cleaning or attempting to store the item. NEVER IMMERSE base in water or any other liquid. It is important to clean your Stand Mixer thoroughly after each use to prevent sticky build ups that are difficult to clean later.
Other useful information Other useful information Technical specifications Model Number HM925 Rating Voltage 120V, 60Hz Nominal Power 300 W Storing Always unplug the Stand Mixer before storing. Store the Stand Mixer in a dry location in the original box if possible.
Página 13
Other useful information Contenido Lista de componentes ..........14 Contenido ............14 Ensamblaje ............15 Información general ..........16 Instrucciones de seguridad ......... 18 Modo de empleo ............. 20 Características ............ 20 Cómo usar ............21 Consejos útiles ............ 22 Limpieza y mantenimiento ........
Lista de componentes Componentes principales 1. Bol de acero inoxidable 2. Unidad manual 3. Pedestal (base) 4. Batidor de globo 5. Ganchos para amasar 6. Batidores Contenido del empaque Base de batidora de pedestal Unidad manual de batidora de pedestal ...
Ensamblaje Ensamblaje 1. Saque la batidora de la caja. 2. Retire cualquier material de embalaje no deseado, como cartón, plásticos o polietileno extruido. 3. Limpie todas las piezas con un trapo suave o una esponja y agua tibia. Enjuague y seque bien. NO SUMERJA LA BASE DE LA BATIDORA EN AGUA NI EN OTRO LÍQUIDO.
Información general Información general Al usar aparatos eléctricos, deben seguirse medidas de precaución básicas. POR FAVOR LEA Y CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA BATIDORA DE PEDESTAL DE 4 CUARTOS DE GALÓN. 1. Para protegerse de una descarga eléctrica, no sumerja la batidora de pedestal, el cable de alimentación eléctrica o el enchufe, en agua ni en ningún otro líquido.
Página 17
Información general 10. No coloque la batidora de pedestal sobre o cerca de una hornilla eléctrica o de gas caliente, ni dentro de un horno caliente. 11. Gire la perilla de control hasta donde indica apagado “OFF”, antes de conectar el cable de alimentación eléctrica de la batidora a la toma de corriente eléctrica de la pared.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones indicadas a continuación podría ocasionar descargas eléctricas, incendios o lesiones personales de gravedad. Las advertencias, avisos de precaución, e indicaciones mencionadas en este manual de usuario, no pueden abarcar todas las posibles condiciones y situaciones que podrían ocurrir.
Página 19
Instrucciones de seguridad Advertencia de seguridad Aunque su batidora de pedestal es fácil de utilizar, por su seguridad, deben seguirse las siguientes advertencias: 1. No coloque la batidora de pedestal cerca de una fuente de calor. 2. Nunca deje la batidora de pedestal desatendida mientras esté conectada a una toma de corriente eléctrica.
Modo de empleo Modo de empleo Características Botón de 5 Unidad velocidades Botón manual Expulsar Botón Turbo Pedestal (base) Botón para liberar e inclinar el cabezal Arandela en el gancho para amasar...
Modo de empleo Cómo usar la batidora de pedestal y la unidad manual 1. Para armar la batidora de pedestal, tome la unidad manual y alinee los 2 orificios frontales con las 2 prominencias en la parte superior de la base. Presione levemente hasta que escuche un clic, que indica que la unidad manual está...
Modo de empleo 14. Se recomienda no dejar la batidora de pedestal encendida por más de 5 minutos por vez. Apague la batidora de pedestal para raspar los lados antes de volver a encenderla. 15. Cuando amase masa de levadura, el botón de velocidad debe estar en 1 o 2. 16.
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento PRECAUCIÓN: Siempre asegúrese de que la batidora de pedestal esté desconectada y completamente fría antes de limpiarla o de intentar guardar el artículo. NUNCA SUMERJA la base en agua, ni en ningún otro líquido. Es importante que limpie minuciosamente su batidora de pedestal después de cada uso para prevenir acumulaciones pegajosas que después sean difíciles de quitar.
Información adicional de utilidad Información adicional de utilidad Especificaciones técnicas Número de modelo HM925 Tensión nominal (voltaje) 120 V, 60 Hz Potencia nominal (vataje) 300 W Almacenamiento Siempre desconecte la batidora de pedestal antes de almacenarla. Guarde la batidora de pedestal en un lugar seco y de ser posible, en su caja original.
Description of malfunction: AFTER SALES SUPPORT Return your completed warranty card to: 1843 888 367 7373 Wachsmuth & Krogmann, Inc. help@myproduct.care 1015 Hawthorn Drive MODEL: HM925 11/2016 Itasca, IL 60143 Customer Service Phone Hours: Monday – Friday help@myproduct.care 10:00am – 5:00pm EST...
Página 26
ALDI INC. FULL WARRANTY CONDITIONS Dear Customer: The ALDI warranty is a fully warranty offering you the following benefits: Warranty period: 2 years from date of purchase. 6 months for movable parts and consumables under normal and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries). Costs: Free repair/exchange or refund.
SERVICIO POSVENTA Devuelva su tarjeta de garantía completada a: 1843 888 367 7373 Wachsmuth & Krogmann, Inc. help@myproduct.care 1015 Hawthorn Drive MODELO: HM925 11/2016 Itasca, IL 60143 Horario de Servicio al cliente de lunes a viernes de 10:00a.m. – 5:00p.m. help@myproduct.care...
Página 28
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMPLETA DE ALDI INC. Estimado cliente: La Garantía ALDI es una garantía completa que le ofrece los siguientes beneficios: Período de garantía: 2 años a partir de la fecha de la compra. 6 meses para las piezas de recambio y consumibles en condiciones normales y adecuadas de uso (por ejemplo, baterías recargables).
Página 30
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 WWW.ALDI.US 1843 MODEL: HM925 11/2016...