Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or
polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o
para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des
produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
1
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet.
Place faucet through mounting holes in sink. Option: If sink is
uneven, use silicone under the gasket (1).
Secure faucet to sink using locknuts (2) provided.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la
llave. Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación
en el lavamanos. Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice
silicóndebajo del empaque (1).
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas (2) proporcionadas.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU.
Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous
du robinet nuef. Option: Si la surface dulavabo est inégale,
appliquez du composé à la silicone sous le joint (1).
Fixez le robinet l'évler à l'aide des écrous autofreinés (2) fournis.
2
1
2
CONNECT TO WATER SUPPLIES. (HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Determine which type of connection you will be making. Ball nose
risers (1) (3/8" O.D. copper tubing) with coupling nuts (3) (not
supplied) or 1/2" I.P.S faucet connectors (2).
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA. (LAS CONEXIONES NO
SON PROPORCIONADAS).
Determine que tipo de conexión usted va a hacer. Tubos montantes de
nariz redondeada (1) (tubería de cobre de 3/8" D.E.) con tuercas de
acoplamiento (3) (no proporcionadas), o conectadores de llave I.P.S. de
1/2" (2).
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE D'ALIMENTATION
(RACCORDS NON FOURNIS)
Vous pouvez utiliser l'un ou l'autre des modes de branchement suivants:
Tubes-raccords à extrémité arrondie (1) (tube de cuivre 3/8 po d.e.)
avec écrous de raccordement (3) (non fournis) ou, raccords 1/2 po IPS
pour robinetterie (2).
2
1
2
3
108954 Rev. A