Página 1
OBJ_DOKU-0000000305-001.fm Page 1 Friday, March 11, 2011 11:14 AM MSf636-1 7 220 78 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Página 9
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 9 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Originalbetriebsanleitung Exzenterschleifer. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Página 10
Das Risiko durch das Einatmen von Stäuben Holz, Verbundwerkstoffen, Farbe/Lacke, Spachtelmasse hängt von der Exposition ab. Verwenden Sie eine auf den und ähnlichen Werkstoffen mit den von FEIN zugelas- entstehenden Staub abgestimmte Absaugung sowie per- senen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wetterge- sönliche Schutzausrüstungen und sorgen Sie für eine gute...
Página 11
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
Página 12
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 12 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Original Instructions for Random Orbit Sander. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Página 13
Avoid sparking in the weather-protected environments with the application direction of the dust collector as well as overheating of tools and accessories recommended by FEIN. the power tool and the materials being sanded, empty the dust collector/container in time, observe the material Special safety instructions.
Página 14
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this instruction manual.
Página 15
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 15 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Notice originale ponceuse excentrique. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
Página 16
Les poussières de bois et les poussières de métaux légers, l’abri des intempéries avec les outils de travail et les acces- les mélanges chauds de poussières de ponçage et de pro- soires autorisés par FEIN. duits chimiques peuvent s’enflammer dans certaines Instructions particulières de sécurité.
Página 17
Outre les obligations de garantie léga- le, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie...
Página 18
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 18 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Istruzioni originali levigatrice rotoorbitale. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Página 19
FEIN in aerazione del posto di lavoro. Lasciare effettuare la lavo- ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
Página 20
Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
Página 21
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 21 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing excenterschuurmachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
Página 22
Houtstof en lichtmetaalstof, hete mengsels van schuur- door FEIN toegelaten inzetgereedschappen en toebeho- stof en chemische stoffen kunnen onder ongunstige ren in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving. omstandigheden zelf tot ontsteking komen of een explo- Bijzondere veiligheidsvoorschriften.
Página 23
Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
Página 24
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 24 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Manual original de lijadora excéntrica. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Página 25
útiles y accesorios homolo- protección personal y cuide que esté bien ventilado el gados por FEIN en lugares cubiertos, para lijar en seco puesto de trabajo. Se recomienda que los materiales que superficies de metal, piedra, plástico, madera, materiales contengan amianto sean procesados por especialistas.
Página 26
La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regu- laciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicio- nalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléc-...
Página 27
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 27 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Instruções originais da lixadeira excêntrica. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
Página 28
Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira logados pela FEIN, em áreas protegidas contra e pó de metal leve, misturas quentes de pó de lixa e subs- intempéries.
Página 29
A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta eléctrica só...
Página 30
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 30 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης για έκκεντρα τριβεία. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
Página 31
βερνίκια, στόκο καθώς και από παρόμοια υλικά για περιέχουν πετρώματα, διαλυτών χρωμάτων, χρήση με εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα από ξυλοπροστατευτικών, Antifouling για θαλάσσια τη FEIN, σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές οχήματα, μπορεί να προκαλέσουν αλλεργικές συνθήκες. αντιδράσεις και/ή ασθένειες των αναπνευστικών...
Página 32
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Página 33
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 33 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Original brugsanvisning excenterslibemaskine. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
Página 34
Undgå gnistregn hen af FEIN godkendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser. imod støvbeholder samt overophedning af el-værktøjet og slibegodset, tøm rettidigt støvbeholderen, følg bear- Specielle sikkerhedsforskrifter.
Página 35
Det kan være, at el-værktøjet kun leveres med en del af det tilbehør, der beskrives eller illustreres i driftsvejled- ningen. Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne driftsvejledning. Miljøbeskyttelse, bortskaffelse.
Página 36
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 36 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Original driftsinstruks eksentersliper. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.
Página 37
Unngå gnistsprut i ret- maling/lakk, sparkelmasse og lignende materialer med ning av støvbeholderen og en overoppheting av el-verk- FEIN godkjent innsatsverktøy og tilbehør i værbeskytte- tøyet og slipematerialet, tøm støvbeholderen i tide, følg de omgivelser.
Página 38
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
Página 39
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 39 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Bruksanvisning i original excenterslipmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
Página 40
ämnen kan under ogynnsamma för- Avsedd användning av elverktyget: hållanden antändas eller explodera. Undvik gnistor i den handhållna slipmaskinen med av FEIN godkända riktning mot dammbehållaren samt överhettning av insatsverktyg och tillbehör används i väderskyddad elverktyget och slipmaterialet, töm i god tid dammbehål- omgivning för torrslipning med slippapper på...
Página 41
Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen. Försäkran om överensstämmelse. FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida.
Página 42
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 42 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Alkuperäiset ohjeet – Epäkeskohiomakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
Página 43
Kipinöintiä pölysäiliön läheisyydessä on väl- pakkelimassan ja muun vastaavan poistoon. Työstö säältä tettävä, samoin sähkötyökalun ja hiottavan esineen yli- suojatuissa tiloissa. Koneessa saa käyttää vain FEIN:in kuumenemista. Pölysäiliö on hyvä tyhjentää ajoissa. hyväksymiä työkaluja ja lisätarvikkeita. Materiaalin valmistajan työstöohjeita on noudatettava, samoin kuin maakohtaisesti voimassa olevia, kyseisten Erityiset varotoimenpiteet.
Página 44
Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Ympäristönsuojelu, jätehuolto. Pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut sähkötyökalut sekä...
Página 45
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 45 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Eksantrik zımpara makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
Página 46
Elektrikli el aletinin tanımı: Ahşap tozu ve hafif metal tozu, kızgın malzeme tozu ile Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN kimyasal maddelerin karışımı elverişsiz koşullarda tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, taş, kendiliğinden tutuşabilir ve patlamaya neden olabilir.
Página 47
Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Çevre koruma, tasfiye.
Página 48
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 48 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Excenteres csiszológép eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
Página 49
Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: járművek védelmére használt rohadás gátló anyagok) Csiszológép az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN megérintése vagy belélegzése allergiás reakciókat, légúti cég által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, betegségeket, rákos megbetegedéseket és a szaporodási dörzspapír alkalmazásával, kézzel vezetett...
Página 50
Az elektromos kéziszerszám szállítási terjedelmében lehet, hogy az ezen kezelési útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak.
Página 51
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 51 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Původní návod k obsluze excentrické brusky. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
Página 52
FEIN schválených upozornění výrobce materiálů k opracovávání a též ve pracovních nástrojů a příslušenství v prostředí...
Página 53
(FI). Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, které je k dostání v servisu firmy FEIN. Následující díly můžete, je-li třeba, vyměnit sami: brusný talíř, excentrická hlava, ochranný kryt s odsáváním, brusný list Záruka a ručení.
Página 54
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 54 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Originálny návod na použitie pre excentrickú brúsku. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
Página 55
FEIN v prostredí plodnosti. Riziko vyvolané nadýchaním sa prachu je chránenom pred vplyvmi počasia a vonkajšieho závislé od doby zotrvania v ohrozenom priestore.
Página 56
Brúsny tanier, hlava excentra, odsávací kryt, brúsny list Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
Página 57
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 57 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Instrukcja oryginalna szlifierki mimośrodowej. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
Página 58
FEIN narzędzi roboczych i Dotykanie lub wdychanie niektórych rodzajów pyłów, osprzętu oraz w odpowiednich warunkach np. pyłów azbestowych lub z materiałów zawierających atmosferycznych.
Página 59
EN 60745 został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt procedurą pomiarową i może zostać użyty do objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do gwarancyjną producenta. wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
Página 60
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 60 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Instrucţiuni de utilizare originale maşină de şlefuit cu excentric. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Página 61
şi echipamente personale de protecţie şi asiguraţi şi materiale asemănătoare cu scule şi accesorii admise de o bună ventilare a locului de muncă. Nu permiteţi FEIN, în mediu protejat împotriva intemperiilor. prelucrarea materialelor care conţin azbest decât de către personal corespunzător calificat.
Página 62
Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
Página 63
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 63 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Originalno navodilo za obratovanje ekscentričnega brusilnika. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Página 64
FEIN. obdelavo, ki so od proizvajalca materiala ter predpise, ki so za obdelavo materialov veljavni v vaši državi.
Página 65
(FI). Če je priključni vodnik električnega orodja poškodovan, ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN. Naslednje dele lahko po potrebi samostojno zamenjajte: Brusilni krožnik, ekscentrična glava, sesalni zaščitni pokrov, brusilni list Jamstvo in garancija.
Página 66
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 66 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Originalno uputstvo za rad – Ekscentar brusilica. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
Página 67
Izbegavajte varničenje u pravcu veznih materijala, boja/lakova, gita i sličnih materijala sa rezervoara sa prašinom kao i pregrevanje električnog umetnutim alatima i priborom koje je odobrio FEIN a u alata i materijala koji se brusi, praznite na vreme rezervar sredini zaštićenoj od nevremena.
Página 68
Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
Página 69
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 69 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Originalne upute za rad ekscentarske brusilice. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Página 70
Izbjegavajte iskrenje u smjeru spremnika sa prašinom, materijala, boja/lakova, kita i sličnih materijala, s radnim kao i pregrijavanje električnog alata i izratka, alatima i priborom odobrenim od FEIN i u radnoj okolini pravovremeno ispraznite spremnik za prašinu, zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
Página 71
Jamstvo. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog u ovim uputama za rukovanje.
Página 72
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 72 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Оригинал руководства по эксплуатации эксцентриковой шлифмашины. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
Página 73
шпаклевкой, а также подобных материалов для срабатывания 30 мА или менее. работы в закрытых помещениях с допущенными Обращение с опасной пылью фирмой FEIN рабочими инструментами и При работах со снятием материала с использованием принадлежностями. данного инструмента образуется пыль, которая Специальные указания по технике...
Página 74
Обязательная гарантия на изделие предоставляется выключен или, хоть и включен, но не находится в в соответствии с законоположениями в стране работе. Это может снизить среднюю вибрационную пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет нагрузку в течение всей продолжительности дополнительную гарантию в соответствии с работы.
Página 75
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 75 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Оригінальна інструкція з експлуатації ексцентрикової шліфмашини. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
Página 76
покритих фарбою/лаком або шпаклівкою, а також стати причиною захворювань дихальних шляхів, подібних матеріалів для роботи в закритих раку, а також негативно позначитися на приміщеннях з допущеними фірмою FEIN робочими репродуктивності. Ступінь ризику при вдиханні інструментами та приладдям. пилу залежить від експозиційної дози.
Página 77
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 77 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Заява про відповідність. Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з інструментом, як напр.: Фірма FEIN заявляє під свою особисту технічне обслуговування електроінструменту і відповідальність, що цей виріб відповідає чинним робочих інструментів, тримання рук у теплі, приписам, викладеним...
Página 78
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 78 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Оригинална инструкция за експлоатация Ексцентрикова шлифоваща машина. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като...
Página 79
материали, композитни материали, бои/лакови материали, разтворители за някои видове боя, покрития, замазки и др.п. материали с утвърдените консерванти за дървесина, противообрастващи от фирма FEIN работни инструменти и средства за плавателни съдове може да предизвика приспособления. алергични реакции и/или заболявания на...
Página 80
последователността на работните цикли. допълнителни приспособления. Указания за ползване. Декларация за съответствие. Смяна на шлифоващата плоча Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този (вижте страница 4-6). продукт съответства на валидните нормативни Монтирането се извършва в обратна документи, посочени на последната страница на...
Página 81
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 81 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Algupärane kasutusjuhend: ekstsentriklihvmasin. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Página 82
ülekuumenemist, materjalide kuivlihvimiseks lihvpaberi abil, kasutades tühjendage õigeaegselt tolmumahutit, pidage kinni FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust; materjali tootja juhistest ning riigis kehtivatest lihvimistöid tuleb teha kuivas keskkonnas. ohutusnõuetest. Ohutusalased erinõuded.
Página 83
Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: lihvtald, ekstsentrikpea, kaitsekate, lihvpaber Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
Página 84
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 84 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Ekscentrinio šlifuoklio originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
Página 85
šalyje galiojančių šlifavimo popieriaus lapeliais šlifuoti su FEIN aprobuotais atitinkamų medžiagų apdorojimo taisyklių. darbo įrankiais ir papildoma įranga nuo atmosferos Plaštakas ir rankas veikianti vibracija poveikio apsaugotoje aplinkoje.
Página 86
Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
Página 87
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 87 Friday, March 11, 2011 11:15 AM Oriģinālā lietošanas pamācība ekscentra slīpmašīnām. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
Página 88
Uzticiet azbestu saturošu FEIN atļautos darbinstrumentus un piederumus un materiālu apstrādi tikai profesionāļiem. strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās Koka un vieglo metālu putekļi, kā arī karsts apstrādājamā...
Página 89
Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Vides aizsardzība, atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem.
Página 94
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 94 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 편심 샌더 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이...
Página 95
전동공구의 사용 분야 : 점화하거나 폭발할 수 있습니다 . 분진 처리 용기쪽으로 불 본 휴대용 샌더는 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허 꽃이 튀지 않도록 하고 , 전동공구와 연마 작업물이 과열되 용하는 연마석과 액세서리를 부착하여 , 금속 , 석재 , 플라...
Página 96
귀하의 전동공구 공급 내역에는 이 사용 설명서와 그림에 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 환경 보호 , 처리 .
Página 103
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 103 Friday, March 11, 2011 11:15 AM रै न डम ओरिबट सैं ि डं ग मशीन का मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण...
Página 104
वातावरणों में अ नु ू योगउपकरणों की धू ल , बु र ादों क े तप्त िमौण और रासायिनक और FEIN द्वारा िसफािरश िकए गए सहायक उपकरणों क े पदाथर् ू ितक ू ल िःथित में सु ल ग सकते हैं या धमाका...
Página 105
अगर िवद्यु त मशीन की पावर ःपलाई की तार खराब है तो उसक े बदले पावर ःपलाई की िवशे ष तार लगानी होगी जो FEIN क े सिवर् स डीलर क े पास उपलब्ध है । आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
Página 106
لتقدير مستوى التعرض لالهتزازات بشكل دقيق ينبغي أيضا مراعاة الفرتات .التي تم هبا إطفاء اجلهاز أو التي تم هبا إدارته ولكن دون العمل بواسطته فعال .قد خيفض ذلك مدى التعرض لالهتزازات بوضوح عرب كامل مدة العمل حدد اجراءات أمان إضافية لوقاية املستخدم من تأثري االهتزازات، مثال: صيانة .العدة...
Página 107
الرشح الوحدة الوطنية الوحدة الدولية اإلشارة االضطراب K... (جمموعEN 60745 قيمة ابتعاث االهتزازات حسب م/ثا )املتجهات بثالثة اجتاهات )قيمة ابتعاث االهتزازات (اجللخ بواسطة ورق الصنفرة م/ثا h,DS الوحدات األساسية واملشتقة من نظام الوحدات الدويل ،م، ثا، كغ، أمبري، مم، فولط V, mm, A, kg, s, m, ،واط،...
Página 108
.تعليامت التشغيل األصلية – جالخة ال متركزية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة .بجروح...