Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1
2
IRVE125118/3
IRVE125236
IRVE125128/3
IRVE125238
www.nobili.it
Made in Italy

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nobili IRVE125118/3

  • Página 1 IRVE125118/3 IRVE125236 IRVE125128/3 IRVE125238 www.nobili.it Made in Italy...
  • Página 2 Not included / Non incluso /Non Inclus / Nie zawarty/ No incluido / Nao incluido Autoerogazione ogni 24 ore per 30 secondi Self-opening every 24 hours for 30 seconds EN 817 EN 15091 Auto-descarga cada 24 horas por 30 segundos Auto-approvisionnement toutes les 24 heures pendant 30 secondes Pacco batterie con custodia : litio CRP-2 6V BATTERIA INCLUSA...
  • Página 3 NON INCLUSO NOT INCLUDED NO INCLUIDO NON INCLUS • Alimentare il rubinetto sottolavabo con FILTRO ispezionabile: la presenza di impurità può causare malfunzionamenti. In caso di acqua particolarmente ricca di minerali provvedere ad installare un addolcitore. ATTENZIONE:La mancata installazione del rubinetto sottolavabo con FILTRO ispezionabile può...
  • Página 4 NON INCLUSO NOT INCLUDED NO INCLUIDO NON INCLUS • Alimentar el grifo con válvula con FILTRO inspeccionable : la pre- sencia de impurezas puede causar el malo funcionamiento de la electroválvula; en caso de agua particularmente rica en minera- les, proveer a la instalación de un ablandador de agua. ATENCIÓN: No instalar el válvula con FILTRO inspeccionable comprometer en serio el funcionamiento de la electroválvula y hace decaer la garantía del producto.
  • Página 5 Miscelazione/Mixing/Mezcla/Mélange CAVO PER ELETTROVALVOLA CAVO PER BATTERIA CABLE FOR SOLENOID VALVE CABLE FOR BATTERY CABLE PARA VALVULA SOLENOIDE CABLE PARA BATERÍA CABLE POUR BATTERIE CABLE POUR ELECTROVANNE 5/28...
  • Página 6 ANELLO DI GUIDA Ø 35 GUIDE RING ANILLO GUÍA ANNEAU DE GUIDAGE Ø > IN ALTO Ø > UP Ø > ARRIBA Ø > HAUT 12 mm 6/28...
  • Página 7 33.5 33.5 G3/8 G3/8 G3/8 G3/8 CH 19 G3/8 119.5 CH 19 7/28...
  • Página 8 8° 3” 8/28...
  • Página 9 Monoacqua/Mono water/mono agua/Mono-eau CAVO PER BATTERIA CAVO PER ELETTROVALVOLA CABLE FOR BATTERY CABLE FOR SOLENOID VALVE CABLE PARA VALVULA SOLENOIDE CABLE PARA BATERÍA CABLE POUR ELECTROVANNE CABLE POUR BATTERIE 9/28...
  • Página 10 ANELLO DI GUIDA Ø 35 GUIDE RING ANILLO GUÍA ANNEAU DE GUIDAGE Ø > IN ALTO Ø > UP Ø > ARRIBA Ø > HAUT 12 mm 10/28...
  • Página 11 33.5 33.5 G3/8 G3/8 G3/8 G3/8 G3/8 CH 19 G3/8 119.5 CH 19 11/28...
  • Página 12 8° 3” 12/28...
  • Página 13 10 cm La distanza di erogazione dell’acqua dal sensore è pre-regolata in fabbrica: 10 cm The distance to dispense water from the sensor is pre-setted: 10 cm La distancia para dispensar agua desde el sensor está regulada de forma estándar: 10 cm La distance de alimentation en eau du capteur est réglée par défaut: 10 cm - erogazioni non richieste...
  • Página 14 3.Posizionare immediatamente una mano davanti al sensore (max 5 cm di distanza) mentre il led rosso lampeggia (se si spegne è necessario togliere nuovamente l’alimentazione e ripetere l’operazione); 3.When the red led blinks (if it switches o , it is D max 5 cm necessary to remove the power supply again and repeat the operation), put immediately one hand in front...
  • Página 15 >5” 5.Attendere che il led si spenga prima di togliere la mano; a questo punto la nuova distanza è stata memorizzata. La nuova impostazione verrà mantenuta anche in caso di cambio batteria. 5.Wait for the switching o of the led before taking out the hand;...
  • Página 16 50° 100° 16/28...
  • Página 17 2.5 mm 32 mm 17/28...
  • Página 18 800 mm 6 mm 3 mm 18/28...
  • Página 19 PULIZIA / CLEANING / LIMPIEZA / NETTOYAGE NO PVD ACQUA MICROFIBRA SPUGNA DETERGENTI ALCOOL WATER MICROFIBER SPONGE DETERGENT ALCOHOL AGUA MICROFRIBAS TERRY LIMPIEZA ALCOHOL MICROFIBRE EPONGE NETTOYEUR ALCOOL TUTTE LE FINITURE ALL FINISHES ASCIUGARE BENE SEMPRE TODOS LOS ACABADOS ALWAYS DRY WELL TOUTES LES FINITIONS SIEMPRE SECA BIEN TOUJOURS BIEN SÉCHER...
  • Página 20 PULIZIA / CLEANING / LIMPIEZA / NETTOYAGE La pulizia di queste superfci PVD può essere e ettuata semplicemente con un panno inumidito di detergente a Ph neutro: nel caso si riscontrasse presenza di calcare sulla super cie del prodotto, è possibile dissolverla mediante una soluzione 10/90 di aceto bianco e acqua.
  • Página 21 PULIZIA FILTRO CLEANING FILTER LIMPIEZA DE FILTROS NETTOYAGE DU FILTRE Elettrovalvola Solenoid valve Electroválvula Électrovanne 21/28...
  • Página 22 / LIMPIEZA DE FILTROS PULIZIA FILTRO CLEANING FILTER / NETTOYAGE DU FILTRE CRP-2 6V 22/28...
  • Página 23 GUASTO CAUSA SOLUZIONI L’acqua non esce Batteria esaurita (il led lampeggia Sostituire la batteria continuamente) - Scollegare e ricollegare la batteria Problema elettrico - Verificare collegamento connettori e l’integrità del cavo - Sensore danneggiato: richiedere I filtri di ingresso sono intasati Pulire i filtri Elettrovalvola bloccata Richiedere...
  • Página 24 DAMAGE CAUSES SOLUTIONS No flow of water from tap Exhausted battery (the led blinks) Replace the battery - Disconnect and reconnect the battery Electrical problem - Check the connections and the cable’s integrity - Damaged sensor: ask for Filter is dirty Clean the sensor window Blocked solenoid valve Ask for...
  • Página 25 FALLOS CAUSAS SOLUCIONES No se suministra agua Batería descargada (el led r Reemplazar la batería elampaguea continuamente) - Desconectar y volver a conectar Problema eléctrico la batería - Verificar la conexión de los conectores y la integridad del cable - Sensor dañado: pedir Los filtros están atascados Limpiar el sensor...
  • Página 26 PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’eau ne sort pas Batterie épuisée(le led clignote) Remplacer la batterie - Débrancher et re brancher la batterie Problème électrique - Vérifi er la connexion des connecteurs et l’intégrité du câble - Capteur endommagé : demander Le filtre est obstrué Nettoyer le filtre Électrovanne bloqué...
  • Página 27 GARANZIA / WARRANTY / GARANTÍA / GARANTIE La garanzia non copre danni causati da : - Deterioramento delle superfici cromate dovute all’uso di prodotti per la pulizia contenenti acidi o sostanze abrasive - errori di installazione - cattiva manutenzione - atti vandalici - sedimenti e aggressioni chimiche provocate da sostanze disciolte nell’acqua di alimentazione (ad.
  • Página 28 PARTI DI RICAMBIO CONSULTARE IL SITO www.nobili.it SPARE PARTS CONSULT THE SITE PIEZAS DE RECAMBIO CONSULTE EL SITIO PIECES DE RECHANGE CONSULTER LE SITE Non smaltire insieme ai ri uti indiferrenziati , ma raccogliere separatamente. Smaltire e riciclare correttamente i RAEE signi ca ridurre i rischi per l’ambiente e per la salute umana.

Este manual también es adecuado para:

Irve125236Irve125128/3Irve125238