Tecfluid AD Serie Manual De Instrucciones

Tecfluid AD Serie Manual De Instrucciones

Detector de caudal
Ocultar thumbs Ver también para AD Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Serie AD
Detector de caudal
The art of measuring
R-MI-AD15 Rev.: 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tecfluid AD Serie

  • Página 1 Manual de instrucciones Serie AD Detector de caudal The art of measuring R-MI-AD15 Rev.: 2...
  • Página 2 PREFACIO Gracias por haber escogido un producto de Tecfluid S.A. Este manual de instrucciones permite realizar la instalación, configuración, programación y mantenimiento del equipo. Se recomienda su lectura antes de manipularlo. ADVERTENCIAS  Este documento no puede ser copiado o divulgado en su integridad o en alguna de sus partes por ningún medio, sin la autorización escrita de Tecfluid S.A.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE SERIE AD INTRODUCCIÓN ................PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO ..........RECEPCIÓN .................. INSTALACIÓN ................AUTOMATISMO 1A / 2A INTRODUCCIÓN ................Ajuste del punto de control ..........Conexión eléctrica .............. AUTOMATISMO AMD INTRODUCCIÓN ................FUNCIONAMIENTO ............... MONTAJE DEL AUTOMATISMO EN UN EQUIPO EXISTENTE ..Contenido del kit ..............
  • Página 4 ”WRITE PROTECT” ............... MANTENIMIENTO ................. 16.1 Serie AD ................16.2 Posibles problemas de la caja indicadora ......16.2.1 Roce de la aguja indicadora sobre la escala ..... 16.2.2 Desvío del cero de la escala ........16.3 Mantenimiento del automatismo AMD ........16.3.1 Comprobación eléctrica ..........
  • Página 5: Introducción

    SERIE AD INTRODUCCIÓN Los detectores de caudal de la serie AD son medidores de caudal para líquidos y gases. Son instrumentos muy robustos que pueden trabajar en condiciones extremas. Pueden incorporar indicación local de caudal por transmisión magnética, con escalas calibradas en l/h, m /h, kg/h, t/h, %, etc.
  • Página 6 El modelo AD15 incorpora 1 o 2 automatismos tipo reed. El modelo ADI15 incorpora un sistema magnético de indicación de caudal mediante carátula graduada y aguja indicadora. Puede llevar también los automatismos del modelo AD15 además de sensores inductivos AMD.
  • Página 7: Recepción

    RECEPCIÓN Los medidores de caudal de la serie AD se suministran convenientemente embalados para su transporte y con su correspondiente manual de instrucciones, para su instalación y uso. Todos los medidores han sido verificados en nuestros bancos de calibrado, listos para su instalación y funcionamiento.
  • Página 8: Automatismo 1A / 2A

    El “0” de la escala de medida indica la entrada del fluido en el medidor, y el final de la escala indica la salida del fluido. AUTOMATISMO 1A / 2A INTRODUCCIÓN Es un automatismo tipo reed conmutado (SPDT) que se utiliza para generar un aviso o una maniobra cuando el caudal que está...
  • Página 9: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Para la instalación eléctrica debe emplearse manguera con cables múltiples y no cables sueltos, para garantizar la estanqueidad del prensaestopas. El conector está provisto de un prensaestopas PG7 que permite el empleo de cables de 4,5 mm a 7 mm diámetro. Borne 1: Común Borne 2: Normalmente abierto (NA) Borne 3: Normalmente cerrado (NC)
  • Página 10: Automatismo Amd

    AUTOMATISMO AMD INTRODUCCIÓN El automatismo AMD puede utilizarse para generar un aviso o una maniobra cuando el caudal que está midiendo el instrumento alcanza un determinado valor en la escala de medición. Consta de un sensor inductivo NAMUR tipo ranura que se acciona mediante una lámina. Debido a que el accionamiento se realiza sin contacto físico, el automatismo no tiene ninguna influencia en el movimiento de la aguja indicadora.
  • Página 11: Montaje Del Automatismo En Un Equipo Existente

    MONTAJE DEL AUTOMATISMO EN UN EQUIPO EXISTENTE Cuando se desea incorporar un automatismo AMD a un equipo, se deben seguir los siguientes pasos. Contenido del kit El kit contiene los siguientes elementos: Kit AMD Cantidad Material Posición Circuito automatismo AMD Tornillos rosca chapa DIN7982 B-2,2 x 9,5 Nº2 A2 Lámina detectora AMD Tornillos rosca chapa DIN7982 B-2,2 x 9,5 Nº2 A2...
  • Página 12: Colocación Del Kit Amd

    Colocación del kit AMD Introducir el circuito (1) por la ranura hasta que haga tope, y seguidamente atornillarlo tal como indica la figura. Colocar la lámina detectora (3) en la posición que indica la figura. La altura en el eje debe ser tal que cuando la lámina entre en las ranuras de los sensores quede centrada en éstas de modo que no las toque.
  • Página 13: Ajuste Del Punto De Accionamiento

    Ajuste del punto de accionamiento En la parte posterior de la aguja indicadora se encuentran los tornillos de fijación del punto de accionamiento. Para desplazar el punto de accionamiento, debe aflojarse ligeramente el tornillo de fijación sin quitar la carátula (ver figura de la página siguiente). Seguidamente, se sitúa la aguja del automatismo en el valor de la escala escogido, fijándola de nuevo por medio del tornillo.
  • Página 14: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Realizarla según el apartado 9. Montaje Deslizar la carátula con la escala por la ranura superior hasta que haga tope tal como indica la figura. Montar de nuevo la tapa con los cuatro tornillos M4. CONEXIÓN ELÉCTRICA Para acceder a las conexiones eléctricas debe quitarse la carátula de la escala. Para ello, deslizarla hacia la izquierda por la ranura hasta que quede libre.
  • Página 15: Transmisores Th6

    TRANSMISORES TH6 INTRODUCCIÓN Los transmisores TH6 son transductores de posición electrónicos microprocesados. Estos instrumentos están basados en la captación del campo magnético generado por un imán a través de un sensor de efecto Hall. La señal resultante, debidamente tratada por el microcontrolador, es convertida a una señal de corriente de 4-20 mA en un bucle a dos hilos.
  • Página 16: Alimentación Y Salida Analógica

    12.1 Alimentación y salida analógica La conexión se realiza en la regleta de terminales. El terminal positivo de la fuente de alimentación se conecta en la posición + y el positivo de la carga en la posición -. Los terminales negativos de la fuente de alimentación y de la carga van unidos. Por ser un sistema 2 hilos, la línea de alimentación y la de salida analógica es la misma.
  • Página 17: Equipos Con Protocolo Hart

    EQUIPOS CON PROTOCOLO HART Los transmisores TH6H están provistos de un módem para la comunicación HART. Los transmisores TH6H son plenamente compatibles con el software HART Server de HART Communication Foundation. Tecfluid S.A. no garantiza que el transmisor TH6H sea compatible con los diferentes servidores en el mercado.
  • Página 18: 15 "Write Protect

    Resumen de las características principales de comunicación: Fabricante, Modelo y Revisión Tecfluid S.A., TH6H, Rev. 0 Tipo de aparato Transmisor Revisión Hart Device Description disponible Numero y tipo de sensores Numero y tipo de actuadores Número y tipo de señales auxiliares del host 1, 4 –...
  • Página 19: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 16.1 Serie AD No se requiere ningún mantenimiento en especial. 16.2 Posibles problemas de la caja indicadora 16.2.1 Roce de la aguja indicadora sobre la escala Para desmontar la tapa (6), extraer los cuatro tornillos M4 situados en las esquinas de la caja.
  • Página 20: Mantenimiento Del Automatismo Amd

    16.3 Mantenimiento del automatismo AMD 16.3.1 Comprobación eléctrica Comprobar que la tensión que llega a los bornes + y - es del orden de 7,5 V cuando la lámina está dentro de la ranura. Conectar un multímetro con su escala de mA en corriente continua, en serie con el borne +.
  • Página 21: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 17.1 Serie AD Precisión: ±5% valor final de escala Escalas: Directas según el fluido a medir o en % Materiales: Latón, de ¼” a 2” Aluminio, de 1 ¼” a 2 ½” EN 1.4404 (AISI 316L) bajo demanda Temperatura de trabajo: -20ºC ...
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Los detectores de caudal de la serie AD son conformes con todos los requisitos esenciales de todas las directivas CE que le son aplicables: 2014/68/UE Directiva de equipos a presión (PED) Automatismos y transmisores: 2014/30/EU Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 2012/19/EU Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y...
  • Página 23: Instrucciones Adicionales Para La Versión Atex

    INSTRUCCIONES ADICIONALES PARA LA VERSIÓN ATEX Este capítulo es sólo aplicable para los equipos destinados a ser usados en atmósferas potencialmente explosivas. Estos equipos son conformes con la directiva 2014/34/EU (Aparatos y sistemas de protec- ción para uso en atmósferas potencialmente explosivas) como así indica su certificado de examen CE de tipo y su marcado.
  • Página 24: Automatismo Amd

    19.3 Automatismos AMD Cuando el equipo incorpora automatismos AMD, está certificado como seguridad intrínseca con los siguientes parámetros: Ui : 16 V Ii : 25 mA Parámetros específicos Pi : 64 mW Ci : 30 nF Li : 100 uH 19.4 Transmisores TH6 Las versiones ATEX de los transmisores TH6 están certificadas para ser instaladas en at-...
  • Página 25: Marcado

    19.5 Marcado Se adjuntan ejemplos del marcado de los equipos. En el marcado de los equipos se indican las siguientes características: Fabricante Modelo Número de serie Marcado CE Marcado ATEX Nº de expediente Dirección del fabricante RANGOS DE CAUDAL Rosca Escalas de caudal (BSP / NPT) (l/min agua)
  • Página 26: Dimensiones

    DIMENSIONES Peso (kg) ¼" ½" BSP ½" NPT ¾" BSP ¾" NPT 1”BSP 1”NPT 1 ¼" 1 ½" 2” (dimensiones en mm) 2 ½"...
  • Página 27 La cota B del modelo AD15 (página anterior) es válida para el modelo ADI15 Peso (kg) ¼" ½" BSP ½" NPT ¾" BSP ¾" NPT 1”BSP 1”NPT 1 ¼" 1 ½" 2” 2 ½" (dimensiones en mm)
  • Página 28: Certificado Atex

    CERTIFICADO ATEX...
  • Página 31: Declaraciones De Conformidad Atex

    DECLARACIONES DE CONFORMIDAD ATEX...
  • Página 32: Garantía

    GARANTÍA Tecfluid S.A. garantiza todos sus productos por un periodo de 24 meses desde su venta, contra cualquier defecto de materiales, fabricación o funcionamiento. Quedan excluidas de esta garantía las averías que pueden atribuirse al uso indebido o aplicación diferente a la especificada en el pedido, manipulación por personal no autorizado por Tecfluid S.A., manejo inadecuado y malos tratos.

Este manual también es adecuado para:

Ad 15

Tabla de contenido