- No ajuste el producto al borde del marco. La abrazadera debe colocarse
por arriba del borde.
- Asegúrese de que el niño tenga una postura adecuada y segura en el
saltador de puerta antes de cada uso.
- No cambie la posición ni ajuste la altura del saltador de puerta mientras
su hijo ocupa el asiento.
- Deje que su niño use el saltador de puerta por periodos cortos (intervalos
de aproximadamente 20 minutos).
- Asegúrese de que la puerta no pueda cerrarse encima del saltador.
- Permitir que otros niños jueguen cerca o alrededor del saltador de
puerta puede ser peligroso. No deje que se cuelguen o se columpien en
el producto.
- No agregue cuerdas ni correas adicionales.
- ¡ Las cuerdas pueden causar estrangulamiento! NO coloque productos
que tengan cuerda, como cuerdas de capucha o cordones de chupete,
alrededor del cuello del niño. NO suspenda cuerdas sobre este producto ni
las amarre a los juguetes.
- Retire el saltador de puerta del umbral cuando no lo esté usando para
evitar que las cuerdas se enreden.
- No dé alimentos ni bebidas al niño mientras use el saltador de puerta.
- No utilice el producto cerca de escalones.
¡ IMPORTANTE!
- No lo use si el niño puede mantenerse sobre los pies con el saltador de
puerta ajustado a su altura máxima. No lo use si el niño no alcanza el
suelo con los dedos de los pies cuando el saltador de puerta esté
ajustado a su altura mínima. Siga las instrucciones que vienen con este
manual para ajustar la altura.
- Un adulto debe armar el producto y supervisar su instalación.
- Please read all instructions and warnings before assembling and using the
door jumper.
- Lea todas las instrucciones y advertencias antes de armar y usar su
saltador de puerta.
- Revise el producto, incluyendo el marco de soporte y todos los
componentes, antes de cada uso. Nunca lo use si una pieza está
dañada, rota o si falta alguna. Comuníquese con Infantino para solicitar
piezas de repuesto e instrucciones, si las necesita. Solo use partes piezas de
repuesto y equipo que le suministre el fabricante.
- Tenga cuidado al desempacar y armar. Retire todos los sujetadores de
plástico, hilos y/o alambres que queden del embalaje antes de entregar
cualquier juguete a un niño.
4.
Care Instructions:
Seat: Remove the fabric seat from the hanger, and remove the frame
halves from the fabric seat. Hand or machine wash cold, gentle cycle.
Tumble dry low or air dry. Do not use bleach. Do not iron or dry clean. Make
sure frame halves are securely fastened after washing.
Plastic/Metal Parts and Toys: Surface clean only with a damp sponge or
cloth. Air dry only. Do not immerse in water. Do not use harsh detergents
or bleach.
Instrucciones para el cuidado:
Asiento: Retire el asiento de tela del colgador y luego retire las mitades del
armazón interno del asiento de tela. Lave a mano o en la lavadora con
agua fría a ciclo suave. Utilice el secador de ropa a baja temperatura o
ponga a secar al aire libre. No utilice blanqueador. No planche ni lave en
seco. Asegúrese de que las mitades del armazón queden abrochadas
con firmeza tras haberlas lavado.
Componentes de plástico/metal y juguetes: Limpie la superficie solo con
una esponja o paño húmedo. Deje secar al aire. No sumerja en agua. No
use detergentes fuertes ni lejía.
5.