Descargar Imprimir esta página
Bosch EasyAquatak 110 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para EasyAquatak 110:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-55425-002.fm Page 1 Monday, August 7, 2017 2:53 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-do-it.com
F 016 L81 747 (2017.08) O / 283
EasyAquatak
110 | 120
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch EasyAquatak 110

  • Página 1 OBJ_DOKU-55425-002.fm Page 1 Monday, August 7, 2017 2:53 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY EasyAquatak www.bosch-do-it.com F 016 L81 747 (2017.08) O / 283 110 | 120 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Página 2 ..........F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 3 Sicherheitseinrichtungen be- sen Betrieb. schädigt sind. Neben den Hinweisen in der Betriebs-  Achtung: Nicht vorschriftsmäßige anleitung müssen die allgemeinen Si- Verlängerungskabel können gefähr- cherheits- und Unfallverhütungsvor- lich sein. schriften berücksichtigt werden. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Página 4 Die Bedienung des Hochdruckreini- Kupplungen sind für die Sicherheit gers erfordert beide Hände. Arbeiten des Gerätes wichtig. Verwenden Sie Sie nicht auf einer Leiter. Achten Sie beim Arbeiten auf Balkonen oder an- F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Die örtlichen Gegebenheiten abstand von 30 cm reinigen. Erstes sind zu berücksichtigen. Beim Arbei- Anzeichen für Beschädigung ist eine ten bewusst auf andere Personen Verfärbung des Reifens. Beschädigte achten, insbesondere Kinder. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Página 6 Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Ob- jekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote,  Vor dem Transport das Gerät aus- sofern geeignetes Zubehör und von Bosch freigegebene Rei- schalten und sichern. nigungsmittel verwendet werden. Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Um- gebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.
  • Página 7 OBJ_BUCH-2949-002.book Page 7 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Deutsch | 7 Technische Daten Hochdruckreiniger EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Sachnummer 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Nennaufnahme Temperatur Zulauf max. °C Wassermenge Zulauf min. l/min Zulässiger Druck Nenndruck...
  • Página 8 8 | Deutsch Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Drehen Sie den Netzschalter. Richten Sie die Sprühpistole ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- nach unten. Betätigen Sie die Einschaltsperre, um den Abzug le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- freizugeben.
  • Página 9 Verlängerungskabels geeignet ist Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kundendienst Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kundendienst Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Página 10 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- des Gartengerätes an.
  • Página 11 Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Safety Notes 37589 Kalefeld – Willershausen Explanation of symbols Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. General hazard safety alert. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480...
  • Página 12 Use only hoses, fit- tings and couplings recommended by  Do not use the unit, if the power sup- the manufacturer. ply cord or important parts, e. g. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 13 Comply with  Detergents must not be used undilut- the application, disposal and warning ed. The products are safe to use as they contain no acids, alkalis or sub- Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Página 14 The unit may only be used by author-  Accessories and spare parts which ised persons who have received have been approved by Bosch must training or have demonstrated their be used. Original accessories and ability to operate the unit. The unit...
  • Página 15 The product is intended for cleaning areas and objects out- Weight side the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate accessories and cleaning agents approved by Bosch are used. Intended use is related to operation within 0°C and 40°C am- bient temperature.
  • Página 16 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to mains switch is in the off position. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Open water tap. der to avoid a safety hazard.
  • Página 17 Allow to cool for 15 minutes Fuses blow Fuses incorrectly rated Change to a mains supply higher than the pressure washer amp consumption Motor starts but no pressure Nozzle partly blocked Clean nozzle Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Página 18 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to include the 10-digit article number given on the type plate of be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- the garden product. der to avoid a safety hazard.
  • Página 19 Denham Uxbridge Bosch Headquarters UB 9 5HJ Midrand, Gauteng At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Tel.: (011) 6519600 the collection of a product in need of servicing or repair. Fax: (011) 6519880 Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Página 20 Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tran- chants. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 21 Il est interdit d’utiliser l’appa- considérée comme potable. reil dans des locaux où il y a risque  Le tuyau flexible haute pression ne d’explosion. doit pas être endommagé (risque d’éclatement). Un tuyau flexible Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Página 22  Lors de l’utilisation de nettoyeurs crassé. L’utilisation du nettoyeur haute pression, des aérosols haute pression sans filtre, avec un F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 23 Les travaux de réparation ne doivent des personnes initiées à son utilisa- être effectués que par une station de tion et à son maniement ou par des Service Après-Vente agréée Bosch. personnes pouvant prouver qu’elles savent utiliser l’appareil. Ne jamais Accessoires et pièces de rechange laisser un enfant ou un adolescent se ...
  • Página 24 L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que les accessoires correspondants et les détergents autorisés Poids par Bosch, soient utilisés. L’utilisation conforme se rapporte à une température am- Activés biante située entre 0 °C et 40 °C.
  • Página 25 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, tionnez le verrouillage de mise en fonctionnement (interrup- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- teur avant sur la poignée de la lance). vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Página 26 Généralités pirer l’eau dans des réservoirs ou dans des sources natu- relles. Il est IMPORTANT que le filtre Bosch placé à l’entrée Assurez-vous que le nettoyeur haute pression se trouve sur d’eau soit nettoyé et monté et que l’eau aspirée soit propre.
  • Página 27 Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, chez le raccord de robinet. ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Note : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de l’appa- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des reil, procédez à...
  • Página 28 Sous réserve de modifications. France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 Español E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
  • Página 29  La alimentación eléctrica se deberá ción contra salpicaduras de agua que corresponder con IEC 60364-1. el enchufe original. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Página 30 No  El gatillo de conexión de la pistola de deberán utilizarse si su estado no fue- pulverización no deberá bloquearse se correcto. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 31 Jamás permita el uso de este aparato comendados sin rebajarlos. Estos para jardín a niños, ni tampoco a per- productos no incorporan ácidos, ba- sonas que presenten una discapaci- ses, ni otras sustancias que dañen al Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Página 32 Bosch. mantenimiento y al cambiar los acce- La utilización reglamentaria está condicionada además a una sorios.
  • Página 33 OBJ_BUCH-2949-002.book Page 33 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Español | 33 Datos técnicos Limpiadora de alta presión EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Nº de artículo 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Potencia absorbida nominal Temperatura de entrada, máx.
  • Página 34 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Accionar el bloqueo de conexión (interruptor trasero en la ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado empuñadura de pistola) para desbloquear el gatillo.Presionar para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la a fondo el gatillo hasta que el agua salga uniformemente y no seguridad del aparato.
  • Página 35 Es IMPORTANTE transcurridos 25 segundos, desconecte el aparato y com- que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté limpio pruebe todas las conexiones. Si sale agua, desconecte la lim- y que solamente sea aspirada agua limpia.
  • Página 36 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá España ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Robert Bosch España S.L.U. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Departamento de ventas Herramientas Eléctricas seguridad del aparato.
  • Página 37 El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la www.bosch.ec placa de características del producto/fabricado. México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Português Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62...
  • Página 38  Só deve ser utilizada uma mangueira riscos de segurança. com um diâmetro de 12,7 mm (1/2"). F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 39  Se necessário, use um equipamento nenosas. de proteção apropriado (PSA) contra respingos de água, por ex. óculos de Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Página 40  Nunca use a lavadora de alta pres- aparelho de jardinagem. são sem o filtro, com filtros sujos nem com filtros danificados. Ao F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 41 áreas exteriores, para limpar aparelhos, automóveis e bar- autorizadas Bosch. cos, utilizando acessórios apropriados, como p. ex. os produ- tos de limpeza homologados pela Bosch. A utilização conforme as disposições refere-se a uma tempe- Acessórios e peças de reposição ratura ambiente entre 0 °C e 40 °C.
  • Página 42 Limpar o filtro Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Transporte ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Armazenamento venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch Selecionar acessórios para evitar riscos de segurança.
  • Página 43 água de recipientes e de fonte natu-  Este aparelho não deve funcionar sem água. rais. É IMPORTANTE que o filtro da Bosch, na entrada da água seja limpo e montado e que apenas água limpa seja aspi- Ligar rada.
  • Página 44 O aparelho não foi utilizado durante mui- Dirija-se a uma oficina de serviço pós- to tempo venda autorizada Bosch Problemas com a função Autostop Dirija-se a uma oficina de serviço pós- venda autorizada Bosch Pressão pulsante Ar na mangueira de água ou na bomba...
  • Página 45 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Proteção do meio ambiente ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch Produtos químicos nocivos ao meio ambiente não devem al- para evitar riscos de segurança.
  • Página 46 Proteggere il Oltre alle indicazioni contenute nelle cavo da calore troppo forte, da olio e istruzioni d’uso devono essere ri- da spigoli taglienti. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 47 L’acqua che è pas- relative norme di sicurezza. È proibi- sata attraverso la valvola di riflusso to utilizzare l’apparecchio in locali viene ritenuta non più potabile. soggetti al pericolo di esplosioni. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Página 48  Le parti metalliche si possono riscal- dare notevolmente dopo un lungo im- F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Riparazioni possono essere effettua- so. L’apparecchio non può essere uti- te esclusivamente da Officine Servi- lizzato da bambini o ragazzi. zio Clienti Bosch autorizzate.  Non permettere in nessun caso l’uso dell’apparecchio per il giardinaggio a Accessori e parti di ricambio bambini, persone con capacità...
  • Página 50 Acceso cui vengono impiegati accessori adatti e detergenti espressa- mente ammessi dalla Bosch. Spento L’uso conforme alle norme si riferisce ad una temperatura am- biente tra 0 °C e 40 °C.
  • Página 51 (interruttore anteriore sull’impugnatura Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di della pistola). collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch Ruotare l’interruttore principale. Orientare la pistola a spruz- oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- zo verso il basso.
  • Página 52 Questa idropulitrice è autoadescante e consente l’aspirazione Informazioni generali di acqua da contenitori o fonti naturali. È IMPORTANTE che il filtro Bosch all’entrata dell’acqua sia pulito ed inserito e che Assicurarsi che l’idropulitrice appoggi su una base piana. venga aspirata esclusivamente acqua pulita.
  • Página 53 Assistenza Clienti Manutenzione ed assistenza Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch Manutenzione oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Página 54 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com zonder systeemscheiding Svizzera niet op het drinkwaternet worden Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. aangesloten. Gebruik een systeem- Tel.: (044) 8471513 scheider volgens IEC 61770 type BA. Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Página 55  Let op: Verlengkabels die niet aan de heid van het apparaat. Gebruik alleen voorschriften voldoen, kunnen ge- door de fabrikant geadviseerde slan- vaarlijk zijn. gen, armaturen en koppelingen. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Página 56 Een eerste den op balkons en andere hoge op- teken van een beschadiging is een pervlakken dat u op elk moment alle verkleuring van de band. Beschadig- kanten ziet. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 57 Trek de stekker uit het stop- het bijzonder op kinderen. contact wanneer u het apparaat op het stroomnet gebruikt. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Página 58 Zorg ervoor dat u de horen en door Bosch aanbevolen reinigingsmiddelen. symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op een symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 40 °C.
  • Página 59 Hetzelfde geldt wanneer de stroom- Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- kabel beschadigd, doorgesneden of in de war is. klantenservice om advies. Het tuingereedschap is voor uw veiligheid geïsoleerd en heeft Informatie over producten die niet in Groot-Brittannië...
  • Página 60  Let erop dat dit apparaat niet zonder water mag lopen. ging van water uit reservoirs en natuurlijke bronnen mogelijk. Het is BELANGRIJK dat het Bosch-filter aan de wateringang Inschakelen gereinigd en ingezet is en alleen schoon water wordt aangezo- Verbind de waterslang (niet meegeleverd) met de waterkraan gen.
  • Página 61 Te lage spanning vanwege gebruik van Controleer of de verlengkabel geschikt is een verlengkabel Apparaat is lange tijd niet gebruikt Neem contact op met de erkende Bosch- klantenservice Problemen met de autostopfunctie Neem contact op met de erkende Bosch- klantenservice...
  • Página 62 Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice elektrische en elektronische apparaten worden ingezameld voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden herge- om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Página 63 Vand, der er strøm- gå farer. met gennem tilbagestrømningsventi- len, anses som vand, der ikke kan  Tag aldrig fat omkring netstikket med drikkes mere. våde hænder. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Página 64 Sikr, 30 cm. Første tegn på beskadigelse at køretøjer er slukket (motor sluk- er at dækket misfarves. Beskadigede ket) under rengøringsarbejdet. bildæk/ventiler er livsfarlige. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 65 Brugeren må kun benytte maskinen i henhold til ovenstående punkter. Tag  Reparationer må kun gennemføres af hensyn til omgivelserne. Hold øje autoriserede Bosch serviceværkste- med andre personer, især børn, når der. der arbejdes med maskinen. Tilbehør og reservedele ...
  • Página 66 Beregnet anvendelse Bevægelsesretning Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande udendørs, apparater/maskiner, køretøjer og både, såfremt egnet tilbehør og af Bosch frigivede rengøringsmidler anven- Reaktionsretning des. Den beregnede anvendelse gælder omgivelsestemperaturer på mellem 0 °C og 40 °C.
  • Página 67 Autostop-funktion Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Maskinen slukker for motoren, så snart aftrækkeren slippes dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- på pistolgrebet. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Brug kun godkendte forlængerledninger.
  • Página 68 Spændingen er for lav, fordi der bruges Kontroller, om forlængerledningen er eg- en forlængerledning Maskine har ikke været brugt i længere tid Kontakt et autoriseret Bosch service- værksted Problemer med autostop-funktionen Kontakt et autoriseret Bosch service- værksted...
  • Página 69 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Tlf. Service Center: 44898855 dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Fax: 44898755 værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Efter brug/opbevaring Miljøbeskyttelse...
  • Página 70 Skydda sladden mot hetta, olja instruktioner. Fel som upp- och vassa kanter. står till följd av att säkerhetsanvisning- arna och instruktionerna inte följts kan F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 71 Ge vid arbete på balkonger  Högtrycksslangar, armaturer och eller andra höga ytor akt på att du kopplingar är viktiga för redskapets hela tiden kan se alla kanter. säkerhet. Använd endast av tillverka- Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Página 72 Nationella föreskrif- ska alltid spädas ut. Produkterna är ter begränsar eventuellt tillåten ålder ofarliga eftersom de inte innehåller för användning. syror, lut eller miljöskadliga ämnen. Vi rekommenderar att förvara rengö- F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 73 Redskapet är avsett för rengöring av ytor och objekt utomhus, för redskap, fordon och båtar såvida lämpliga redskap och av auktoriserade Bosch serviceverkstä- Bosch godkända rengöringsmedel används. der. Högtrycktvätten kan användas vid en omgivningstemperatur mellan 0 °C och 40 °C.
  • Página 74 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Munstyckets montering/demontering 3 måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Högtrycksslangens/sprutpistolens serviceverkstad för Bosch-elverktyg. montering/demontering Använd endast godkända skarvsladdar.
  • Página 75 Detta trycktvättaggregat är självsugande och medger uppsug- Drift ning av vatten från behållare och naturliga källor. Det är VIK- TIGT, att Bosch-filtret vid vattenintaget är rengjort och mon-  Aggregatet får inte användas utan vatten. terat, samt att endast rent vatten sugs upp.
  • Página 76 För låg spänning till följd av att en skarv- Kontrollera att skarvsladden är lämplig sladd används för aggregatet Aggregatet har under en längre tid inte Ta kontakt med auktoriserad Bosch kund- använts service Problemet är autostopp-funktionen Ta kontakt med auktoriserad Bosch kund-...
  • Página 77 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Ändringar förbehålles. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Efter användning/lagring Norsk Slå från strömställaren och aktivera avtryckaren för att tömma högtrycksslangen.
  • Página 78 Bruk kun slanger, armaturer og ta skade. Beskytt ledningen mot var- koplinger som anbefales av produ- me, olje og skarpe kanter. senten.  Ikke bruk maskinen når strømlednin- gen eller viktige deler, som høytrykk- F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 79 Hvis hensyn til produsentens informasjo- rengjøringsmiddelet kommer inn i øy- ner om bruk og deponering og ad- nene må det straks skylles grundig varsler. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Página 80 Barn må passes på for å sikre at de Reaksjonsretning ikke leker med hageredskapet.  Maskinen må aldri være uten oppsyn Vekt når den er innkoplet. På  Vannstrålen som kommer ut av høy- trykkdysen utløser et tilbakeslag. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 81 Apparatet er bestemt for rengjøring av overflater og objekter utendørs, for apparater, kjøretøy og båter, såfremt det benyt- Høyt trykk tes egnet tilbehør og rengjøringsmidler frigitt av Bosch. Tilbehør Den er beregnet til bruk i en omgivelsestemperatur på mellom 0 °C og 40 °C.
  • Página 82 Det er  Vær oppmerksom på at maskinen ikke kan kjøre uten VIKTIG, at Bosch-filteret er rengjort og satt inn på vanninnlø- vann. pet og at det bare suges inn rent vann.
  • Página 83 For lav spenning på grunn av bruk av skjø- Kontroller at skjøtekabelen er egnet tekabel Maskinen ble ikke brukt i lengre tid Henvend deg til en autorisert Bosch kun- deservice Problemer med autostopp-funksjonen Henvend deg til en autorisert Bosch kun-...
  • Página 84 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Høytrykkspyleren må ikke kastes i vanlig søppel! te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Etter bruk/oppbevaring Kun for EU-land: Slå...
  • Página 85  Jos verkkojohdon tai jatkojohdon pis- ohjeet. totulppa vaihdetaan täytyy varmis- taa, että roiskevesitiiviys ja mekaani- Sähköliitäntä nen vakavuus säilyy.  Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Página 86  Painepesureita käytettäessä voi mia, bensiini, maalinohenne ja läm- muodostua aerosoleja. Aerosolien mitysöljy mukaanluettuna ei saa hengitys on haitallista terveydelle. imeä, koska niiden ruiskutussumu on F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Pysäytä laite ja varmista se ennen kul- essa suojakäsineitä. jetusta.  Älä työskentele painepesurin kanssa huonoissa sääolosuhteissa, etenkin Huolto ukonilman lähestyessä.  Sammuta laite ennen kaikkia puhdis- tus- tai huoltotöitä sekä tarvikkeiden Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Página 88 OBJ_BUCH-2949-002.book Page 88 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 88 | Suomi vaihdon ajaksi. Irrota pistotulppa pis- Tunnusmerkki Merkitys torasiasta, jos laite toimii verkkovir- Liikesuunta ralla.  Vain Bosch-sopimushuollot saavat Reaktiosuunta kunnostaa laitetta. Paino Lisätarvikkeet ja varaosat Käynnistys  Vain lisävarusteita ja varaosia, joita Pysäytys valmistaja on hyväksynyt saadaan...
  • Página 89 Paina liipaisin pohjaan asti, Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- kunnes vesi virtaa tasaisesti, eikä laitteessa tai paineletkussa taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- enää ole ilmaa. Päästä liipaisin vapaaksi. Paina käynnistysvar- suuden vaarantamisen välttämiseksi. mistinta (pistoolinkahvan etumaisempi kytkin).
  • Página 90 Laitteen moottori pysähtyy heti, kun pistoolikahvassa olevaa Tämä painepesuri on itseimevä ja se sallii veden imun säiliöis- liipaisinta vapautetaan. tä tai luonnossa olevista lähteistä. On TÄRKEÄÄ, että Bosch- suodatin veden tuloaukossa on puhdistettu ja asennettu sekä, että ainoastaan puhdasta vettä imetään.
  • Página 91 Suorita mahdolliset huolto- ja korjaustyöt en- nen tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä. nen käyttöä. Suomi Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Robert Bosch Oy suuden vaarantamisen välttämiseksi. Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A Käytön jälkeen/säilytys...
  • Página 92 πίεσης δεν επιτρέπεται να  Να βγάζετε το φις από την πρίζα όταν συνδεθεί στο δίκτυο πόσιμου νερού αφήνετε τη συσκευή ακόμη και για χωρίς διαχωριστή συστήματος πολύ λίγο χρόνο ανεπιτήρητη. (βαλβίδα αντεπιστροφής). F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 93 Η συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται που αναφέρεται στις οδηγίες χρήσης μόνο με καθαρό ή φιλτραρισμένο και να αντέχει στον ψεκασμό με νερό. νερό. Ο συνδετήρας δεν επιτρέπεται να βρίσκεται μέσα στο νερό. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Página 94 Η υψηλή πίεση μπορεί να προκαλέσει πίεσης απαιτεί και τα δυο χέρια. Μην την αναπήδηση διάφορων εργάζεστε ανεβασμένος/η επάνω σε αντικειμένων. Γι’ αυτό, αν χρειαστεί, σκάλες. Όταν εργάζεστε επάνω σε φορέστε έναν κατάλληλο προσωπικό F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Página 95 Να μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή εγγύηση. ανεπιτήρητη όταν αυτή είναι  Τα μεταλλικά εξαρτήματα ενεργοποιημένη. θερμαίνονται υπερβολικά όταν  Η δέσμη νερού που εξέρχεται από το χρησιμοποιούνται για πολύ χρόνο. Αν ακροφύσιο υψηλής πίεσης προκαλεί Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Página 96 Bosch. έργων σε εξωτερικούς χώρους και τον καθαρισμό συσκευών, οχημάτων και λέμβων, σε συνδυασμό με τα κατάλληλα εξαρτήματα και μέσα καθαρισμού εγκεκριμένα από την Bosch. Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Η σύμφωνα με τον προορισμό χρήση της συσκευής αναφέρεται σε θερμοκρασία του περιβάλλοντος μεταξύ 0 °C και 40 °C.
  • Página 97 Σύνδεση φιάλης του μέσου ξεπλύματος 9 κατάσταση. Καθαρίστε το ακροφύσιο Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Καθαρίστε το φίλτρο πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Μεταφορά κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε Αποθήκευση διακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Página 98 επιτρέπει έτσι την αναρρόφηση νερού από δοχεία ή φυσικές Θέση σε λειτουργία πηγές. Είναι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, να είναι καθαρό και τοποθετημένο το φίλτρο της Bosch στην είσοδο του νερού και να αναρροφάτε Συνδέστε το σωλήνα νερού (δεν περιέχεται στη συσκευασία) με μόνο καθαρό νερό.
  • Página 99 Ελέγξτε την καταλληλότητα του καλωδίου επιμήκυνσης επιμήκυνσης Η συσκευή δεν είχε χρησιμοποιηθεί για Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο πολύ καιρό κατάστημα Service της Bosch Προβλήματα με τη λειτουργία αυτόματης Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο απενεργοποίησης κατάστημα Service της Bosch Bosch Power Tools...
  • Página 100 καλώδια δεν έχουν σφηνώσει πουθενά. Μην τσακίζετε το Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σωλήνα υψηλής πίεση. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε διακινδύνευση της ασφάλειας.

Este manual también es adecuado para:

Easyaquatak 120