Descargar Imprimir esta página

Sciencetera EUCARIS TSCP-800 Manual De Operaciones

Proyector gráfico

Publicidad

Enlaces rápidos

E· U· C· A· R· l· S
Manual de Operaciones
TSCP-800
Proyector Gráfico EUCARIS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sciencetera EUCARIS TSCP-800

  • Página 1 E· U· C· A· R· l· S Manual de Operaciones TSCP-800 Proyector Gráfico EUCARIS...
  • Página 2 E· U· C· A· R· l· S...
  • Página 3 E· U· C· A· R· l· S CONTENIDOS NOTICIAS IMPORTANTES FACTOR AMBIENTAL SÍMBOLOS DE SEGURIDAD 1. DESCRIPCIÓ N GENERAL 2. DESCRIPCIÓ N DE PARTES 3. INSTALACIÓ N 4. OPERACIÓ N 5. MANTENCIÓ N 6. DESCRIPCIÓ N DL CHART 7. ESPECIFICACIONES GARANTÍA...
  • Página 4 E· U· C· A· R· l· S EUCARIS Gracias por comprar el proyector de gráfico (Nombre del Modelo : EUCARIS) de Sciencetera Co., Ltd. NOTICIA IMPIORTANTE Utilice el proyector de gráfico después de leer el manual. No se permite añadir factores de problemas causados en la máquina.
  • Página 5 E· U· C· A· R· l· S FACTORES AMBIENTALES  No utilice en lugares cálidos y húmedos.  Rango de temperaturas normales de funcionamiento es de 1o • c para 4o • c y la humedad es de 30% a 75%. ...
  • Página 6 E· U· C· A· R· l· S SIMBOLOS DE SEGURIDAD Atención, consulte en los documentos adjuntos. Certificación EU. Tierra de protección (tierra). Apagado (Off Power: La desconexión de la red eléctrica) Encendido (On Power: Conexión a la red eléctrica). Corriente Alterna. Los residuos deben eliminarse según las indicaciones de ley de cada paí...
  • Página 7 E· U· C· A· R· l· S La eliminación de productos de desecho, residuos, etc. Deseche los productos de desecho, residuos, etc. según Código Nacional. Potencial electromagnética u otra interferencia. No utilice este producto en los campos magnéticos fuertes, como cerca de motores. No coloque objetos pesados sobre el caso, o bloquear los orificios de ventilación.
  • Página 8 E· U· C· A· R· l· S 1 Cuerpo Principal 2 Control Remoto 3 Pantalla...
  • Página 9 E· U· C· A· R· l· S 2. DESCRIPCIÓ N DE PARTES 1. Rueda de enfoque 5. RS 232 C 2. Lente de Proyección 6. Entrada de AC 3. Rayo Infrarrojo Ventana de Recepción 7. Interruptor ON / OFF 4. Montaje en Mesa 8.
  • Página 10 E· U· C· A· R· l· S 3. INSTALACIÓ N 3.1. Ajuste de la distancia 1. Coloque el proyector dentro de 1.5-10m de pantalla. (5m es estándar). 2. Mida la distancia entre el paciente y la pantalla incluida la reflexión. 3.2.
  • Página 11 E· U· C· A· R· l· S 3.3. Colocación de la pantalla Instalar la pantalla en el lugar que desea dentro de 1,5 -10m del proyector con el fin de ajustar el ángulo de proyección para más brillante y más clara imagen, poner un espejo en la pantalla y la inclinación de la pantalla hasta el punto proyectado de luz se dirija al paciente.
  • Página 12 E· U· C· A· R· l· S 3.4. Ajuste de Enfoque Proyectar el Gráfico de 0,05 alfabeto "E". Ajuste el enfoque correcto, ajuste la rueda de enfoque del gráfico de 0,05 alfabeto "E" se ve claramente dentro del rango de distancia respectiva.
  • Página 13 E· U· C· A· R· l· S 4. FUNCIONAMIENTO 1. Encienda tabla proyector. dentro de 3 segundo, la lámpara de proyección está encendida y "E (0,05)" gráfico se puede ver. 2. Ajuste el enfoque correcto. (Página 5). 3. Cambio de la gráfico. Pulse el botón de gráfico para ser querido en el control remoto. 4-1.
  • Página 14 E· U· C· A· R· l· S 2. Cómo usar el control de la lí nea horizontal 1) Para utilizar el control de la lí nea horizontal. 2) Para mover la posición hacia arriba o hacia abajo. 3. Cómo usar sola letra máscara 1) Para utilizar sola máscara carta.
  • Página 15 E· U· C· A· R· l· S 4-2. Cómo utilizar el control Rojo / Verde Presione el botón Red / Verde en el control. ※ Al soltar del boton Rojo / Verde : Presione el botón Rojo / Verde del control una vez más y el control de Rojo / Verde se libera.
  • Página 16 E· U· C· A· R· l· S 4-4. Cómo utilizar el modo de programa 2 1) Pulse el botón DERECHO del PROGRAMA unos 6 segundos. 2) Pulse los botones de gráfico seleccionados uno por uno para almacenar cada selección en la memoria. Pulse el botón DERECHO del PROGRAMA unos 6 segundos y este modo se completa.
  • Página 17 E· U· C· A· R· l· S 5. MANTENIMIENTO < > Lente de proyección Quite el polvo con un soplador , si no es lo suficientemente limpia, limpie con papel limpiador de lentes. < Caja y Pantalla> Quite el polvo con un paño seco y suave, si no es lo suficientemente limpia, sumerja un paño suave con detergente neutro, escúrralo bien y termine la limpie de las partes con un paño seco y suave.
  • Página 18 E· U· C· A· R· l· S 6. DESCRIPCIÓ N DE CARTA...
  • Página 19 E· U· C· A· R· l· S...
  • Página 20 E· U· C· A· R· l· S...
  • Página 21 E· U· C· A· R· l· S 7.ESPECIFICACIONES Distancia de Proyección 1.5~10m Ampliación de Proyección 30 x ( en la refracción 5m ) Numero de Gráfico Vel. De Rotacion de Gráficos Promedio de 1 marco 0.2 sec Controles Abierto 1, lí nea Horizontal 5, lí nea Vertical 8, Aislamiento Individual 15, Rojo / Verde 1 Fuente de poder AC 100-240V 50/60Hz, 100VA...
  • Página 22 E· U· C· A· R· l· S GARANTIA Sciencetera Co.,Ltd. Sciencetera Co.,Ltd. garantiza este producto contra defectos en materiales y mano de obra por un perí odo de UN (1) AÑ O a partir de la fecha de la compra original. Información de Compra...
  • Página 23 E· U· C· A· R· l· S...