Descargar Imprimir esta página

Pentair OMNIFILTER OM26KCS Instrucciones De Instalación página 47

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

INSTALLATION DE L'ÉQUIPEMENT
Avertissements généraux et informations sur
la sûreté électrique
Il n'y a aucune pièce réparable dans l'adaptateur c .a ., le
moteur ou le contrôleur . En cas de panne, ces pièces doivent
être remplacées .
• Tous les raccords électriques doivent être exécutés
conformément aux codes locaux et nationaux .
• Utilisez uniquement l'adaptateur c .a . fourni .
• La prise de courant doit être mise à la terre .
• Pour couper le courant, débranchez l'adaptateur c .a .
de sa source d'alimentation .
Précautions mécaniques
• N'utilisez pas de lubrifiants à base d'huile minérale
tels que vaseline, huiles ou hydrocarbures . Utilisez
uniquement des lubrifiants de silicone à 100 %.
• Tous les raccords en plastique doivent être serrés
à la main. Une bande de Teflon peut être utilisée sur
les raccords qui ne comportent pas de joint torique
d'étanchéité . N'utilisez pas de pinces ni de clés
pour tuyau .
• Tous les travaux de plomberie doit être exécutés
conformément aux codes locaux, provinciaux et
internationaux .
• Les soudures près des raccords en plastique doivent être
faites avant de connecter les raccords à la valve . Une
trop forte chaleur endommagera l'intérieur de la valve .
• Observez les exigences du tuyau de vidange .
• N'utilisez pas de soudure à base de plomb pour les
raccords de brasage tendre .
• Le tuyau de vidange doit avoir un diamètre minimum de
1/2 pouce. Utilisez un tuyau de 3/4 de pouce si le débit
d'eau de lavage à contre courant est supérieur à 7 gpm
(26,5 lpm) ou si le tuyau mesure plus de 6 m (20 pieds)
de long .
• Ne faites pas supporter le poids du système par les
raccords de la valve de contrôle, la plomberie ou la
dérivation .
• Il n'est pas recommandé d'utiliser des scellants sur les
filetages. Utilisez une bande de plombier sur tous les
raccords filetés.
Généralités
• Observez tous les avertissements figurant dans ce
manuel .
• Gardez l'unité debout . Ne la mettez pas sur le côté, ne la
retournez pas et ne la laissez pas tomber . Si le réservoir
est retourné, le milieu pénétrera dans la valve .
• La température ambiante de fonctionnement est entre
1 °C (34 °F) et 49 °C (120 °F ) .
• La température de fonctionnement de l'eau est entre 1 °C
(35 °F) et 38 °C (100 °F ) .
• La pression d'eau de fonctionnement est de 20 à 125 psi
(1,38 à 8,6 bar) . Au Canada, la plage de pression d'eau
de fonctionnement acceptable est de 20 à 100 psi (1,38
à 6,89 bar) .
• Utilisez uniquement du sel désigné pour adoucisseur
d'eau . N'utilisez pas de sels de fonte, de roche ou
en bloc .
• Suivez les codes provinciaux et locaux pour les tests
d'eau . N'utilisez pas d'eau peu sûre biologiquement ou
de qualité inconnue .
• Pour remplir le réservoir de milieu, n'ouvrez pas
complètement la valve d'eau . Remplissez le réservoir
lentement pour empêcher le milieu de sortir du réservoir .
• Pour installer la connexion d'eau de dérivation,
connectez-la d'abord au système de plomberie Laissez
les pièces chauffées refroidir et les pièces cimentées
durcir avant d'installer les pièces en plastique . Ne mettez
pas d'apprêt ou de solvant sur les joints toriques, les
écrous et la valve .
Cycles de recharge du système
(Fonctionnement à 9 cycles)
Service (écoulement descendant) :
l'eau non traitée est dirigée vers le bas à travers le lit de résine,
puis vers le haut à travers le tube ascendant . Les ions de
dureté s'attachent à la résine et sont retirés de l'eau . L'eau
est conditionnée à mesure qu'elle traverse le lit de résine .
1 . Remplissage de saumure
L'eau est dirigée vers le réservoir de sel à un débit contrôlé
afin de créer de la saumure pour la recharge suivante.
2 . Préparation de saumure (dissolution du sel)
Après le cycle de remplissage du réservoir de sel avec de
l'eau, ce cycle permet au sel de se dissoudre dans l'eau .
3 . Lavage à contre courant 1 (écoulement ascendant)
L'écoulement de l'eau est inversé par la valve de contrôle
et dirigé en bas du tube ascendant et vers le haut à travers
le lit de résine . Pendant le cycle de lavage à contre courant,
le lit s'étend et les débris sont rincés et dirigés vers
la vidange .
4 . Prélèvement de saumure (écoulement descendant)
Le cycle de prélèvement de saumure a lieu pendant le
cycle de rinçage lent . Le contrôle dirige l'eau à travers
l'injecteur de saumure et la saumure est prélevée du
réservoir de saumure . Le prélèvement de saumure est
terminé quand le vérificateur d'air du réservoir de sel
se ferme .
5 . Rinçage lent (écoulement descendant)
La saumure est dirigée vers le bas à travers le lit de résine
et vers le haut à travers le tube ascendant jusqu'à la
vidange . Les ions de dureté sont déplacés par les ions de
sodium et envoyés à la vidange . La résine est rechargée
pendant le cycle de saumure .
6 . Cycle de repressurisation (déflecteur de dérivation d'eau
dure ouvert)
Ce cycle ferme les déflecteurs pendant un court moment
pour permettre d'équilibrer hydrauliquement l'air et l'eau
dans la valve avant de continuer la recharge .
7 . Rinçage rapide 1 (écoulement descendant)
Le contrôle dirige l'eau vers le bas à travers le lit de résine
et vers le haut par le tube ascendant jusqu'à la vidange .
Tout résidu de saumure est rincé hors du lit de résine .
8 . Lavage à contre courant 2 (écoulement ascendant)
L'écoulement de l'eau est inversé par la valve de contrôle et
dirigé en bas du tube ascendant et vers le haut à travers le
lit de résine . Pendant le cycle de lavage à contre courant, le
lit s'étend et les débris sont rincés et dirigés vers la vidange .
9 . Rinçage rapide 2 (écoulement descendant)
Le contrôle dirige l'eau vers le bas à travers le lit de résine
et vers le haut par le tube ascendant jusqu'à la vidange .
Tout résidu de saumure est rincé hors du lit de résine .
• 47

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Omnifilter om32kcsOmnifilter om36kcsOmnifilter om40kcs