Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

32.00x32.00x2.68" SCD - GBSH120
BASE INSTALLATION MANUAL - FOR CORNER SHOWER
MANUEL D'INSTALLATION DE LA BASE - POUR DOUCHE EN COIN
MANUAL DE INSTALACIÓN DEL PLATO - PARA LA DUCHA EN MONEDA
INSTALLATION WITH A TILE WALL
START WITH THIS INSTALLATION MANUAL
1) FIRST, INSTALL YOUR SHOWER BASE (USING THIS MANUAL)
2) SECOND, INSTALL YOUR SHOWER ENCLOSURE.
INSTALLATION AVEC UN MUR EN TUILE
COMMENCER PAR CE MANUEL D'INSTALLATION
1) PREMIÈREMENT, INSTALLEZ VOTRE BASE DE DOUCHE (EN VOUS SERVANT DE CE MANUEL).
2) DEUXIÈMEMENT, INSTALLEZ VOTRE CABINE DE DOUCHE.
INSTALACIÓN CON UNA PARED DE AZULEJOS
COMIENCE CON ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN
1) PRIMERO, INSTALE SU PLATO DE DUCHA (USANDO ESTE MANUAL).
2) SEGUNDO, INSTALE SU PUERTA DE DUCHA.
32"[813]
11 13/16"[300]
Measures: inch [millimeter]
Mesures: pouce [millimètre]
Medidas: pulgadas [milímetros]
An installation video guide can be found on our Youtube channel:
Un guide d'installation vidéo est disponible sur notre chaîne Youtube:
Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube:
https://youtu.be/bk2hmQbqbeU
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
1-855-434-5224, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
Questions, problèmes ou besoin d'aide?
Contactez notre service à la clientèle au
1-855-434-5224, du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE.
Preguntas, problemas o necesita ayuda?
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-855-434-5224, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.
PAGE 1
2018-07-16
HOMEDEPOT.COM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Glacier bay GBSH120

  • Página 1 32.00x32.00x2.68” SCD - GBSH120 BASE INSTALLATION MANUAL - FOR CORNER SHOWER MANUEL D’INSTALLATION DE LA BASE - POUR DOUCHE EN COIN MANUAL DE INSTALACIÓN DEL PLATO - PARA LA DUCHA EN MONEDA INSTALLATION WITH A TILE WALL START WITH THIS INSTALLATION MANUAL 1) FIRST, INSTALL YOUR SHOWER BASE (USING THIS MANUAL) 2) SECOND, INSTALL YOUR SHOWER ENCLOSURE.
  • Página 2 SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: Always wear safety glasses and gloves while handling.
  • Página 3 SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage. Consult the distributor’s website for any additional information or question on this product’s installation.
  • Página 4 PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Shower base Base de douche 99SBA0003-WM Plato de ducha TOOLS REQUIRED (not supplied) OUTILS REQUIS (non fournis) HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido) Pencil Screwdriver...
  • Página 5 BASE INSTALLATION: OVERVIEW INSTALLATION DE LA BASE: UN APERÇU INSTALACIÓN DEL PLATO: VISIÓN GENERAL A. Before you start the installation of your shower base, consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation. B. Illustration B shows the recommended wall structure and measurements for the shower base installation. NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing code.
  • Página 6 BASE INSTALLATION INSTALLATION DE LA BASE INSTALACIÓN DEL PLATO A. Ensure that the wall structure is leveled. A. Assurez-vous que la structure du mur soit nivelée. B. Placez la base de douche (A) sur le sol et marquez le contour à l’aide d’un crayon. A.
  • Página 7 BASE INSTALLATION: SHOWER DRAIN GUIDELINES INSTALLATION DE LA BASE: DRAIN DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL PLATO: DESAGÜE DE LA DUCHA A. Ensure that the waste pipe plumbing is completed. B. The shower drain is not supplied, these illustrations are for reference only. It is recommended that you review the drain installation from the manufacturer before continuing.
  • Página 8 BASE INSTALLATION INSTALLATION DE LA BASE INSTALACIÓN DEL PLATO A. Apply cement (1” to 1 1/2” [25 to 38mm] thick) within the traced contour of the shower base. This will help level the base in subsequent steps. The B. Before setting the shower base onto the cement, it is recommended to cover the cement with a thin (1/16” [2mm]) sheet of polyethylene. This will prevent the base from being permanently stuck to the cement.
  • Página 9 BASE INSTALLATION INSTALLATION DE LA BASE INSTALACIÓN DEL PLATO A. La bride de base de douche est de conception légèrement inclinée. Aux endroits où vous visserez la base de douche aux montants muraux, il est recommandé d’utiliser des cales en bois pour combler l’écart entre la bride de la base et le mur de placoplâtre. par montant et de viser le centre du montant.
  • Página 10 BASE INSTALLATION INSTALLATION DE LA BASE INSTALACIÓN DEL PLATO A. Cut the protruding part of the wood shims. B. Let the cement dry for 24h before continuing. A. Coupez la partie saillante des cales de bois. B. Laissez le ciment sécher pendant 24h avant de continuer. A.
  • Página 11 BASE INSTALLATION: DRYWALLS INSTALLATION DE LA BASE: MURS DE PLACOPLÂTRE INSTALACIÓN DEL PLATO: PANELES DE YESO below. B. Before installing your drywalls, drill holes at the measured locations for the existing plumbing on the wall. Use a hole saw drill bit to neatly cut through the drywall.
  • Página 12 BASE INSTALLATION: DRYWALLS INSTALLATION DE LA BASE: MURS DE PLACOPLÂTRE INSTALACIÓN DEL PLATO: PANELES DE YESO A-B. Fix the drywalls to the studs using drywall screws. Follow the applicable building code requirements. A-B. Fixer les murs de placoplâtres sur les montants à l’aide de vis. Suivez les exigences du code de construction applicables. C.
  • Página 13 BASE INSTALLATION INSTALLATION DE LA BASE INSTALACIÓN DEL PLATO A. Install the tiles on your wall. B. Seal all joints with silicone. A. Posez les carreaux sur votre mur. B. Scellez tous les joints avec du silicone. A. Instale los azulejos en su pared. B.
  • Página 14 32” SHOWER - GBSH119 INSTALLATION MANUAL - SHOWER ENCLOSURE MANUEL D’INSTALLATION - CABINE DE DOUCHE MANUAL DE INSTALACIÓN - PUERTA DE DUCHA An installation video guide can be found on our Youtube channel: Un guide d’installation vidéo est disponible sur notre chaîne Youtube: Una guía de instalación de vídeo está...
  • Página 15 DO NOT START WITH THIS INSTALLATION MANUAL 1) FIRST, INSTALL YOUR SHOWER BASE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SHOWER BASE PACKAGE). 2) SECOND, INSTALL YOUR SHOWER WALL PANELS, IF APPLICABLE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE WALL PANELS PACKAGE). 3) THIRD, INSTALL YOUR SHOWER ENCLOSURE (USING THIS MANUAL).
  • Página 16 TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ................3 SEALING ....................31 TABLE DES MATIÈRES ................3 SCELLAGE ....................31 TABLA DE CONTENIDOS ................3 SELLADO ....................31 SAFETY INFORMATION ................4 CARE AND MAINTENANCE ..............32 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ............4 TRAITEMENT ET ENTRETIEN ..............32 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..............4 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ..............32 SAFETY NOTICE ..................5...
  • Página 17 SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: Always wear safety glasses and gloves while handling.
  • Página 18 SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage. Consult the distributor’s website for any additional information or question on this product’s installation.
  • Página 19 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE PAGE 6...
  • Página 20 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE PAGE 7...
  • Página 21 PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Wall track Glissière 99STR3613-WM Riel de la pared Fixed panel (left) 99SG3651-WM Shelf support Support à étagère 99SGC1001-WM Soporte del estante Glass shelf...
  • Página 22 SUPPLIED HARDWARE LIST QUINCAILLERIE FOURNIE CONTENIDO DE HARDWARE Wall Anchor Screw Screw Screw Ancrage mural Tarugo Tornillo Tornillo Tornillo ø6x30mm ST4x50mm ST4x20mm ST4x15mm 13+2 13+2 Fitting Allen key Raccord Capuchon Clé Allen Screwdriver Accesorio Capuchón Llave Allen Tournevis 2.5mm & 4mm Destornillador TOOLS REQUIRED (not supplied) OUTILS REQUIS (non fournis)
  • Página 23 REVERSIBILITY RÉVERSIBILITÉ REVERSIBILIDAD This instruction is drawn up for a door opening from left to right (see illustration A). For an installation for a door opening from right to left (see illustration B), use the same instructions, but switch Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de gauche à droite (illustration A). Pour une installation de droite à...
  • Página 24 SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures 31 3/4”[807] 31 3/4”[807] Medidas Wall panel width Largeur du panneau mural Ancho del panel de pared Fixed panel width 8 15/16”[227] 8 15/16”[227] Wall panel height Hauteur du panneau mural Altura del panel de pared Base width Largeur de la base...
  • Página 25 BASE INSTALLATION: OVERVIEW INSTALLATION DE LA BASE: UN APERÇU INSTALACIÓN DEL PLATO: VISIÓN GENERAL A. Before you start the installation of your shower base, consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation. B. Illustration B shows the recommended wall structure and measurements for the shower base installation. NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing codes.
  • Página 26 WALL TRACKS INSTALLATION INSTALLATION DES GLISSIERES INSTALACIÓN DE LOS RIELES A. Position the wall tracks (A) onto the base and wall panels. The outer edge of the wall tracks (A) should be located at 1 1/8” (29mm) from the base edge, and the wall tracks (A) should be leveled.
  • Página 27 WALL TRACKS INSTALLATION INSTALLATION DES GLISSIERES INSTALACIÓN DE LOS RIELES A. Place the wall tracks (A) back at their marked location and screw them to the walls using the screws (BB). NOTE: In the instance where there are no studs located behind the wall tracks (A), please use the provided anchors (AA). REMARQUE: S’il n’y a pas de montants situés derrière les glissières (A), veuillez utiliser les ancrages fournies (AA).
  • Página 28 FIXED PANELS INSTALLATION INSTALLATION DE PANNEAUX FIXES INSTALACION DE PANELES FIJOS PAGE 15...
  • Página 29 SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACIÓN DE LA PUERTA DE LA DUCHA A. Disassemble the hinges (M). Be careful not to lose any pieces. B-C. It is recommended that you use two wood blocs of width = 2 3/8” (60mm) and height = 2 11/16” (68mm) to steadily hold up the door panel (J). Align the a ratchet to strongly tighten the blots.
  • Página 30 SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA PAGE 17...
  • Página 31 HANDLE INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGNÉE INSTALACIÓN DE LA MANIJA B. Cover the screws (DD) using the covers (FF). C. Install the handle (N). B. Recouvrir les vis (DD) à l’aide des capuchons (FF). C. Installer la poignée (N). B. Cubra los tornillos (DD) con los capuchónes (FF). C.
  • Página 32 CLAMP INSTALLATION INSTALLATION DES PINCES INSTALACION DE LA ABRAZADERA ø1/8” ø1/8” PAGE 19...
  • Página 33 CLAMP INSTALLATION INSTALLATION DE PINCE INSTALACION DE LA ABRAZADERA A. Fix the clamps (Q) using the screws (CC). B-C. Reassemble the clamps (Q) and tightly tighten them. Do not forget the plastic gaskets keeping the glass panels separated from the metal clamps. A.
  • Página 34 SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DE BARRE DE SOUTIEN INSTALACIÓN DE LA BARRA DE APOYO the glass panels separated from the metal brackets. joints en plastique qui maintiennent les panneaux de verre séparés des supports métalliques. olvide de los precintos de plástico que mantienen los soportes metálicos paneles de vidrio separados. PAGE 21...
  • Página 35 SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DE LA BARRE DE SOUTIEN INSTALACIÓN DE LA BARRA DE APOYO A. Trace the anchors (F) contour onto the wall. B. Completely disassemble the support bar (F). Then place the anchors (F) back at their marked location and trace the inner hole position onto the wall. C.
  • Página 36 SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DE LA BARRE DE SOUTIEN INSTALACIÓN DE LA BARRA DE APOYO A. In the case where there is no studs located behind the support bar anchors (F), please use the provided anchors (AA). If a stud is present, the anchors are not necessary.
  • Página 37 SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DE LA BARRE DE SOUTIEN INSTALACIÓN DE LA BARRA DE APOYO A-B. Fixez fermement la barre de support (G) en place en vous servant du système de vis hexagonale situé au-dessus des ancres (F) et des supports (H). A-B.
  • Página 38 SEAL STRIPS INSTALLATION INSTALLATION DE BANDES D’ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE LAS TIRAS DEL SELLO B. Install the bottom door seal strip (R) onto the bottom of the door panel (J). C. Cut the seal strip excess where necessary. B. Installez la bande d’étanchéité (R) sur le bas du panneau de la porte (J). C.
  • Página 39 SHELVES CABINET INSTALLATION INSTALLATION DU CABINET À ÉTAGÈRES INSTALACIÓN DEL GABINETE ESTANTES B-C. Mark the location of the 3 holes inside the wall track (S). Mark the top contour of the wall track (S). Remove the wall track and drill guide holes. B-C.
  • Página 40 SHELVES CABINET INSTALLATION INSTALLATION DU CABINET À ÉTAGÈRES INSTALACIÓN DEL GABINETE ESTANTES A. Place the wall track (S) back at its marked location and screw it to the walls using the screws (BB). NOTE: In the instance where there are no studs located behind the wall tracks (S), please use the provided anchors (AA). A.
  • Página 41 SHELVES CABINET INSTALLATION INSTALLATION DU CABINET À ÉTAGÈRES INSTALACIÓN DEL GABINETE ESTANTES NOTE: These steps require two person. REMARQUE: Les étapes suivantes nécessitent la présence de deux personnes. NOTA: Los siguientes pasos requieren la presencia de dos personas. PAGE 28...
  • Página 42 SHELVES CABINET INSTALLATION INSTALLATION DU CABINET À ÉTAGÈRES INSTALACIÓN DEL GABINETE ESTANTES A-B. Install the towel bar (O). A-b. Installez le porte-serviette (O). A-b. Instale el toallero (O). PAGE 29...
  • Página 43 SHELVES CABINET INSTALLATION INSTALLATION DU CABINET À ÉTAGÈRES INSTALACIÓN DEL GABINETE ESTANTES C. Loosen the hex screws under each bracket (C), and slide the glass shelves (D) into place. C. Apretar los tornillos de cabeza hexagonal en cada pata (C) y estantes de vidrio hilo (D). D.
  • Página 44 SEALING SCELLAGE SELLADO silicone sealant may cause your shower to leak. sèche et adhère. Une application incorrecte du silicone peut provoquer une fuite de votre douche. para las curas de silicona y se adhiere. La aplicación inadecuada de sellador de silicona puede causar una fuga de su ducha. 24H! PAGE 31...
  • Página 45 CARE AND MAINTENANCE TRAITEMENT ET ENTRETIEN CUIDADO Y MANTENIMIENTO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces.
  • Página 46 LIMITED Product Warranty The DISTRIBUTOR is a distributor of the following Products: Shower Doors (warranty period 5 years). Acrylic Surfaces (warranty period 5 years against blistering, cracking or chipping in the acrylic surface). Shower Hardware (handles, hinges, rubber support clips, metal support bars and wall tracks) (warranty period 1 year against defects in materials or workmanship). of the covered Product, distributed by The DISTRIBUTOR which is proven to the satisfaction of The DISTRIBUTOR to be defective in workmanship or materials, and which has failed during normal use and within the warranty period.