Resumen de contenidos para Ariston Thermo FLEX ADDENDUM 300l
Página 1
FLEX ADDENDUM 300l 3318904 FR - Notice technique d’installation et d’entretien IT - Istruzioni tecniche per l’installazione e la manutenzione GB - Installation and Servicing Instructions BE - Instructies voor installatie en gebruik ES - Instrucciones para la instalación y el uso PT - Instruções de instalação e utilização...
Página 2
FR ATTENTION Ce document est un complément au contenu de la notice technique d’installation et d’entretien fourni avec l’unité intérieure. S’il vous plait de lire attentivement tous ces documents avant d’installer et d’utiliser le produit. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Ce produit est conforme à la directive européenne 97/23CE, article 3, paragraphe 3 IT ATTENZIONE Il presente documento costituisce un complemento al libretto di istruzioni fornito con l’unità...
Página 3
(FR) RECOMMANDATIONS POUR EMPÊCHER LA PROLIFÉRATION DES LÉGIONELLES (sur la base de la norme européenne CEN/TR 16335) NOTICE D’INFORMATION Les légionelles sont des bactéries de petite dimension, en forme de bâtonnet, qui se trouvent naturellement dans toutes les eaux douces. La maladie du légionnaire est une infection pulmonaire grave, provoquée par l’inhalation de la bactérie Legionella pneumophilia ou d’autres espèces de Legionella.
Página 4
(GB) Recommendations for prevention of Legionella growth (based on European standard CEN/TR 16355) INFORMATIVE Legionella are small rod shaped bacteria which are a natural constituent of all fresh waters. Legionaries’ disease is a serious pneumonia infection caused by inhaling the bacteria Legionella pneumophilia or other Legionella species. This bacterium is frequently found in domestic, hotel and other water systems and in water used for air conditioning or air cooling system.
Página 5
(GR) ΣΥΣΤΆΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΌΛΗΨΗ ΤΗΣ ΔΙΆΔΟΣΗΣ ΤΩΝ LEGIONELL (σύμφωνα με το ευρωπαϊκό πρότυπο CEN / TR 16355) Ενημερωτικό σημείωμα Η Legionella είναι ένα βακτήριο μικρό, ραβδόμορφο και είναι ένα φυσικό συστατικό του γλυκού νερού. Νόσος των λεγεωνάριων είναι μια σοβαρή λοίμωξη των πνευμόνων που προκαλείται από την εισπνοή των βακτηρίων Legionella pneumophilia ή άλλων ειδών Legionella. Το βακτήριο βρίσκεται συνήθως σε συστήματα οικιακού...
Página 6
(PT) RECOMENDAÇÕES PARA PREVENIR A PROLIFERAÇÃO DE LEGIONELA (de acordocom a norma europeia CEN/TR 16355) NOTA INFORMATIVA A Legionela é uma bactéria de pequenas dimensões, em forma de bastão e é um componente natural de todas as águas doces. A Doença do Legionário é uma grave infeção pulmonar causada pela inalação da bactéria Legionella pneumophilia ou de outras espécies de Legionela.
Página 8
300 L Ø600 Legenda (IT) 1. Mandata bollitore 1” F 2. Ritorno bollitore 1” F 3. Uscita acqua calda sanitaria 3/4M 4. Ingresso acqua fredda 3/4M 5. Scarico 3/4M Leyenda (ES) Legende (FR) Legende (GB) Legende (BE) Υπόμνημα (GR) 1. Envío acumulador 1” F 1.
Página 13
Réglage des paramètres / Impostazione parametri / Setting parameters / Parameters instellen / Ρύθμιση παραμέτρων guração dos parâmetros / Paraméterek beállítása / Ustawianie parametrów /Selectarea parametrilor / Indstilling af parametre (FR) MENU DESCRIPTION RÉGLAGE D’USIN É R Flex q i l fi...
Página 14
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE GRUPPO SICUREZZA IDRAULICO ATTENTION! ATTENZIONE! Il dispositivo contro le sovrapressioni, ove fornito in dotazione con il Pour les pays ayant adopté la norme européenne EN 1487, le prodotto, non è un gruppo di sicurezza idraulico. dispositif contre les surpressions éventuellement fourni avec le produit n’est pas conforme à...
Página 15
HYDRAULIC CONNECTION WATERAANSLUITING CAUTION! AANDACHT! For countries which have enacted European standard EN 1487, the Voor landen waar de Europese norm EN 1487 van toepassing is, is de overpressure device supplied beveiliging tegen overdruk die eventueel bij het product is meege- with the appliance (if present) is non-conforming.
Página 16
CONEXIÓN HIDRÁULICA CONEXÃO HIDRÁULICA ¡ATENCIÓN! ATENÇÃO! Para los países que han adoptado la Norma Europea EN 1487 el dis- Para os países que transpuseram a norma europeia EN 1487, o disposi- positivo de sobrepresión, que posiblemente está incluido de serie con tivo contra as sobrepressões eventualmente fornecido com o produto el producto, no es conforme a dicha norma.
Página 17
ΣΥΝΔΕΣΗ ΝΕΡΟΥ HIDRAULIKUS BEKÖTÉS ΠΡΟΣΟΧΗ! FIGYELEM! Για τις χώρες που έχουν υιοθετήσει το ευρωπαϊκό πρότυπο EN Azon országok esetében, melyek az EB 1487 európai 1487 η συσκευή ενάντια των πιέσεων που περιλαμβάνεται στο szabványt alkalmazzák, a termékkel esetlegesen mellékelt προϊόν δεν συμμορφώνεται με αυτόν τον κανόνα. nyomásbiztonsági berendezések nem felelnek meg ennek a Η...
Página 18
POŁĄCZENIE HYDRAULICZNE RACORDURILE HIDRAULICE UWAGA! ATENȚIE! W przypadku krajów, które przyjęły normę europejską EN 1487, În țările care au adoptat norma europeană EN 1487, dispozitivul urządzenie ewentualnie dostarczone z produktem jest niezgodne de protecție împotriva suprapresiunii, din dotarea produsului, nu z taką...
Página 19
HYDRAULISK TILSLUTNING FORSIGTIG! For lande, der har vedtaget den europæiske standard EN 1487, opfylder den sikkerhedsventil, der leveres sammen med apparatet (hvis til stede) ikke kravene. Sikkerhedsarmaturet skal kalibreres til et maks. tryk på 0,7 MPa (7 bar) og som minimum omfatte en hane, kontraventil og styring øb til kloak.