eBATTERY SAFETY INFORMATION
eBATTERY SAFETY INFORMATION
fCONSEILS DE SÉCURITÉ
fCONSEILS DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LES PILES
CONCERNANT LES PILES
SINFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SINFORMACIÓN DE SEGURIDAD
SOBRE LAS PILAS
SOBRE LAS PILAS
PINFORMAÇÃO SEGURA
PINFORMAÇÃO SEGURA
SOBRE AS PILHAS
SOBRE AS PILHAS
e Batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your toy. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types:
alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the toy. Dispose of batteries safely.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the toy before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be
charged under adult supervision.
f Des substances liquides peuvent s'écouler des piles et provoquer soit
des brûlures chimiques soit endommager le jouet. Pour éviter tout
écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents
types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l'intérieur du compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue
période. Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent,
comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant chargement.
• En cas d'utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être
chargées que par un adulte.
S Las pilas pueden desprender líquido corrosivo, que puede provocar que-
maduras o estropear el producto (el juguete en este caso).
Para evitar el derrame de líquido corrosivo de las pilas:
• No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas (cambiarlas todas al
mismo tiempo) ni mezclar nunca pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc)
y recargables (níquel-cadmio).
• Asegurarse de colocar correctamente las pilas, según la
polaridad indicada.
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo período
de tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el juguete. Desechar las
pilas gastadas en un contenedor especial para pilas.
• No provocar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado o equivalente.
• No intentar recargar las pilas no-recargables.
• Si se utilizan pilas recargables, retirarlas del juguete para cargarlas.
• Cargar las pilas recargables siempre bajo la vigilancia de un adulto.
P As pilhas podem derramar fluido que pode provocar queimaduras quími-
cas ou estragar o brinquedo. Para evitar a fuga de fluido:
• Não colocar pilhas gastas e pilhas novas no mesmo brinquedo,
nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do compartimento
de pilhas.
• Retirar as pilhas se o produto não for utilizado por um longo período de
tempo. Retirar sempre as pilhas gastas do brinquedo. Deitar as
pilhas gastas em contentor especial de pilhas.
• Não provocar curtos-circuitos nos bornes da pilha.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes, conforme recomen-
dado nas instruções do brinquedo.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de proceder ao
seu carregamento.
• Se forem usadas pilhas recarregáveis e reutilizáveis, as pilhas devem
ser carregadas apenas sob a supervisão de um adulto.
e REMOVING THE SEAT
e REMOVING THE SEAT
f POUR ENLEVER LA SELLE
f POUR ENLEVER LA SELLE
S QUITAR EL ASIENTO
S QUITAR EL ASIENTO
P REMOVENDO O ASSENTO
P REMOVENDO O ASSENTO
e Seat Retainer Tab
f Patte de retenue de la selle
S Lengüeta del retenedor del asiento
P Encaixe da Presilha do Assento
e Seat Retainer Tab
f Patte de retenue de la selle
S Lengüeta del retenedor del asiento
P Encaixe da Presilha do Assento
e • Turn the frame on its side.
• Squeeze the seat retainer tabs toward one another and lift the seat
from the frame.
f • Mettre le cadre sur le côté.
• Presser les pattes de retenue l'une vers l'autre et sortir la selle
du cadre.
S • Colocar el armazón sobre un costado.
• Apretar las lengüetas del retenedor del asiento una hacia la otra
y levantar el asiento del armazón.
P • Vire a estrutura de lado.
• Aperte os encaixes da presilha do assento na direção de uma para
a outra e erga o assento da estrutura.
10
e Frame
f Cadre
S Armazón
P Estrutura
e Seat
f Selle
S Asiento
P Assento