Página 1
This is an unvented gas-fired portable heater. It uses air (oxygen) from the area in which it is used. Adequate combustion and ventilation air must be provided. Refer to page 3. MR. HEATER, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001 2017 - 28835 - CB...
Página 2
PREPARING FOR OPERATION ............5 High Temperature Control: ... 240°F (1 15°C) Min. Ambient Temp. Rating 0°F (-17.8°C) BATTERY CHARGING PROCEDURE ..........5 Model: ........MH60CLP BATTERY INFORMATION ............... 5 Rating: ......... 30,000 - 60,000 BTU/hr BATTERY RECYCLING INFORMATION ..........5 (8.79 - 17.58 kW)
Página 3
OPERATING PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS This is a propane, direct-fired, forced air heater. It's intended use Check the heater thoroughly for damage. DO NOT operate a is primarily temporary heating of buildings under construction, damaged heater. alteration or repair. DO NOT modify the heater or operate a heater which has been Propane is heavier than air.
Página 4
ODOR FADE WARNING ODOR FADING ‑ NO ODOR DETECTED • Some people cannot smell well. Some people cannot smell the odor of the man-made chemical added to propane (LP) WARNING or natural gas. You must determine if you can smell the Asphyxiation Hazard odorant in these fuel gases.
Página 5
Securely tighten all gas connections. Low Battery: The heater is equipped with an active battery monitoring system. When the heater is operating on the Slowly open the cylinder's gas valve and check all gas internal battery only, the green LED light on the control panel will connections with a soap and water solution, looking for bubbles begin to flash when there is approximately 1 hour of operating that would indicate a gas leak.
Página 6
MAINTENANCE AND STORAGE WARNING The heater should be inspected before each use, and at least FIRE HAZARD—ALWAYS DISCONNECT THE HEATER FROM annually by a qualified person. THE POWER SUPPLY (WALL OUTLET) BEFORE REMOVING Before each use, check the soft "O" ring seat at the bullnose THE POWER CORD FROM THE HEATER.
Página 7
When service or repair is required, it is recommended that you • Do not dispose of the batteries in a fire. The cell may explode. take your heater to an authorized Mr Heater Service Center. See ”Battery Recycling Information” below. •...
Página 8
SIZE AND CAPACITY OF PROPANE CYLINDERS REQUIRED The charts below show the approximate size of the cylinder required for these heaters. To use the chart: Select the lowest air temperature expected (at the bottom of the chart). Move straight up to time of operation desired (left side of chart).
Página 10
***PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK*** Cordless Forced Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual...
Página 11
If a part is damaged or missing, call our Technical Support Department at 800-251-0001. Address any Warranty Claims to the Service Department, Mr. Heater Group, Inc., 4560 W. 160th St., Cleveland, Ohio 44135. Include your name, address and telephone number and include details concerning the claim.
Página 12
Cet appareil de chauffage portatif alimenté au gaz n'est pas ventilé. Il utilise l'oxygène de l'air ambiant. Une circulation d'air adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation. Voir page 3. MR. HEATER, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001 2017 - 28835 - CB...
Página 13
Temp. ambiante min. Caractéristique ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE ............6 nominale -17,8 °C (0 °F) SERVICE ..................6 Modèle : ....... MH60CLP SCHÉMA DU CÂBLAGE ..............7 Tension : ........ 30 000 - 60 000 Btu/h (8,79 – 17,58 kW) INFORMATION CONCERNANT LA TAILLE Consommation ET LA CAPACITÉ...
Página 14
PRÉCAUTIONS LIÉES AU PRÉCAUTIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT Vérifiez attentivement si l'appareil de chauffage a subi des dommages. NE FAITES PAS fonctionner un appareil endommagé. Cet appareil de chauffage à air pulsé et à feu direct fonctionne au gaz NE MODIFIEZ PAS l'appareil de chauffage et ne le faites pas propane.
Página 15
AVERTISSEMENT LIÉ AUX SUBSTANCES SUBSTANCE ODORANTE ‑ AUCUNE ODORANTES ODEUR DÉCELÉE • Certaines personnes ne détectent pas bien les odeurs. Il est donc AVERTISSEMENT : possible que certaines personnes ne puissent sentir la substance odorante ajoutée au gaz propane (liquéfié) ou au gaz naturel. Risque d'asphyxie Vous devez savoir si vous arrivez à...
Página 16
La batterie est conçue uniquement pour une utilisation avec des sources de chaleur (tels que radiateurs, autres appareils de l'appareil de chauffage HERO de Mr. Heater et ne devrait chauffage, cuisinières, etc.), des flammes et/ou des produits pas être utilisée à d'autres fins.
Página 17
ARRÊT AVERTISSEMENT : Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour éteindre l'appareil RISQUE D'INCENDIE— VEUILLEZ TOUJOURS DÉBRANCHER LA BATTERIE de chauffage. DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (PRISE DE COURANT MURAL) Fermez l'alimentation en gaz lorsque l'appareil de chauffage AVANT DE RETIRER LE CORDON D'ALIMENTATION DE L'APPAREIL n'est pas utilisé.
Página 18
• N’utilisez pas un appareil de chauffage endommagé. Remplacez immédiatement les cordons endommagés. • Utilisez uniquement les batteries originales de Mr. Heater. Cordless Forced Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual...
Página 19
TABLEAU DE DIMENSIONS ET CONTENANCES DES BONBONNES DE GAZ PROPANE REQUISES Les tableaux qui suivent indiquent la taille approximative de la bonbonne de gaz requise pour ces appareils de chauffage. Pour utiliser le tableau : Sélectionnez la température de l'air la plus basse prévue (au bas du tableau).
Página 20
Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de construction • Modèle # MH60CLP RÉF. No ARTICLE No DESCRIPTION QTÉ RÉF. No ARTICLE No DESCRIPTION QTÉ 28802 garde, arrière, plastique, 60 k 28809 panneau, allumage, 12 v...
Página 21
***PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK*** Cordless Forced Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual...
Página 22
MR. Heater Group, Inc. se réserve le droit de faire des changements à tout moment, sans préavis ni obligation, pour les couleurs, les spécifications, les accessoires, les matériaux et les modèles ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Nous vous remercions pour votre achat.
Página 23
Este calefactor portátil a gas no tiene una fuente propia de ventilación. Utiliza el aire (oxígeno) del área en la cual se emplea. Debe suministrarse el aire necesario para la ventilación y la combustión. Ver página 3. MR. HEATER, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001 2017 - 28835 - CB...
Página 24
FUNCIONAMIENTO DEL CALENTADOR .......... 6 Especificaciones -17,8 C (0 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ........6 REPARACIÓN ................. 6 Modelo: ........ MH60CLP Especificación: ....... 30.000 - 60.000 BTU/hr ESQUEMA DE CABLEADO ............. 7 (8,79 - 17,58 kW) LISTA DE PARTES ................8 Consumo de combustible: ..
Página 25
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Revise cuidadosamente si el calentador presenta daños. Este calentador es un calentador de propano de caldeo directo a NO opere un calentador dañado. aire forzado. Está diseñado principalmente para el calentamiento de edificios en construcción, remodelación o reparación. NO modifique el calentador ni opere un calentador cuya configuración original haya sido modificada.
Página 26
edificio y el área antes de su regreso. Un agente de servicios ADVERTENCIA DE DISIPACIÓN DEL OLOR calificado debe reparar cualquier fuga, revisar si hay otras fugas, y volver a encender el artefacto por usted. ADVERTENCIA DISIPACIÓN DEL OLOR ‑ NO SE DETECTA Peligro de asfixia •...
Página 27
La batería está diseñada para utilizarse únicamente en el *Mantenga el calentador y el cargador alejados del agua, de calentador HERO de Mr. Heater y no debe utilizarse para fuentes de calor (como radiadores, otros calentadores, estufas, etc.), ningún otro fin.
Página 28
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA Debe inspeccionar el calefactor antes de cada uso y hacerlo PELIGRO DE INCENDIO—DESCONECTE SIEMPRE EL CALENTADOR revisar por una persona calificada una vez por año. DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN (TOMACORRIENTE DE LA PARED) Antes de cada uso, revise siempre el asiento del anillo de goma ANTES DE RETIRAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL CALENTADOR.
Página 29
No opere un calentador dañado. Reemplace los cables dañados en la batería ocasionados por materiales conductores tales como inmediatamente. anillos, pulseras y/o llaves. • Utilice únicamente baterías originales de Mr. Heater. Cordless Forced Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual...
Página 30
TAMAÑO Y CAPACIDAD DE LOS TANQUES DE PROPANO NECESARIOS Los gráficos siguientes muestran el tamaño aproximado de tanque que necesitan estos calentadores. Para utilizar el gráfico: Seleccione la temperatura de aire mínima esperada (parte inferior del gráfico). Ascienda en la vertical hasta encontrar el tiempo de funcionamiento deseado (a la izquierda del gráfico) Lea el tamaño de tanque requerido.
Página 31
Calentador de propano a aire forzado para construcción • Modelo # MH60CLP N.° DE N.° DE N.° REF. DESCRIPCIÓN CANTIDAD N.° REF. DESCRIPCIÓN CANTIDAD ARTÍCULO ARTÍCULO 28802 cubierta, trasera, plástica, 60 k 28823 tubería, conj., gas, quemador, entrada, 60 k...
Página 32
***PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK*** Cordless Forced Air Propane Construction Heater Operating Instructions and Owner’s Manual...
Página 33
Si alguna de las partes está dañada o si le falta alguna, llame a nuestro Departamento de Asistencia Técnica al 800-251-0001. Dirija sus reclamos de garantía a Service Department, Mr. Heater Group, Inc., 4560 W. 160th St., Cleveland, Ohio 44135. Incluya su nombre, dirección y número telefónico en su comunicación e incluya los detalles relacionados con el reclamo.