Descargar Imprimir esta página
Toto NEOREST LS MS8732CUMFG Manual De Instrucciones
Toto NEOREST LS MS8732CUMFG Manual De Instrucciones

Toto NEOREST LS MS8732CUMFG Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para NEOREST LS MS8732CUMFG:

Publicidad

Enlaces rápidos

TOTO U.S.A., Inc.
1155 Southern Road Morrow, GA 30260
Teléfono : (770) 282 8686
Registro de Garantía y Consulta
Para registrar la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la garantía en línea. Visite
nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si tiene alguna pregunta sobre la política de la garantía o su cobertura,
comuníquese con TOTO U.S.A. Inc.
Departamento de Atención a Clientes: 1155 Southern Road, Morrow, GA30260 (888) 295 - 8134 ó (678) 466 - 1300
cuando llama desde afuera de los EUA.
Para obtener una rápida atención, sugerimos que guarde la siguiente información:
Fecha de compra:
Nombre del comercio:
Fecha: año mes día
Teléfono : (
:
)
2023.1.6
D07E05
NEOREST LS
SN8732M (MS8732CUMFG)
Gracias por adquirir este producto.
Por favor, lea la información ofrecida para garantizar la utilización segura del producto.
Asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de utilizar el producto y guárdelo
en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Manual de Instrucciones
Si el agua no fl uye debido a una falla en la
alimentación eléctrica. (  Página 56)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toto NEOREST LS MS8732CUMFG

  • Página 1 Registro de Garantía y Consulta Para registrar la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la garantía en línea. Visite nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si tiene alguna pregunta sobre la política de la garantía o su cobertura, comuníquese con TOTO U.S.A.
  • Página 2 Índice Confi guración de la temperatura .....24 Introducción Mantenimiento Referencia Agua tibia / Asiento del inodoro / Secado ..24 Cambio de la confi guración .....26 Precauciones de seguridad .......4 Mantenimiento ..........46 ¿Qué hacer? ..........56 Lista de confi guraciones ........26 Antes de efectuar el mantenimiento ....46 Si el agua no fl...
  • Página 3 Introducción Introducción Precauciones de seguridad PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Cuando las fi ltraciones del líquido de la batería se Aún más importante, si usted padece una defi cien- Signifi cado de las indicaciones adhieren a su cuerpo o su vestimenta, límpielo con cia del sistema inmunológico como consecuencia agua limpia.
  • Página 4 Introducción Introducción Precauciones de seguridad ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Confi rme que se ha instalado un tomacorriente No utilice el producto si la unidad superior no tiene No vierta agua caliente en el inodoro. Cuando no utilice el producto por un largo tiempo, correctamente conectado a tierra.
  • Página 5 Introducción Introducción Precauciones de seguridad Precauciones durante la operación PELIGRO Acerca del sensor del cuerpo incorporado Acerca del sensor del asiento integrado El sensor del cuerpo detecta movimiento humano. Cuando se sienta en el asiento del inodoro, se activa el No sumerja el producto ni lo deje caer en agua Para reducir el riesgo de electrocución: sensor del asiento y le permite usar varias funciones.
  • Página 6 Introducción Introducción Precauciones durante la operación Para evitar daños Al utilizar una solución de limpieza para inodoros, ■ Cumplimiento del sensor del cuerpo enjuáguela dentro de los 3 minutos de aplicado ● Canadá: avisos del Ministerio de Industria de Limpie las áreas de plástico, como la unidad supe- ●...
  • Página 7 Introducción Introducción Nombres de las piezas N.º de modelo, etc. Cubierta trasera Tapa del inodoro Tope de la tapa Receptor del del inodoro control remoto Luz tenue Topes del asiento del inodoro Sensor de cuerpo (incorporado) Cubierta de la vara Cubierta de la salida de aire caliente Cable de alimentación Vara...
  • Página 8 Introducción Introducción Preparación Uso del producto por Encienda la unidad Abra la llave de paso de agua Coloque el control remoto en el soporte. primera vez Conecte el enchufe de alimentación. Retire la cubierta de la llave de paso. Acerca de las baterías ...
  • Página 9 Operación Operación Operaciones básicas Mecanismo de Desodorizante LIMPIEZA automática de la taza LIMPIEZA automática de la vara LIMPIEZA automática de debajo del asiento Se activa el desodorizante funciones automáticas Cuando se aleja Sólo cuando se usan las funciones de lavado Rocío previo Después de 25 segundos aproximadamente Se utiliza "EWATER+"...
  • Página 10 Operación Operación Operaciones básicas Mecanismo de funciones automáticas Uso del control remoto Pulse un botón del control remoto; la unidad superior emite un sonido cuando recibe la señal. Secado con aire caliente Detención Luz tenue Indicador de LIMPIEZA Seca su parte posterior. Detiene el funcionamiento de B o D.
  • Página 11 Operación Operación Operaciones básicas Uso del control remoto (Continuación) Lado posterior del control remoto Cómo retirar el control remoto (  Página 14) Pulse un botón del control remoto; la unidad superior emite un sonido cuando recibe la señal. Descarga completa Botón "Menú, Regresar"...
  • Página 12 Operación Operación Operaciones básicas Acerca de la pantalla de menú Puede confi gurarlo como lo desee Esta sección es una descripción general de los ajustes que se pueden confi gurar con el control remoto. Si quiere regresar al elemento anterior, presione el botón Consulte las páginas correspondientes para obtener descripciones detalladas.
  • Página 13 Operación Operación Confi guración de la temperatura Temperatura del agua tibia Temperatura del asiento del inodoro Temperatura del aire de secado Agua tibia, Asiento del inodoro, Secado Pulse el botón "Ajuste de temperatura". Pulse el botón "Ajuste de temperatura". Pulse el botón "Ajuste de temperatura". Se pueden confi...
  • Página 14 Operación Operación Cambio de la confi guración Lista de confi guraciones Confi guración con los botones de la parte posterior del control remoto. Lado posterior del control remoto Confi guraciones disponibles Tipos de confi guraciones Cómo retirar el control remoto (  Página 14) Negritas: confi...
  • Página 15 Operación Operación Cambio de la confi guración Funciones de ahorro de energía Confi guración Ahorro de energía con temporizador Indique la hora de inicio del Se pueden seleccionar "Ahorro de energía automático" o Ahorro de energía automático+ "Ahorro de energía con temporizador" Ahorro de energía activado "Ahorro de energía con temporizador".
  • Página 16 Operación Operación Cambio de la confi guración El "Cierre automático de la tapa antes de la descarga" Cierre automático de la tapa Acerca del "Cierre automático de la tapa antes de la descarga"… Descarga automática no funciona si la "Descarga automática" y la "Apertura / antes de la descarga cierre automático"...
  • Página 17 Operación Operación Cambio de la confi guración Demora de descarga automática Apertura / cierre automático Demora del cierre automático *1*2 *4*5 Utilice las "Teclas de SELECCIÓN" para seleccionar [SET 1] o [SET2].* Para cambiar la cantidad de tiempo antes de Para confi...
  • Página 18 Operación Operación Cambio de la confi guración Demora de la apertura automática Asiento/tapa LIMPIEZA automática de la vara Utilice las "Teclas de SELECCIÓN" para seleccionar [ON] o [OFF]. Cambiar el tiempo antes de la apertura automática Para abrir y cerrar automáticamente la tapa del Para confi...
  • Página 19 Operación Operación Cambio de la confi guración LIMPIEZA automática de Desodorizante de encendido LIMPIEZA automática de la taza Desodorizante debajo del asiento* automático Confi gure si se aplicará rocío automáticamente Para confi gurar el desodorizante automático Establece si se aplica o no el rocío a la parte Confi...
  • Página 20 Operación Operación Cambio de la confi guración Acerca de la "Luz noche"… Luz noche Luz tenue Luz de la taza Puede cambiar la "Luz tenue" y la "Luz de la taza" a Confi gure si cambiar o no la "Luz tenue" y la "Luz de la Para confi...
  • Página 21 Operación Operación Cambio de la confi guración Indicador de LIMPIEZA Confi guraciones de idioma Anticongelamiento Utilice las "Teclas de SELECCIÓN" para seleccionar [YES]. Para confi gurar la iluminación del indicador de Seleccione el idioma que se visualiza en la Confi gure si desea hacer correr o no agua LIMPIEZA parte posterior del control remoto para la unidad de la taza y para la unidad...
  • Página 22 Operación Operación Cambio de la confi guración Pitido Bajar nivel de agua Confi guración de presión / posición Confi guración personal Para confi gurar la emisión de un sonido Bajar el nivel de agua de la unidad de la taza Confi...
  • Página 23 Operación Operación Cambio de la confi guración Registro de la confi guración Rango de detección del sensor Utilice las "Teclas de SELECCIÓN" Utilice las "Teclas de SELECCIÓN" personal para seleccionar [SET1], [SET2], para seleccionar [POSITION]. Puede cambiar cuándo abrir la tapa del [SET3], [SET4] o [SET5].
  • Página 24 Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Antes de efectuar el Enchufe de alimentación Unidad superior Encienda la alimentación. (  Página 46) mantenimiento  Se iluminará el LED de "Alimentación".  Paño suave humedecido  Paño seco con agua ADVERTENCIA Atención Este producto es dispositivo eléctrico. Cuide que no Apague siempre la unidad antes de efectuar el ...
  • Página 25 Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Unidad de la taza Pulverización Manual Utilice las "Teclas de SELECCIÓN" para seleccionar [BOWL CLEANING ON/OFF]. El rocío EWATER+ se puede aplicar para realizar  Esponja para limpieza el mantenimiento y separar la suciedad de la  Escobilla Pulse el botón "Entrar".
  • Página 26 Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Espacio entre la unidad PRECAUCIÓN Espacio entre la unidad Limpie con un paño suave humedecido con agua superior y la unidad de la taza superior y la tapa del inodoro y bien escurrido. No use el producto mientras la unidad superior es levantada por el elevador para limpieza.
  • Página 27 Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Vara Filtro desodorizante Limpie con un paño suave humedecido con agua y bien escurrido. Aproximadamente una vez al mes  Paño suave humedecido con agua Apague la alimentación. (  Página 46)  Papel higiénico Sujete la pestaña del fi ltro de desodorización y tire ...
  • Página 28 Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Afl oje el tapón de vaciado con fi ltro de suministro Tapón de vaciado con fi ltro de Filtro de suministro de agua de agua con un destornillador de punta plana y, Retire el fi ltro de suministro de agua de la tapa y límp- suministro de agua (Unidad de la taza) luego, tire de él.
  • Página 29 Referencia Referencia ¿Qué hacer? 2) Suelte el cordón de almacenamiento de agua 2) Suelte el cordón de suministro de agua manual Si el agua no fl uye Utilice el cordón de suministro de agua manual manual (blanco). (naranja). (naranja) para suministrar agua a la unidad de la Suéltelo Suéltelo debido a una falla en la...
  • Página 30 Referencia Referencia ¿Qué hacer? Si no circula agua por Si el control remoto no Prevención de daños Coloque el control remoto en el soporte. (  Página 14) un corte del suministro funciona por congelación de agua Encienda la alimentación. (  Página 46) La descarga también se puede realizar con los Cuando la temperatura ambiente pueda bajar a ...
  • Página 31 Referencia Referencia ¿Qué hacer? Si se congela el agua Retire la mano o el brazo del sensor del Largos períodos sin usar asiento.  Agregue una solución anticongelante en el agua en la taza para evitar el congelamiento. Presione el botón "LIMPIEZA de la vara". (La solución anticongelante no se debe descargar.
  • Página 32 En el siguiente caso, desconecte el enchufe de alimentación y consulte al servicio al cliente de C: ¿El control remoto funciona? TOTO (  consulte la información de contacto en la Atornille el soporte a la pared. contraportada). ¿El LED de advertencia de batería baja en la superfi cie superior del mando a distancia está...
  • Página 33 ¿Está configurada la temperatura de la secadora en nivel bajo? (  Página 25) Es posible que haya una falla de funcionamiento. Consulte al servicio de atención al cliente de TOTO (  vea la información de Se detiene en la mitad del uso La función se detiene automáticamente después de casi 10 minutos de uso constante.
  • Página 34  Colóquela en "ENCENDIDO". (  Página 32) automáticamente Consulte al servicio de atención al cliente de TOTO (  vea la información de En los siguientes casos, la tapa del inodoro se cierra en alrededor de 5 minutos. contacto que se encuentran detrás de este manual).
  • Página 35 Si escucha un pitido, desconecte el enchufe y consulte a Servicio al cliente de TOTO (  vea la información de contacto en la cubierta posterior). ¿La "Demora del cierre automático" está configurada en [SET 1]? (  Página 33) El asiento y la tapa del inodoro se ¿El "Cierre automático de la tapa antes de la descarga"...
  • Página 36 Referencia Referencia Solución de problemas Cierre automático de la tapa antes de la descarga Desodorizante Problema Verifi que Problema Verifi que El "Cierre automático de la tapa ¿El "Cierre automático de la tapa antes de la descarga" está apagado? Aparentemente, el desodorizante ¿La función "Desodorizante"...
  • Página 37  Si la pérdida de agua no cesa, cierre la llave de paso y consulte al servicio al asiento del inodoro y usar el inodoro, puede escuchar el rocío de "EWATER+" cliente de TOTO. (  consulte la información de contacto en la contraportada) rociado dentro de la unidad de la taza.
  • Página 38 Al desechar este producto, siga las pautas locales o estatales para la eliminación correcta. *1 El volumen de la descarga cambia dependiendo de la presión del agua. *2 A una presión del agua (dinámica) de 29 PSI (0,20 MPa) *3 Temperatura medida por la empresa TOTO en la salida de aire caliente.
  • Página 39 Referencia Referencia APUNTES APUNTES...
  • Página 40 Producto no puede enviarse a la empresa TOTO, el recibo reparación o modifi cación del Producto. Esto es por parte de la empresa TOTO de la notifi cación por escrito válido para los lugares donde la presión del agua del defecto junto con la prueba de compra (el recibo de supera los estándares o normativas locales.