3.
Wskazówki bezpieczeństwa
● Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej
8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby
nieposiadające
doświadczenia
lub
urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych
osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać
urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci
pozostawione bez nadzoru. ● Nie rozmontowywać ani nie
otwierać obudowy samodzielnie. ● W urządzeniu nie
występują części, które mogą być serwisowane przez
użytkownika.
W
sprawie
serwisowania
zamiennych
należy
zwrócić
się
do
autoryzowanego
sprzedawcy. ● Nie zanurzać urządzenia w cieczach.
Chronić przed wysokimi temperaturami i ogniem.
4.
Informacje ogólne
● Należy zapoznać się z punktem Usługi i gwarancja
jakości Velleman
®
na stronie www.velleman.eu. ● Chronić
urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym
z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać
stosowania
siły.
● Przed
rozpoczęciem
urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
● Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze
względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane
zmianami
wprowadzonymi
przez
użytkownika
podlegają gwarancji. ● Stosować urządzenie wyłącznie
zgodnie
z
przeznaczeniem.
Używanie
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
● Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie
ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy. ● Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
5.
Przegląd
1. przewody
3. przełączniki DIP
2. sterownik
6.
Montaż
● Montaż musi przeprowadzić wykwalifikowana osoba.
● Wybrać odpowiednie miejsce na czujnik. Unikać miejsc,
w których występują częste zmiany temperatury, np. w
pobliżu klimatyzatorów lub grzejników. Unikać także
ruchomych przeszkód lub przedmiotów w polu wykrywania
urządzenia, aby zapobiec przypadkowemu włączeniu.
● Czujnik należy zamontować w otworze o maksymalnej
średnicy 14 mm. Sterownik można zamontować po drugiej
stronie ściany, wewnątrz podwieszanego sufitu lub za
fałszywą ścianą. Pozostawić wystarczającą przestrzeń
(przynajmniej 2 cm) wokół sterownika w celu zapewnienia
wentylacji. ● Przewody czujnika mają długość ± 18 cm.
Podczas montażu sterownika po drugiej stronie ściany
należy wywiercić otwór o średnicy przynajmniej 14 mm,
aby przepuścić przez otwór złącze i przewody. ● Podczas
montażu w suficie podwieszanym lub za fałszywą ścianą
upewnić się, że sterownik jest cały czas dostępny. Należy
go jednak odpowiednio zabezpieczyć przed przypadkowym
dotknięciem! ● W miejscu montażu musi być dostępna
instalacja
elektryczna.
● Wyłączyć
obwód
bezpiecznik z obwodu elektrycznego, w którym ma być
zamontowane
urządzenie.
● Podłączyć
sterownika. Złącze pasuje tylko w jedną stronę, nie należy
go wciskać na siłę. ● Ustawić przełączniki DIP:
ON
czułość światła
< 10 lx
czułość na ruch
niska
5"
czas włączenia
5 s
30"
czas włączenia
30 s
1'
czas włączenia
1 min
3'
czas włączenia
3 min.
5'
czas włączenia
5 min
8'
czas włączenia
8 min
UWAGA: Zostanie zastosowany tylko najdłuższy
czas włączenia.
● Podłączyć
przewody
do
końcówek
schematem.
UWAGA! Uważać, aby nie zewrzeć końcówek.
● Ponownie
zamontować
bezpiecznik
elektrycznego
i
włączyć.
● Aby
sprawdzić
czujnika PIR ustawić czułość światła w pozycji wyłączonej
[OFF], a czułość na ruch i 5" w pozycji włączonej [ON].
Urządzenie powinno się natychmiast włączyć, a następnie,
jeśli nie wykryje żadnego ruchu, wyłączyć po 5 s.
UWAGA! Nie zmieniać ustawień przełącznika DIP,
gdy podłączone jest zasilanie elektryczne.
7.
Utrzymanie i konserwacja
Urządzenie nie wymaga specjalnej konserwacji. Tym
niemniej, co jakiś czas należy przetrzeć urządzenie
wilgotną ściereczką, aby utrzymać je w dobrym stanie. Nie
stosować
szorstkich
środków
rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów.
8.
Specyfikacja
typ przełącznika ...........................................przekaźnik
kąt wykrywania .................................................... 100°
zakres wykrywania ................................. 8 m (< 22 °C)
obciążenie znamionowe
wolframowa ..................... maks. 800 W - maks. 3,3 A
V. 02 – 24/09/2019
jarzeniowa ..................... maks. 200 W - maks. 1,25 A
LED ..................................................................... -
klasa IP ............................................................... IP20
zasilanie ..................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
znajomości
temperatura robocza .................... od - 10 °C do + 40 °C
wilgotność robocza ...................................... < 93 % RH
przełączanie opóźnienia ....................5/30 s, 1/3/5/8 min
ustawienie natężenia światła ................ < 3 lx do 2000 lx
długość kabla .................................................. ± 18 cm
wymiary ................................................ Ø 22 x 10 mm
i/lub
części
waga................................................................ ± 41 g
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów.
Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia
(niewłaściwego)
urządzenia.
dotyczących
niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę
internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w
niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez
pracy
z
wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem
nie
instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są
zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej
urządzenia
w
instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona
ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub
w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody
właściciela praw autorskich.
FUNCIONAMENTO
1.
Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no
que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que,
enquanto desperdícios, poderão causar danos
no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou
as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve
dirigir-se a uma empresa especializada em
reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
Respeite a legislação ambiental local. Em caso de
dúvidas, contacte com as autoridades locais para os
resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia
atentamente as instruções do manual antes de usar o
aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano
durante o transporte não o instale e entre em contacto
com o seu distribuidor.
2.
Símbolos
i
wyjąć
01
Marca CE
czujnik
do
02
Leia este manual atentamente antes da
utilização ou instalação.
03
Usar apenas em interiores.
OFF
04
Interruptor de micro-abertura dos contactos
zawsze
05
Lâmpada incandescente.
wysoka
06
Lâmpada economizadora de energia.
07
Classe de segurança 2.
-
-
3.
Instruções de segurança
-
● Este aparelho pode ser usado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades
-
físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de
-
experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde
que sejam supervisionadas e informadas acerca da
-
utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser feitas por crianças sem a
devida supervisão. ● Não tente abrir o aparelho. ● O
utilizador não terá de fazer a manutenção das peças.
zgodnie
ze
Contacte um agente autorizado para assistência e/ou
peças de substituição. ● Não mergulhe o aparelho em
qualquer tipo de líquido. Mantenha o aparelho afastado de
calor intenso ou fogo.
obwodu
działanie
4.
Normas gerais
● Consulte sempre a Garantia de Serviço e Qualidade
Velleman® em www.velleman.eu. ● Proteja o aparelho de
quedas e má utilização. Evitar força excessiva ao utilizar o
dispositivo. ● Familiarize-se com as funções do aparelho
antes de o utilizar. ● Por razões de segurança, estão
proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que
não autorizadas. Os danos causados por modificações não
autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
● Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas
neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia
completamente.
chemicznych,
cumprimento de algumas das normas referidas neste
manual não estão cobertos pela garantia e o fornecedor
não assumirá qualquer responsabilidade sobre eventuais
defeitos ou problemas resultantes. ● Guarde este manual
para posterior consulta.
5.
Descrição
1. ligação dos Fios
2. controlador
EMS106
lub
urazy
wynikające
z
korzystania
z
niniejszego
Aby
uzyskać
więcej
informacji
produktu
oraz
najnowszą
wersję
praw
autorskich
do
niniejszej
MANUAL DE
● Os
danos
causados
pelo
não
3.interruptores dip
4
6.
Instalação
● A instalação deve ser feita por pessoal qualificado.
● Escolha um local apropriado para o sensor. Evite locais
sujeitos a frequentes variações de temperatura, por ex.,
próximo de aparelhos de ar condicionado ou aparelhos de
aquecimento.
Evite
também
obstáculos
quaiquer objectos no campo de detecção do sensor para
evitar uma activação desnecessária. ● O sensor deve ser
instalado no interior de um buraco com o diâmetro máximo
de 14 mm. O controlador pode ser instalado no outro lado
da parede, dentro de um tecto falso ou por detrás de uma
parede falsa. Deixe espaço suficiente (pelo menos 2 cm)
em volta do controlador para ventilação. ● Os cabos
principais do sensor têm ± 18 cm de comprimento. Ao
instalar o controlador do outro lado de uma parede, faça
um furo com pelo menos 14 mm para passar o conector e
os fios. ● Certifique-se de que o controlador fica acessível
ao ser instaldo dentro de um tecto falso ou por detrás de
uma parede falsa. No entanto, deve ficar suficientemente
protegido para evitar tocar-lhe acidentalmente! ● A
instalação elétrica tem de estar presente no local da
montagem. ● Desativar e retirar o fusível da rede elétrica
aonde quer colocar o aparelho. ● Ligue o sensor ao
controlador. O conector só tem uma posição de encaixe,
não force. ● Instale os interruptores DIP:
ON
sensibilidade à
< 10
luz
lx
sensibilidade ao
baixo
movimento
5"
tempo
5 s
30
30"
tempo
seg
1'
tempo
1 min
3'
tempo
3 min
5'
tempo
5 min
8'
tempo
8 min
OBSERVAÇÃO: Apenas a opção mais elevada de
tempo de activação será aplicada.
● Faça a ligação dos fios aos terminais conforme o
diagrama.
CUIDADO!
Não
provoque
curto-circuitos
terminais.
● Volte a instalar o fusível do circuito elétrico e ligue-o.
● Teste o sensor PIR, coloque a sensibilidade à luz na
posição OFF e a sensibilidade ao movimento e 5" na
posição ON. A carga deve ficar activa de imediato e – se
não for detectado qualquer movimento – desliga após
5 seg.
CUIDADO! NÃO altere as definições do DIP enquanto
este estiver ligado à corrente.
7.
Cuidados e manutenção
O aparelho não necessita de qualquer manutenção
especial. No entanto, limpe regularmente a câmara com
um pano húmido para que se mantenha como nova. Não
use químicos, solventes ou detergentes abrasivos.
8.
Especificações
tipo de interruptor ................................................. relé
ângulo de detecção ............................................... 100°
alcance de detecção ................................ 8 m (< 22 °C)
carga nominal
tungsténio ............................ máx. 800 W máx. 3.3 A
fluorescente ........................ máx. 200 W máx. 1.25 A
LED ..................................................................... -
grau de proteção IP .............................................. IP20
alimentação ................................ 220-240 V~, 50/60 Hz
temperatura de funcionamento ......... de -10 °C a +40 °C
humidade de funcionamento ......................... < 93 % RH
interruptor de tempo de activação ..... 5/30 s, 1/3/5/8 min
controlo de luz ..................................... < 3 lx a 2000 lx
comprimento do cabo ...................................... ± 18 cm
dimensões ............................................. Ø 22 x 10 mm
peso ................................................................ ± 41 g
Utilize
este
aparelho
apenas
com
originais. A Velleman NV não será responsável por
quaisquer danos ou lesões causados pelo uso
(indevido) do aparelho. Para mais informação sobre
este produto e para aceder à versão mais recente
deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e
o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste
manual do utilizador. Todos os direitos mundiais
reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir,
copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes
deste sem prévia autorização escrita por parte da
detentora dos direitos.
Imported for Perel by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.perel.eu
©Velleman nv
móveis
ou
DESLIGADO
sempre
alto
-
-
-
-
-
-
nos
acessórios