Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual /Manual del Usuario
Coffeemaker / Cafetera
SJ Series / Serie SJ
©2015 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)
Canada 1-800-667-8623
Visit us at www.mrcoffee.com
You will find exciting and entertaining tips and ideas,
including great recipes!
©2015 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida
33431.
Visítenos en www.mrcoffee.com
Ahí encontrará consejos e ideas excitantes y entretenidos,
¡incluyendo excelentes recetas!
Printed in China/Impreso en China
P.N. 180389 Rev. B
www.mrcoffee.com
BVMC-SJX_15ESM2
GCDS-MRC43119-BB

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MrCoffee SJ Serie

  • Página 1 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 Visit us at www.mrcoffee.com You will find exciting and entertaining tips and ideas, including great recipes! ©2015 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS stove or electric burner or in a heated oven. 11. To disconnect the coffeemaker, turn it OFF, then remove the power plug from the power supply. To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to 12. Place the appliance on a hard, flat level surface persons, basic safety precautions should always be followed to avoid interruption of airflow underneath the when using electrical appliances, including the following:...
  • Página 3: Introduction

    INTRODUCTION the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. Welcome and congratulations on the purchase of your 5. You can customize the length of the power cord new MR. COFFEE ®...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS PARTS DIAGRAM Important Safeguards..............2 Introduction................4 Decanter Use and Care............4 Special Cord Set Instructions..........4 Table of Contents..............6 Parts Diagram................7 Coffeemaker Features and Benefits........9 Clean Your Coffeemaker Before Using the First Time....10 Setting The Clock and Delay Brew Time........11 Preparing for Use..............12 • Suggested Coffee Measurement Chart • Adding Water and Ground Coffee...
  • Página 5: Coffeemaker Features And Benefits

    CONTROL PANEL COFFEEMAKER FEATURES AND BENEFITS Your new MR. COFFEE ® coffeemaker has the following features: a. Clock Display / Fresh Brewing Capacity – 12 cups – glass decanter series • Brew™ Timer Display Removable Filter Basket – The filter basket lifts out •...
  • Página 6: Clean Your Coffeemaker Before Using The First Time

    • Programmable Controls: decanter, decanter lid, and filter basket. – Clock – The clock serves as a handy kitchen clock Your coffeemaker is now ready to use. Enjoy it! and allows you to set the Delay Brew feature and SETTING THE CLOCK AND DELAY BREW functions as the FRESH BREW™...
  • Página 7: Preparing For Use

    To check the programmed time, push the SET DELAY First, look for the MR. COFFEE Filter ® button. The display will show the time you have Friendly symbol on the bottom of Indicator programmed the coffee to brew. If you press the SET your filter basket.
  • Página 8: Brewing Coffee Now

    2. Place a MR. COFFEE brand 10- reservoir. This is due to the minimum absorption of ® 12 cup paper basket-style filter water by the coffee grounds. or a MR. COFFEE permanent 7. Lift the pour through reservoir lid and pour the ®...
  • Página 9: Brewing Coffee Later (Delay Brew)

    3. After the used coffee grounds have cooled, 2. Prepare your coffeemaker as described in “Adding carefully remove the filter basket and discard them. Water and Ground Coffee” section. Caution: The shower head cover is hot after brewing. 3. To activate DELAY BREW and program Always allow the coffeemaker to cool down before cleaning.
  • Página 10 Remove the filter basket, permanent filter (not included 3. Place the empty decanter back in the unit, on all models), decanter and decanter lid and wash centered on the warming plate. them in a solution of hot water and mild liquid soap. 4.
  • Página 11: Troubleshooting Your Mr. Coffee

    Water Filtration Disk Replacement TROUBLESHOOTING YOUR MR. COFFEE COFFEEMAKER ® Your water filtration disk will need to be replaced once a month (approx. 30 brew cycles). If the machine Your MR. COFFEE Coffeemaker has been carefully ® will not be in use for an extended period of time, designed to give you many years of trouble-free service.
  • Página 12 WIPE UP THE SPILL. the MR. COFFEE Consumer Service Department, for more than 30 DO NOT SET HOT 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) or you can visit us seconds. DECANTER BACK ON at www.mrcoffee.com. THE WET WARMING PLATE OR IT MIGHT CRACK.
  • Página 13: Service And Maintenance

    U.S. or Canada, please call us at the following toll-free telephone numbers to find the location of the nearest authorized service center: U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 You may also visit our website at www.mrcoffee.com for a list of service centers.
  • Página 14: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes. 1-YEAR LIMITED WARRANTY What are the limits on JCS’s Liability? Sunbeam Products, Inc.
  • Página 15: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE How to Obtain Warranty Service In the U.S.A. SEGURIDAD If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-672-6333 and a convenient service center Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica address will be provided to you.
  • Página 16: Introducción

    ¡ADVERTENCIA! Para disminuir el riesgo de un incendio 8. No utilice la unidad a la intemperie o aire libre. o de descarga eléctrica, noquite las cubiertas 9. No permita que el cordel eléctrico de la unidad para dar servicio a la unidad. No hay piezas cuelgue del borde de una mesa o mostrador, ni que a las que el usuario pueda dar servicio en haga contacto con superficies calientes.
  • Página 17 TABLA DE CONTENIDO 2. Se puede adquirir y utilizar una extensión eléctrica si se usa con precaución. Advertencias de Seguridad..........29 3. Si se utiliza una extensión eléctrica, la calificación Introducción................31 eléctrica rotulada de la extensión debe ser de al menos 10 amperios y 120 voltios. El cordel Uso y Cuidado de la Jarra............31 extendido resultante debe acomodarse para que Instrucciones Especiales Sobre el Cordel Eléctrico....31...
  • Página 18: Diagrama De Las Partes

    DIAGRAMA DE LAS PARTES PANEL DE CONTROLES a. Pantalla del Reloj/ Pantalla del Contador Regresivo del Colado b. Botón de Minutos c. Pantalla del Reloj/ Botón de la Pantalla del Contador Regresivo del Colado d. Luces de Intensidad del Colado (Regular/ Cargado) e.
  • Página 19: Características Y Beneficios De La Cafetera

    • Apagado Automático en Dos Horas – Mantiene su CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA café caliente durante dos horas, y luego se apaga Su nueva Cafetera MR. COFFEE cuenta con las ® automáticamente. siguientes características: • Funciones de control programables adicionales: •...
  • Página 20: Programando La Hora Del Reloj Y El Período De Demora Del

    que seguir estos pasos sencillos: reloj comience a marcar la hora a partir de las 12:00 a.m. Usted debe programar el reloj si 1. Lave la jarra, la tapa de la jarra y la canasta del desea usar la característica de Demora del filtro en una mezcla de detergente suave y agua.
  • Página 21: A. Tabla De Medidas De Café Sugeridas

    Para resultados idóneos, utilice una cucharada nivelada Para utilizar el sistema de filtración Indicador Rojo de agua en su Cafetera MR. COFFEE ® Para Colar Café Molido favor de seguir los siguientes pasos: 1. Utilizando el indicador rojo en el 12 Tazas 9 cdas filtro de agua del marco, alinee el...
  • Página 22: Colando Café Ahora

    menor a la cantidad de agua vertida en el tanque C. Añadiendo Agua y Café Molido de agua. Esto se debe a la absorción mínima de 1. Levante y abra la tapa de agua por la borra o café molido. la canasta del filtro.
  • Página 23: Colando Café Luego (Demora Del Colado)

    ON (ENCENDIDO) y la luz de ON (ENCENDIDO) se FUNCIÓN DEL CONTADOR REGRESIVO DEL COLADO™ encenderá. La luz verde de REGULAR STRENGTH La caracteristica de Cronometro para Preparacion (INTENSIDAD REGULAR DEL COLADO) Fresca (FRESH BREW TIMER™) le permite saber por se encenderá...
  • Página 24: Limpiando Y Dándole Mantenimiento A Su Cafetera

    SELECTOR dos veces (Figura 9). La luz LIMPIANDO Y DÁNDOLE MANTENIMIENTO A SU ambarino de DEMORA DEL COLADO CAFETERA se encenderá. Ahora la cafetera está Limpieza Diaria de su Cafetera MR. COFFEE ® lista para colar café automáticamente Siempre desenchufe la cafetera y permita que se enfríe más tarde a una hora preseleccionada.
  • Página 25 de MR. COFFEE al 1-800-MR COFFEE (1-800-672- Su cafetera ya esta lista limpia y lista para colar la 6333). proxima jarra de cafe caliente delicioso! 1. Para preparar la cantidad de solución de limpieza Intervalo de Limpieza Sugerido necesaria para limpiar la cafetera, siga las instrucciones en el envase del limpiador de cafeteras MR.
  • Página 26: Resolviendo Problemas Con Su Cafetera Mr. Coffee

    RESOLVIENDO PROBLEMAS CON SU CAFETERA MR. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN COFFEE ® LA CAFETERA No hay café AÑADA LA CANTIDAD Su Cafetera MR. COFFEE ha sido diseñada con esmero ® SÓLO CUELA molido en la DESEADA DE CAFÉ AL para darle muchos años de servicio sin contratiempos. En AGUA canasta del filtro.
  • Página 27: La Canasta Del Filtro Se Desborda

    EL CAFÉ NO Hay un apagón ESPERE A QUE SE COFFEE al 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333), o ESTÁ CALIENTE eléctrico. RESTAURE EL SERVICIO. puede visitarnos en mrcoffee.com. Se ha activado PARA UN MEJOR el apagado RESULTADO, CUELE automático. CAFÉ FRESCO. EL CAFÉ NO Se utilizó...
  • Página 28: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO EE.UU. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canadá 1-800-667-8623 Piezas de Repuesto También puede visitar nuestro website en mrcoffee. • Filtros – Para un café con mejor sabor, com para ver una lista de centros de servicio. recomendamos que utilice un filtro de papel tipo Para ayudarnos a servirle, por favor tenga a la mano canasta para 10-12 tazas marca MR.
  • Página 29: Información De Garantía

    INFORMACIÓN DE GARANTÍA uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Centro de Servicio autorizado por JCS.
  • Página 30 Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al1.800.672.6333 y podrá...

Este manual también es adecuado para:

Sjx serieBvmc-sjx

Tabla de contenido