Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER'S MANUAL
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY:­Read­and­follow­all­instructions.­Place­instructions­in­a­safe­place­
for­future­reference.­Do­not­allow­anyone­who­has­not­read­these­instructions­to­assemble,­light,­ad-
just­or­operate­the­heater.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
WARNING:
may result causing property damage, personal injury or loss of life.
­ — ­ Do­not­store­or­use­gasoline­or­other­flammable­vapors­and­liquids­in­the­vicinity­of­this­or­any­
other­appliance.
—­ An­LP­cylinder­not­connected­for­use­shall­not­be­stored­in­the­vicinity­of­this­or­any­other­appli-
ance.
—­ WHAT­TO­DO­IF­YOU­SMELL­GAS
­ •­ Do­not­try­to­light­appliance.
­ •­ Extinguish­any­open­flame.
­ •­ Shut­off­gas­to­appliance.
—­ Service­must­be­performed­by­a­qualified­service­agency.
This­is­an­unvented­gas-fired­portable­heater.­It­uses­air­(oxygen)­from­the­area­in­which­it­is­used.­
Adequate­combustion­and­ventilation­air­must­be­provided.­Refer­to­page­3.
FORCED-AIR PROPANE
CONSTRUCTION HEATER
www.mrheater.com
800-25 1-0001
Model­#
MH400FAVT
2015

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mr. Heater MH400FAVT

  • Página 1 OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER’S MANUAL Model­# FORCED-AIR PROPANE CONSTRUCTION HEATER MH400FAVT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY:­Read­and­follow­all­instructions.­Place­instructions­in­a­safe­place­ for­future­reference.­Do­not­allow­anyone­who­has­not­read­these­instructions­to­assemble,­light,­ad- just­or­operate­the­heater. If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion WARNING: may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Página 2 WARNING: WARNING: ­YOUR­SAFETY­IS­IMPORTANT­TO­YOU­AND­TO­OTHERS,­ ­FIRE,­BURN,­INHALATION,­AND­EXPLOSION­HAZARD.­ SO­PLEASE­READ­THESE­INSTRUCTIONS­BEFORE­YOU­ KEEP­SOLID­COMBUSTIBLES,­SUCH­AS­BUILDING­ OPERATE­THIS­HEATER. MATERIALS,­PAPER­OR­CARDBOARD,­A­SAFE­DISTANCE­ AWAY­FROM­THE­HEATER­AS­RECOMMENDED­BY­THE­ GENERAL HAZARD WARNING: INSTRUCTIONS­NEVER­USE­THE­HEATER­IN­SPACES­ ­FAILURE­TO­COMPLY­WITH­THE­PRECAUTIONS­AND­ WHICH­DO­OR­MAY­CONTAIN­VOLATILE­OR­AIRBORNE­ INSTRUCTIONS­PROVIDED­WITH­THIS­HEATER,­CAN­ COMBUSTIBLES,­OR­PRODUCTS­SUCH­AS­GASOLINE,­ RESULT­IN­DEATH,­SERIOUS­BODILY­INJURY­AND­ SOLVENTS,­PAINT­THINNER,­DUST­PARTICLES­OR­UN- PROPERTY­LOSS­OR­DAMAGE­FROM­HAZARDS­OF­FIRE,­ KNOWN­CHEMICALS. EXPLOSION,­BURN,­ASPHYXIATION,­CARBON­MONOX- IDE­POISONING,­AND/OR­ELECTRICAL­SHOCK. THE STATE OF CALIFORNIA REQUIRES THE ­ONLY­PERSONS­WHO­CAN­UNDERSTAND­AND­FOLLOW­ FOLLOWING WARNING: THE­INSTRUCTIONS­SHOULD­USE­OR­SERVICE­THIS­ WARNING: HEATER. ­IF­YOU­NEED­ASSISTANCE­OR­HEATER­INFORMATION­ ­ COMBUSTION­BY-PRODUCTS­PRODUCED­WHEN­US- SUCH­AS­AN­INSTRUCTIONS­MANUAL,­LABELS,­ETC.­ ING­THIS­PRODUCT­CONTAIN­CARBON­MONOXIDE,­ CONTACT­THE­MANUFACTURER.
  • Página 3 OPERATING PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS This­is­a­propane,­direct-fired,­forced­air­heater.­Its­intended­ 1.­ Check­the­heater­thoroughly­for­damage.­DO­NOT­operate­a­ use­is­primarily­temporary­heating­of­buildings­under­ damaged­heater. construction,­alteration­or­repair. 2.­ DO­NOT­modify­the­heater­or­operate­a­heater­which­has­ been­modified­from­its­original­condition. Propane­is­heavier­than­air.­If­propane­leaks­from­a­ 3.­ Use­only­propane­gas. connection­or­fitting,­it­sinks­to­the­floor,­collecting­there­ 4.­ Use­only­VAPOR­WITHDRAWAL­propane­supply.­If­there­is­ with­the­surrounding­air,­forming­a­potentially­explosive­ any­question­about­vapor­withdrawal,­ask­your­propane­ mixture.­Obviously,­propane­leaks­should­be­avoided,­so­set­ dealer. up­the­propane­supply­with­utmost­care.­Read­enclosed­Odor­ 5.­ Mount­the­propane­cylinders­vertically­(shutoff­valve­up).­ Fade­and­Propane­Sheet­for­additional­information­about­ Secure­them­from­falling­or­being­knocked­over­and­protect­ detecting­propane­leaks.­Leak­check­new­connections­or­ them­from­damage. reconnections­with­a­soap­and­water­solution­and­follow­all­ 6.­ Locate­propane­containers­at­least­(USA)­7­ft.­(2.13m),­ connection­instructions­herein.­Also,­ask­your­propane­dealer­ (Canada)­10­ft.­(3m)­from­the­heater­and­do not­direct­ for­advice­on­the­propane­application­and­supply­installation­ exhaust­toward­containers. and­ask­him­to­check­it­if­there­are­any­questions. 7.­ IMPORTANT­Use­only­the­hose­and­regulator­assembly­...
  • Página 4 ODOR FADE WARNING WARNING Asphyxiation Hazard ­ •­Do­not­use­this­heater­for­heating­human­living­quarters. ­ •­Do­not­use­in­unventilated­areas. ­ •­The­flow­of­combustion­and­ventilation­air­must­not­be­obstructed. ­ •­Proper­ventilation­air­must­be­provided­to­support­the­combustion­air­requirements­of­the­heater­being­used. ­ •­Refer­to­the­specification­section­of­the­heater’s­manual,­heater­dataplate,­or­contact­the­Factory­to­determine­combustion­air­ ventilation­requirements­of­the­heater. ­ •­Lack­of­proper­ventilation­air­will­lead­to­improper­combustion. ­ •­Improper­combustion­can­lead­to­carbon­monoxide­poisoning­leading­to­serious­injury­or­death.­Symptom­of­carbon­monoxide­ poisoning­can­include­headaches­dizziness­and­difficulty­in­breathing. FUEL GAS ODOR LP gas and natural gas have man-made odorants added •­ Smoking­can­decrease­your­ability­to­smell.­Being­around­ an­odor­for­a­period­of­time­can­affect­your­sensitivity­to­ specifically for detection of fuel gas leaks. If a gas leak occurs you should be able to smell the fuel that­particular­odor.­Odors­present­in­animal­confinement­...
  • Página 5 OPERATING INSTRUCTIONS When­the­heater­is­working­properly: •­ The­flame­is­contained­within­the­heater. •­ The­flame­is­essentially­blue­with­perhaps­some­yellow PREPARING FOR OPERATION ­ tipping. 1.­ Check­the­heater­for­possible­shipping­damage.­If­any­is­ •­ There­is­no­strong­disagreeable­odor,­eye­burning­or found,­immediately­notify­the­factory. ­ other­physical­discomfort. 2.­ Follow­all­of­the­“Precautions”.­ •­ There­is­no­smoke­or­soot­internal­or­external­to­the 3.­ Connect­the­POL­fitting­of­hose­and­regulator­assembly­ ­ heater. to­the­propane­cylinder­by­rotating­the­POL­nut­ •­ There­are­no­unplanned­or­unexplained­shut­downs­of counterclockwise­into­the­propane­cylinder’s­valve­outlet­and­ ­ the­heater. securely­tighten­with­a­wrench. 4.­ Connect­the­hose­to­the­heater­by­rotating­the­hose­fitting­ The­parts­lists­and­wiring­diagram­show­the­heater­as­it­was­ clockwise. constructed.­Do­not­use­a­heater­which­is­different­from­that­ 5.­ Securely­tighten­all­gas­connections. shown.­In­this­regard,­use­only­the­hose,­regulator­and­cylinder­...
  • Página 6 HOW MUCH HEAT DO I REQUIRE? Recommended Minimum Gauge for Cord Extensions For­economy,­it­is­important­to­match­input­heat­to­that­ required.­But­heat­requirements­often­vary.­For­example,­ Wire Gauge Chart A.W.G. it­usually­takes­a­lot­more­heat­to­get­things­warm­than­ Name it­does­to­keep­them­that­way.­Likewise,­outside­air­ Plate 120V Cord Length in Feet temperature­usually­changes­during­the­day­so­you­may­ Amps. need­more­heat­at­night­than­you­do­in­the­daytime.­An­ approximation­of­the­heat­required­can­be­found­by­using­ ­ ­­5-6­ 18­ 16­ 14­ ­12 the­chart­below. ­ ­­6-8­ 18­...
  • Página 7 Model #400FAVT PARTS LIST Item Part No. Description Qty. Item Part No. Description Qty. ­ 1­ 27496­ Outer­Shell­ 1­ ­ 33­ 27500­ Control-Box,-Exit-Panel- ­ 2­ 20102­ Middle­Cylinder­ 1­ ­ 34­ 27499­ Control-Box,-Base-Panel- ­ 3­ 20104­ Orifice­(2.35­mm­port)­ 1­ ­ 35­ 20162­ Motor-Mounting- ­...
  • Página 8 OPERATING INSTRUCTIONS Model­# AND OWNER’S MANUAL MH400FAVT READ INSTRUCTIONS CAREFULLY:­Read­and­follow­all­instructions.­Place­instructions­in­a­safe­ place­for­future­reference.­Do­not­allow­anyone­who­has­not­read­these­instructions­to­assemble,­ light,­adjust­or­operate­the­heater. WARNING: USE­ONLY­MANUFACTURER’S­REPLACEMENT­PARTS.­USE­OF­ANY­OTHER­PARTS­ COULD­CAUSE­INJURY­OR­DEATH.­REPLACEMENT­PARTS­ARE­ONLY­AVAILABLE­DIRECT­ FROM­THE­FACTORY­AND­MUST­BE­INSTALLED­BY­A­QUALIFIED­SERVICE­AGENCY.­ PARTS ORDERING INFORMATION: PURCHASING: Accessories­may­be­purchased­at­any­Mr.­Heater­local­dealer­or­direct­ from­the­factory. FOR INFORMATION REGARDING SERVICE Please­call­Toll-Free­800-251-0001­•­www.mrheater.com Our­office­hours­are­8:00­AM­–­5:00­PM,­EST,­Monday­through­Friday. Email­to:­techservice@enerco-mrheater.com Please­include­the­model­number,­date­of­purchase,­and­description­of­problem­in­all­ communication. LIMITED WARRANTY The­company­warrants­this­product­to­be­free­from­imperfections­in­material­or­workmanship,­ under­normal­and­proper­use­in­accordance­with­instructions­of­The­Company,­for­a­period­of­ one­year­from­the­date­of­delivery­to­the­buyer.­The­Company,­at­its­option,­will­repair­or­replace­ products­returned­by­the­buyer­to­the­factory,­transportation­prepaid­within­said­one­year­period­ and­found­by­the­Company­to­have­imperfections­in­material­or­workmanship.­ If­a­part­is­damaged­or­missing,­call­our­Technical­Support­Department­at­800-251-0001.­ Address­any­Warranty­Claims­to­the­Service­Department,­Mr.­Heater,­Inc.,­4560­W.­160th­St.,­...
  • Página 9 GUIDE D’UTILISATION ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE APPAREIL DE CHAUFFAGE AU Modèle­# PROPANE À AIR PULSÉ POUR MH400FAVT CHANTIER DE CONSTRUCTION LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :­Lisez­et­observez­toutes­les­instructions.­Conservez­ces­ instructions­dans­un­endroit­sécuritaire­pour­vous­y­référer­ultérieurement.­Ne­permettez­pas­à­quiconque­ n’ayant­pas­lu­les­présentes­instructions­d’assembler,­d’allumer,­de­régler­ou­de­faire­fonctionner­l’appareil. Le fait de ne pas respecter les instructions données dans le présent guide avec AVERTISSEMENT : exactitude risque d’entraîner une explosion ou un incendie causant des dommages...
  • Página 10 AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : ­VOTRE­SÉCURITÉ­PERSONNELLE­ÉTANT­IMPORTANTE­POUR­ DANGER­D’INCENDIE,­D’EXPLOSION­ET­D’INHALATION.­ TOUS,­VEUILLEZ­LIRE­LES­INSTRUCTIONS­AVANT­D’UTILISER­ CONSERVEZ­LES­MATÉRIAUX­COMBUSTIBLES­TELS­QUE­LES­ CET­APPAREIL­DE­CHAUFFAGE. MATÉRIAUX­DE­CONSTRUCTION,­LE­PAPIER­ET­LE­CARTON­À­ UNE­DISTANCE­SÉCURITAIRE­DE­L’APPAREIL­DE­CHAUFFAGE­ COMME­LE­RECOMMANDENT­LES­INSTRUCTIONS.­N’UTILISEZ­ AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE JAMAIS­L’APPAREIL­DE­CHAUFFAGE­DANS­UN­LOCAL­QUI­ DANGER : CONTIENT­OU­RISQUE­DE­CONTENIR­DES­PARTICULES­ COMBUSTIBLES­EN­SUSPENSION­DANS­L’AIR­OU­DES­ LE­NON-RESPECT­DES­MESURES­DE­PRÉVENTION­ET­ PRODUITS­TELS­QUE­DE­L’ESSENCE,­DES­SOLVANTS,­DU­ INSTRUCTIONS­FOURNIES­AVEC­CET­APPAREIL­DE­ DILUANT­À­PEINTURE,­DES­PARTICULES­DE­POUSSIÈRE­OU­ CHAUFFAGE­RISQUE­DE­CAUSER­LA­MORT,­DES­BLESSURES­ DES­PRODUITS­CHIMIQUES­INCONNUS. GRAVES­ET­DES­DOMMAGES­OU­DES­PERTES­MATÉRIELLES­ RÉSULTANT­D’INCENDIE,­D’EXPLOSION,­DE­BRÛLURE,­ L’ÉTAT DE CALIFORNIE EXIGE QUE L’AVERTISSEMENT D’ASPHYXIE,­D’INTOXICATION­AU­MONOXYDE­DE­CARBONE­ SUIVANT SOIT FOURNI : OU­D’ÉLECTROCUTION. AVERTISSEMENT : SEULES­LES­PERSONNES­APTES­À­COMPRENDRE­ET­À­...
  • Página 11 PRÉCAUTIONS LIÉES AU PRÉCAUTIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ 1.­ Vérifiez­attentivement­si­l’appareil­de­chauffage­a­subi­des­ FONCTIONNEMENT dommages.­NE­FAITES­PAS­fonctionner­un­appareil­endommagé. Cet­appareil­de­chauffage­à­air­pulsé­et­à­feu­direct­fonctionne­au­ 2.­ NE­MODIFIEZ­PAS­l’appareil­de­chauffage­et­ne­le­faites­pas­ fonctionner­s’il­n’est­plus­dans­son­état­d’origine. gaz­propane.­Il­est­destiné­principalement­à­chauffer­temporairement­ 3.­ Utilisez­uniquement­du­gaz­propane. des­édifices­en­construction,­en­rénovation­ou­en­réparation. 4.­ Utilisez­uniquement­une­alimentation­au­propane­à­ Le­gaz­propane­est­plus­lourd­que­l’air.­Si­du­gaz­propane­fuit­ ÉLIMINATION­DES­ÉMANATIONS.­Si­vous­avez­des­questions­ d’une­connexion­ou­d’un­raccord,­il­se­dirige­vers­le­plancher,­se­ à­propos­de­l’élimination­des­émanations,­consultez­votre­ mélange­avec­l’air­ambiant­et­forme­un­mélange­potentiellement­ détaillant­de­gaz­propane. explosif.­Évidemment,­les­fuites­de­gaz­propane­devraient­ 5.­ Installez­les­bonbonnes­de­propane­verticalement­(robinet­de­ être­évitées­;­il­est­donc­important­de­raccorder­l’alimentation­ fermeture­vers­le­haut).­Fixez-les­comme­il­convient­de­sorte­ en­propane­avec­le­plus­grand­soin.­Veuillez­lire­le­feuillet­ qu’ils­ne­puissent­se­décrocher­accidentellement­et­protégez- «­Substance­odorante­et­gaz­propane­»­ci-joint­pour­obtenir­ les­contre­les­dommages. plus­de­précisions­relatives­à­la­détection­des­fuites­de­gaz­ 6.­ Placez­les­réservoirs­de­gaz­propane­à­une­distance­ propane.­Vérifiez­la­présence­de­fuite­aux­nouvelles­connexions­...
  • Página 12 AVERTISSEMENT LIÉ AUX SUBSTANCES ODORANTES AVERTISSEMENT Risque d’asphyxie ­ •­Cet­appareil­ne­doit­pas­être­utilisé­pour­le­chauffage­de­locaux­où­demeurent­des­gens. ­ •­Ne­l’utilisez­pas­dans­des­endroits­non­aérés. ­ •­Le­débit­de­chaleur­et­d’air­de­ventilation­ne­doit­pas­être­obstrué. ­ •­Le­processus­de­combustion­de­cet­appareil­exige­un­apport­adéquat­en­air­de­ventilation. ­ •­Consultez­la­rubrique­portant­sur­les­spécifications­techniques­dans­le­manuel­de­l’appareil­ou­sur­la­plaque­de­données­de­ l’appareil,­ou­communiquez­avec­le­fabricant­pour­obtenir­les­renseignements­relatifs­aux­exigences­en­apport­d’air­de­ventilation­ pour­la­combustion. ­ •­Le­processus­de­combustion­ne­peut­s’effectuer­correctement­si­l’apport­en­air­de­ventilation­est­insuffisant. ­ •­Une­combustion­inadéquate­produit­des­émanations­nocives­de­monoxyde­de­carbone­pouvant­entraîner­des­troubles­de­santé­ graves,­voire­mortels.­Les­symptômes­d’empoisonnement­au­monoxyde­de­carbone­sont­les­maux­de­tête,­les­étourdissements­ et­la­difficulté­respiratoire. ODEUR DU GAZ COMBUSTIBLE •­ Apprenez­à­reconnaître­l’odeur­du­gaz­propane­et­celle­du­gaz­ Des additifs odorants ont été ajoutés au gaz propane naturel.­Pour­ce­faire,­les­détaillants­de­gaz­propane­(liquéfié)­...
  • Página 13 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Lorsqu’il­fonctionne­correctement­: •­ La­flamme­reste­dans­l’appareil­de­chauffage. AVANT LE FONCTIONNEMENT •­ La­flamme­a­une­teinte­bleue­avec­des­pointes­de­couleur­jaune. 1.­ Vérifiez­soigneusement­tout­dommage­qu’aurait­pu­subir­ •­ Il­n’y­a­pas­de­forte­odeur­désagréable,­ni­de­sensation­de­ l’appareil­de­chauffage­pendant­l’expédition.­Si­vous­en­ brûlure­aux­yeux,­ni­de­malaise­physique­en­général. découvrez,­avertissez­immédiatement­le­fabricant. •­ Il­n’y­a­pas­de­production­de­fumée­ou­de­suie­à­l’intérieur­ 2.­ Respectez­toutes­les­«­Précautions­».­ ou­à­l’extérieur­de­l’appareil­de­chauffage. 3.­ Branchez­le­raccord­POL­(filet­à­gauche)­du­tuyau­et­du­ •­ Il­ne­se­produit­pas­d’arrêts­imprévus­ou­inexpliqués­de­ régulateur­en­tournant­l’écrou­POL­en­sens­anti-horaire­dans­ l’appareil. la­sortie­du­robinet­de­la­bonbonne­de­gaz­propane,­puis­ serrez-le­avec­une­clé. La­liste­des­pièces­et­le­schéma­de­câblage­présentent­l’appareil­ 4.­ Raccordez­le­tuyau­à­l’appareil­de­chauffage­en­tournant­le­ de­chauffage­tel­qu’il­a­été­construit.­N’utilisez­pas­un­appareil­de­ raccord­en­sens­horaire. chauffage­qui­diffère­de­ce­qui­est­illustré.­N’utilisez­à­cet­effet­ 5.­ Serrez­fermement­toutes­les­connexions­de­gaz. que­le­tuyau,­le­régulateur­et­le­raccord­de­bonbonne­(appelé­ 6.­...
  • Página 14 DE QUELLE QUANTITÉ DE CHALEUR AI-JE Calibre minimum recommandé BESOIN ? pour rallonges Pour­des­raisons­d’économie,­il­est­important­que­le­rendement­ Tableau de calibre de câble AWG corresponde­aux­besoins.­Mais­les­besoins­en­matière­de­ Plaque Longueur de la rallonge en pieds chaleur­varient­souvent.­Par­exemple,­beaucoup­de­chaleur­ d’identification 7,6 m 15,2 m 30,5 m 46 m est­habituellement­requise­pour­réchauffer­des­objets­que­ 120 V A (25 ft) (50 ft) (100 ft)
  • Página 15 Modèle # 400FAVT LISTE DES PIÈCES Article N° pièce. Description Qté Article N° pièce. Description Qté 27496 Boîtier­extérieur 27500 Boîtier­de­commande,­Panneau­de­sortie 20102 Bonbonne­centrale 27499 Boîtier­de­commande,­Panneau­de­base 20104 Orifice­(2,35­mm) 20162 Montage­du­moteur 20106 Stabilisateur­de­flamme 20164 Raccord,­Bougie­d’allumage­¼­filetage­gaz 26168 Interrupteur­commande­max. 20166 Écran­filtre­d’entrée 20108 Vis­de­l’orifice,­Type­F 20168 Support­montage­commande 27095 Poignée 27497...
  • Página 16 GUIDE D’UTILISATION ET Modèle­# MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MH400FAVT LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :­Lisez­et­observez­toutes­les­instructions.­Conservez­ces­ instructions­dans­un­endroit­sécuritaire­pour­vous­y­référer­ultérieurement.­Ne­permettez­pas­à­quiconque­ n’ayant­pas­lu­les­présentes­instructions­d’assembler,­d’allumer,­de­régler­ou­de­faire­fonctionner­l’appareil. AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ­QUE­LES­PIÈCES­DE­REMPLACEMENT­DU­FABRICANT.­L’UTILISATION­ D’AUTRES­PIÈCES­RISQUE­DE­CAUSER­DES­BLESSURES­ET­LA­MORT.­LES­PIÈCES­DE­ REMPLACEMENT­NE­SONT­OFFERTES­QUE­PAR­LE­FABRICANT­ET­DOIVENT­ÊTRE­ INSTALLÉES­PAR­UNE­ENTREPRISE­SPÉCIALISÉE.­ INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DE PIÈCES : ACHATS : Les­accessoires­peuvent­être­achetés­chez­n’importe­quel­revendeur­local­ Mr.­Heater­ou­directement­à­l’usine. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE Veuillez­appeler­sans­frais­le­800-251-0001­•­www.mrheater.com Nos­heures­d’ouverture­sont­de­8­h­00­à­17­h­HE,­du­lundi­au­vendredi.
  • Página 17 INSTRUCCIONES DE USO Y MANUAL DEL USUARIO CALENTADOR DE PROPANO Modelo­# A AIRE FORZADO PARA CONSTRUCCIÓN MH400FAVT LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:­lea­y­siga­todas­las­instrucciones.­Consérvelas­en­ un­lugar­seguro­para­futura­referencia.­No­permita­que­nadie­que­no­haya­leído­estas­instrucciones­ arme,­encienda,­ajuste­o­use­el­calentador. Si no se siguen al pie de la letra las instrucciones de este manual, ADVERTENCIA: podría producirse un incendio o una explosión que provocaría daños materiales, lesiones o muertes.
  • Página 18 ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: SU­SEGURIDAD­ES­IMPORTANTE­PARA­USTED­Y­PARA­LOS­ PELIGRO­DE­INCENDIO,­QUEMADURAS,­INHALACIÓN­Y­ DEMÁS.­POR­ELLO,­LEA­ESTAS­INSTRUCCIONES­ANTES­DE­ EXPLOSIÓN.­MANTENGA­LOS­COMBUSTIBLES­SÓLIDOS,­ UTILIZAR­EL­CALENTADOR.­ TALES­COMO­MATERIALES­DE­CONSTRUCCIÓN,­PAPEL­O­ CARTÓN,­A­UNA­DISTANCIA­SEGURA­DEL­CALENTADOR.­ COMO­SE­RECOMIENDA­EN­LAS­INSTRUCCIONES,­NUNCA­ ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO: USE­EL­CALENTADOR­EN­ESPACIOS­QUE­CONTENGAN­ EL­NO­CUMPLIR­CON­LAS­PRECAUCIONES­E­ O­PODRÍAN­CONTENER­COMBUSTIBLES­VOLÁTILES­ INSTRUCCIONES­QUE­VIENEN­CON­ESTE­CALENTADOR O­GASEOSOS,­NI­PRODUCTOS­COMO­GASOLINA,­ PUEDE­CAUSAR­LA­MUERTE,­LESIONES­GRAVES­Y­ SOLVENTES,­DILUYENTES­DE­PINTURA,­PARTÍCULAS­DE­ PÉRDIDAS­Y­DAÑOS­MATERIALES­DERIVADOS­DEL­ POLVO­O­PRODUCTOS­QUÍMICOS­DESCONOCIDOS. PELIGRO­DE­INCENDIO,­EXPLOSIÓN,­QUEMADURAS,­ ASFIXIA,­ENVENENAMIENTO­CON­MONÓXIDO­DE­ EL ESTADO DE CALIFORNIA EXIGE LA SIGUIENTE CARBONO­Y/O­DESCARGAS­ELÉCTRICAS. ADVERTENCIA: SOLO­LAS­PERSONAS­QUE­ENTIENDAN­Y­PUEDAN­SEGUIR­ LAS­INSTRUCCIONES­DEBEN­USAR­O­MANTENER­ESTE­ ADVERTENCIA: CALENTADOR. ­ UNA­DE­LAS­SUSTANCIAS­QUE­SE­DESPRENDE­EN­LA­ SI­NECESITA­AYUDA­O­INFORMACIÓN­ACERCA­DEL­...
  • Página 19 PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este­artefacto­es­un­calentador­de­propano­de­caldeo­directo­a­ 1.­ Revise­cuidadosamente­si­el­calentador­presenta­daños.­NO­ aire­forzado.­Está­diseñado­principalmente­para­calefaccionar­ use­un­calentador­dañado.­ 2.­ NO­modifique­el­calentador­ni­lo­use­si­su­configuración­ temporalmente­edificios­en­construcción,­remodelación­o­reparación. original­ha­sido­modificada. El­propano­es­más­pesado­que­el­aire.­Cuando­el­propano­escapa­ 3.­ Utilice­únicamente­gas­propano. de­una­conexión­o­acople,­desciende­hacia­el­piso­y­se­acumula­ 4.­ Utilice­únicamente­suministro­de­propano­con­RECUPERACIÓN­ allí­con­el­aire­circundante,­y­forma­una­mezcla­potencialmente­ DE­VAPOR.­Si­tiene­alguna­pregunta­sobre­la­recuperación­de­ explosiva.­Obviamente,­las­fugas­de­propano­deben­evitarse,­así­ vapor,­consulte­al­proveedor­de­propano. que­debe­establecer­la­conexión­del­suministro­de­propano­con­ 5.­ Monte­los­cilindros­de­propano­verticalmente­(válvula­hacia­ extremo­cuidado.­Lea­el­documento­adjunto­“Propano­y­disipación­ arriba).­Asegúrelos­para­que­no­caigan­ni­sean­arrojados­al­ del­olor”­para­obtener­más­información­sobre­la­detección­de­ piso­y­protéjalos­de­daños. fugas­de­propano.­Realice­una­comprobación­de­fugas­utilizando­ 6.­ Ubique­los­envases­de­propano­por­lo­menos­a­2,13­m­(7­pies)­ una­solución­de­agua­jabonosa­siempre­que­establezca­una­nueva­ (EE.­UU.)­o­a­3­m­(10­pies)­(Canadá)­del­calentador­y­no­apunte­ conexión­o­realice­una­reconexión,­y­siga­todas­las­instrucciones­ el­escape­hacia­ellos. de­conexión­incluidas­en­este­documento.­Además,­solicite­ 7.­...
  • Página 20 ADVERTENCIA DE DISIPACIÓN DEL OLOR ADVERTENCIA Peligro de asfixia ­ •­No­utilice­este­calentador­para­calefaccionar­locales­habitados­por­personas. ­ •­No­lo­utilice­en­áreas­sin­ventilación. ­ •­No­obstruya­el­flujo­de­aire­necesario­para­la­combustión­y­la­ventilación. ­ •­Deberá­suministrar­la­ventilación­adecuada­para­garantizar­que­el­calentador­disponga­del­aire­que­necesita­para­la­combustión. ­ •­Consulte­la­sección­de­especificaciones­del­manual­del­calentador,­la­placa­del­calentador­o­póngase­en­contacto­con­el­ fabricante­para­conocer­los­requerimientos­de­ventilación­del­calentador. ­ •­Si­la­ventilación­no­es­la­adecuada,­la­combustión­no­se­llevará­a­cabo­correctamente. ­ •­Una­combustión­inadecuada­puede­producir­envenenamiento­con­monóxido­de­carbono­con­graves­daños­para­la­salud,­o­ causar­la­muerte.­Los­síntomas­de­envenenamiento­con­monóxido­de­carbono­incluyen­dolores­de­cabeza,­mareos­y­dificultad­ para­respirar. OLOR A GAS COMBUSTIBLE •­ Aprenda­a­reconocer­el­olor­del­gas­propano­(LP)­y­del­gas­ Los gases LP y el gas natural contienen sustancias natural.­Los­distribuidores­locales­de­propano­(LP)­le­darán­...
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE USO REPARACIÓN Se­puede­producir­una­situación­de­riesgo­si­se­utiliza­un­ PREPARATIVOS PARA EL USO calentador­cuya­configuración­original­haya­sido­modificada­o­si­ 1.­ Revise­el­calentador­para­determinar­si­sufrió­daños­durante­ no­está­funcionando­correctamente. el­envío.­Si­encontrara­alguno,­notifíquelo­inmediatamente­a­ Cuando­el­calentador­funciona­correctamente: la­fábrica. •­ La­llama­arde­en­el­interior­del­calentador. 2.­ Siga­todas­las­“precauciones”.­ •­ La­llama­es­fundamentalmente­azul­y­puede­tener­ 3.­ Conecte­el­acople­POL­de­la­manguera­y­el­conjunto­del­ algunas­terminaciones­amarillas. regulador­al­cilindro­de­propano­rotando­la­tuerca­POL­hacia­ •­ No­se­percibe­un­olor­desagradable­fuerte,­no­arden­los­ la­izquierda­dentro­de­la­válvula­de­salida­del­cilindro­de­ ojos­y­no­hay­ningún­otro­tipo­de­incomodidad­física. propano­y­ajústela­con­una­llave. •­ No­hay­humo­ni­hollín­dentro­ni­fuera­del­calentador. 4.­ Conecte­la­manguera­al­calentador­rotando­el­acople­de­la­ •­ El­calentador­no­se­apaga­inesperadamente­o­ manguera­hacia­la­derecha. inexplicablemente. 5.­ Apriete­fuertemente­todas­las­conexiones­de­gas. 6.­...
  • Página 22 ¿CUÁNTO CALOR ES NECESARIO? Calibre mínimo recomendado Por­cuestiones­económicas,­es­importante­que­la­entrada­ para los cables de extensión sea­la­necesaria.­Pero,­a­menudo,­las­necesidades­de­ calor­varían.­Por­ejemplo,­normalmente­se­necesita­ Gráfico del calibre del cable CAE mucho­más­calor­para­calentar­un­objeto­de­lo­que­ se­necesita­para­mantenerlo­así.­Del­mismo­modo,­ Nombre Longitud del cable en pies la­temperatura­del­aire­externa­normalmente­cambia­ Placa 120 V 7,6 m 15,2 m 30,5 m 46 m durante­el­día,­por­lo­que­puede­necesitar­más­calor­...
  • Página 23 Modelo N.° 400FAVT LISTA DE PIEZAS Artículo N.° de Descripción Cantidad Artículo N.° de Descripción Cantidad pieza pieza 27496 Carcasa­externa 27500 Caja­de­control,­panel­de­salida 20102 Cilindro­del­medio 27499 Caja­de­control,­panel­base 20104 Orificio­(puerto­de­2,35­mm) 20162 Montaje­del­motor 20106 Conjunto­de­soporte­de­llama 20164 Acople,­enchufe­¼­MPT 26168 Interruptor­limitador­máximo 20166 Rejilla­del­filtro­de­entrada 20108 Tornillo­del­orificio,­tipo­F 20168 Soporte­de­montaje­del­control 27095...
  • Página 24 INSTRUCCIONES DE USO Modelo­# Y MANUAL DEL USUARIO MH400FAVT LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:­lea­y­siga­todas­las­instrucciones.­Consérvelas­en­ un­lugar­seguro­para­futura­referencia.­No­permita­que­nadie­que­no­haya­leído­estas­instrucciones­ arme,­encienda,­ajuste­o­use­el­calentador. ADVERTENCIA: USE­SOLAMENTE­REPUESTOS­DEL­FABRICANTE.­EL­USO­DE­CUALQUIER­OTRA­PIEZA­ PODRÍA­CAUSAR­HERIDAS­O­LA­MUERTE.­LOS­REPUESTOS­ESTÁN­DISPONIBLES­ ÚNICAMENTE­EN­LA­FÁBRICA­Y­DEBEN­SER­INSTALADOS­POR­UNA­AGENCIA­DE­ SERVICIO­CALIFICADA. INFORMACIÓN PARA ORDENAR REPUESTOS: COMPRAS: Los­accesorios­se­pueden­comprar­en­cualquier­distribuidor­local­de­ Mr.­Heater­o­directamente­en­la­fábrica. SI DESEA OBTENER INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES Llame­sin­cargo­al­800-251-0001­•­www.mrheater.com Nuestro­horario­de­trabajo­es­de­8:00­a.­m.­a­5:00­p.­m.,­hora­del­este,­de­lunes­a­viernes. Envíe­un­mensaje­de­correo­electrónico­a:­techservice@enerco-mrheater.com. Incluya­el­número­de­modelo,­la­fecha­de­compra­y­la­descripción­del­problema­en­ todas­sus­comunicaciones. GARANTÍA LIMITADA La­compañía­da­garantías­de­que­este­producto­está­libre­de­imperfecciones­materiales­y­de­...