Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali /
Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Original Instructions
Página 1
EVO-875 Notice de Montage d’Utilisation et d’Entretien Instrucciones de Montaje, Utilización y Mantenimiento Instruções de Montagem, Utilização e Manutenção Istruzioni per il Montaggio, l'Uso e la Manutenzione Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση , χρήση και συντήρηση Assembly - Use - Maintenance Manual 3276006137102 Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali /...
Página 2
Précaution d’emploi Funcionamiento Funcionamento Funzionamento Λειτουργία Caution ❙ Veillez à ne pas mettre le moniteur intérieur sous tension avant le raccordement électrique de l’ensemble des équipements. ❙ Dénuder les câbles de liaison sur une longueur d’environs 5mm. ❙ Eloigner les câbles de liaison entre le moniteur intérieur et la platine de rue de toute perturbation électromagnétique (câble 230V, appareil WI-FI, four micro-ondes, casque, radio Hi ,...).
Página 3
FR - Produit compatible avec : ES - Producto compatible con : PT - Produto compatível com : IT - Prodotto compatibile con : ... EL - Συ βατό προϊόν ε : - EN - Product compatible with : 1-100m 1,5mm²...
Página 13
Utilisation Utilización Utilização Χρήση FR - Micro - ES - Micro - PT - Micro - IT - Microfono EL - Μικρόφωνο - EN - Microphone FR - Caméra - ES - Cámara - PT - Câmara - IT - Telecamera EL - Κά...
Página 14
Utilisation Utilización Utilização Χρήση 1’’ 2’’ FR - Droite - ES - Derecha - PT - Direita FR - Gauche - ES - Izquierda - PT - Esquerda FR - Entrer dans le menu/con rmer - ES - Entrar en el menú/con rmar PT - Entrar no menu/con rmar FR - Retour - ES - Retorno - PT - Voltar FR - Inter-communication entre moniteurs/Réglages...
Página 15
Utilisation Utilización Utilização Χρήση 1’’ 2’’ IT - Destra - EL - δεξιά - EN - Right IT - Sinistra - EL - αριστερά - EN - Left IT - Accedere al menu/conferma - EL - είσοδο στο ενού/επιβεβαίωση EN - Enter menu/con rm IT - Ritorno - EL - επιστροφή...
Página 16
Mise en route Puesta en marcha Iniciação Avvio Εκκίνηση Start-up Réglage langue Ajustes Idioma Definição idioma Impostazione lingua Ρύθ ιση γλώσσα Set language LANGUAGE ENGLISH Appuyer sur les boutons pour sélectionner l’icone voulue. Appuyer sur pour valider et accéder aux paramètres choisis. Appuyer sur pour éteindre l’écran ou revenir à...
Página 17
Mise en route Puesta en marcha Iniciação Avvio Εκκίνηση Start-up Réglage date et heure Ajustes fecha y hora Definição data e hora Impostazione data e ora Ρύθ ιση η ερο ηνία και ώρα Set date and time LANGUAGE TIME SCREEN LOCK TIMING RESET LANGUAGE...
Página 18
Mise en route Puesta en marcha Iniciação Avvio Εκκίνηση Start-up Réglage écran et micro (son visiteur) Ajustes pantalla y micro (sonido visitante) Definição ecrã e micro (som visitantes) Impostazione schermo e microfono (suono visitatore) Ρύθ ιση οθόνη και ικροφώνου (του επισκέπτη) Set screen and microphone (visitor sound) SCREEN LANGUAGE...
Página 19
Fonctionnement Funcionamiento Funcionamento Funzionamento Λειτουργία Operation Gestion des photos visiteurs Gestión de las fotos de visitantes Gestão das fotos visitantes Gestione delle foto dei visitatori ∆ιαχείριση των εικόνων των επισκεπτών Manage visitors' pictures SETTINGS SUPPORT PICTURES SONGS BADGES Would you like to delete ? Réglages Ajustes Definições...
Página 20
Mise en route Puesta en marcha Iniciação Avvio Εκκίνηση Start-up Reinitialisation des badges Restablecer los llaveros Repor crachás Ripristino badge Επαναφορά αναγνωριστικών Reset badges BADGES BADGES SETTINGS SUPPORT PICTURES SONGS ADD BADGES BADGES BADGES RESETALL RESETALL SETTINGS SUPPORT PICTURES SONGS BADGES RESETALL Choix de la mélodie...
Página 21
Utilisation Utilización Utilização Χρήση 4” FR - Enregistrement de la photo du visiteur EN - Save visitor's picture ES - Grabación de la foto del visitante EL - Καταχώριση τη φωτογραφία του επισκέπτη IT - Registrazione foto del visitatore PT - Registo da foto do visitante ola ola FR - Décrocher et parler EN - Pick up and speak...
Página 22
Fonctionnement Funcionamiento Funcionamento Funzionamento Λειτουργία Operation Les badges sont pré-enregistrés Los llaveros están pregrabados Os crachás estão pré-registados Οι κάρτε είναι προκαταχωρισ ένε Badges are pre-registered I badge sono preregistrati Enregistrement de nouveaux badges Grabación de nuevos llaveros Registo de novos crachás Registrazione di nuovi badge Καταχώριση...
Página 23
Fonctionnement Funcionamiento Funcionamento Funzionamento Λειτουργία Operation Reset Usine Resetear a valores de fábrica Reposição de fábrica Ripristino impostazioni predefinite Επαναφορά εργοστασιακών ρυθ ίσεων Factory reset FACTORY RESET LANGUAGE TIME SCREEN LOCK TIMING RESET FACTORY RESET COMFIRM COMFIRM RESETTING ...
Página 24
Consigne d’entretien Instrucciones de mantenimiento Instruções de manutenção Consigli per la manutenzione Οδηγίε συντήρηση Care instructions FAQ (Domande frequenti) FAQ (Foire aux questions) Il mio dispositivo non si accende? Mon appareil ne s'allume pas ? Veri care il senso della polarità dei cavi elettrici + e - Véri er le sens de polarité...
Página 25
Branchement Second moniteur Conexión segundo monitor Ligação Segundo monitor Collegamento Secondo monitor Σύνδεση δεύτερη οθόνη ελέγχου Connecting a second monitor...
Página 26
FR - Recyclage. Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mise à...