Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DW-1
Dishwasher
Use & Care Guide
Table of Contents
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
What Can &
Cannot be Washed . . . . . . . . . . .2
Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . 3
Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dishwasher Use . . . . . . . . . . . . 5
Cycles, Options
and Lights . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . 9-10
Warranty & Service . . . . . . . . 11
Guide d'utilisation
et d'entretien . . . . . . . . . . . . . .12
Guiá de Uso y Cuidado . . . . . 24
Part No. 6 920185 A
©2005 Maytag Appliances Sales Co.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Amana DW-1

  • Página 1 DW-1 Dishwasher Use & Care Guide Table of Contents Safety ..... 1 What Can & Cannot be Washed ...2 Operating Tips .
  • Página 2 WARNING Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual for future When using your dishwasher, follow basic reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as precautions, including the following: proof of purchase. Read all instructions before using the dishwasher. Model Number ____________________________________ Use the dishwasher only for its intended function.
  • Página 3 What Can and Cannot Be Washed Most tableware, cookware and flatware can safely be washed in your dishwasher. Check with the manufacturer. MATERIAL DISHWASHER SAFE? SPECIAL INFORMATION High water temperature and detergents may affect finish. Yes, except anodized. Aluminum Seasoning will be removed, and iron will rust. Cast Iron Yes, except antique or Always check manufacturer’s recommendation before washing.
  • Página 4 Operating Tips Before You Start 3. To cancel a running cycle, press the START/Cancel pad once. The dishwasher will drain, then shut off. • Don’t prerinse. Simply scrape off any bones or To turn the dishwasher off without draining, press large food particles.
  • Página 5 Loading General Recommendations To remove the basket(s) from the door: 1. Grasp the utensil basket by (Rack features vary by model) the handle. Slide it toward • Items can be centered behind a single tine or loaded the top of the door. at an angle to maximize space.
  • Página 6 Dishwasher Use Hot Water softener may be necessary to improve water quality, detergent effectiveness, and protect the For optimal cleaning and drying results, hot water dishwasher parts from the damage that hard is necessary. The incoming water temperature water can cause. should be 120°...
  • Página 7 Cycles, Options and Lights Cycles Choose the cycle that best describes your dishload by pressing the cycle select pad. (See page 3, Operating Tips, for how to begin the cycle). TIME NUMBER OF CYCLE DESCRIPTION (APPROX. WASHES/RINSES MINUTES) Long cycle for heavy food soils. 132* 2 washes/3 rinses Heavy Wash...
  • Página 8 Cycles, Options and Lights 5. The cycle will automatically start as soon as the Delay delay time expires. The Delay option can be used to automatically start Note the cycle at a later time to reduce daytime heat buildup in the home or to take advantage of reduced •...
  • Página 9 Care and Cleaning • The color from some tomato-based food soils may General Recommendations occasionally adhere to various components of the • The dishwasher interior is normally self-cleaning. dishwasher interior, causing temporary discoloration. Periodically check the bottom of the dishwasher tub To minimize this: to see if any large particles remain.
  • Página 10 Troubleshooting CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. PROBLEM SOLUTION • Press the START/Cancel pad to start the dishwasher. Dishwasher will not fill • Be sure door is latched securely. • Be sure the water is turned on. •...
  • Página 11 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Indicator lights flashing • The countdown display (select models) flashes after a cycle is selected until the START/Cancel pad is pressed. • The countdown display (select models) and the delay indicator flash after a delay is selected until the START/Cancel pad is pressed.
  • Página 12 Warranty and Service What is Not Covered By These Warranties Warranty 1. Conditions and damages resulting from any of the following: Limited One Year Warranty - a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the Parts and Labor manufacturer or an authorized servicer.
  • Página 13 DW-1 Lave-vaisselle Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Sécurité ....13 Articles lavables ou non en lave-vaisselle ... 14 Conseils d’utilisation .
  • Página 14 AVERTISSEMENT Installateur : Veuillez laisser ce guide avec cet appareil. Consommateur : Veuillez lire et garder ce guide pour Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre ces consultation ultérieure. Conservez le reçu ou le chèque précautions de base : encaissé comme preuve de l’achat. Lire la totalité...
  • Página 15 Articles lavables ou non en lave-vaisselle La plupart des articles de table et de cuisson ainsi que les couverts peuvent être lavés en sécurité dans le lave-vaisselle. Vérifier avec le fabricant. MATÉRIAU SONT-ILS LAVABLES RENSEIGNEMENTS UTILES EN LAVE-VAISSELLE? Oui, sauf l’aluminium anodisé. De hautes températures et les détergents peuvent attaquer la finition.
  • Página 16 Conseils d’utilisation 3. Pour annuler un cycle en cours de fonctionnement, Avant de commencer appuyer une fois sur la touche START/Cancel. Le • Ne pas prérincer. Il suffit de jeter os et gros lave-vaisselle procède à une vidange puis s’arrête. morceaux de nourriture.
  • Página 17 Chargement Recommandations d’ordre Pour retirer le(s) panier(s) de la porte : 1. Attrapez le panier pour général (Les caractéristiques des paniers ustensiles par la poignée. varient selon le modèle) Faites-le glisser vers le haut de la porte. • Les articles peuvent être centrés derrière une tige de retenue ou chargés en biais pour tirer le meilleur 2.
  • Página 18 Utilisation du lave-vaisselle Eau chaude nécessaire pour améliorer la qualité de l’eau et l’efficacité du détergent et protéger les pièces du Pour des résultats de nettoyage et de séchage lave-vaisselle contre les dommages provoqués optimaux, l’eau chaude est nécessaire. La par l’eau dure.
  • Página 19 Cycles, options et témoins lumineux Cycles Choisir le cycle qui convient le mieux à la vaisselle en appuyant sur la touche cycle select. (Voir page 15, Conseils d’utilisation, pour la manière de débuter le cycle.) DURÉE NOMBRE DE CYCLE DESCRIPTION (MIN.
  • Página 20 Cycles, options et témoins lumineux 5. Le cycle commencera automatiquement à Delay (Démarrage différé) l’expiration du délai d’attente. L’option Delay peut être utilisée pour mettre le cycle Remarque automatiquement en marche, plus tard, pour réduire l’accumulation de chaleur pendant la journée dans la •...
  • Página 21 Entretien et nettoyage Recommandations d’ordre général • L’intérieur du lave-vaisselle est normalement • La couleur de certains aliments à base de tomate peut autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la parfois adhérer à certains composants à l’intérieur du cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus lave-vaisselle et provoquer une décoloration temporaire.
  • Página 22 Dépannage VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR ÉCONOMISER TEMPS ET ARGENT. PROBLÈME SOLUTION Le lave-vaisselle ne se • Appuyer sur START/Cancel (MISE EN MARCHE/Annulation) pour mettre le lave-vaisselle en marche. • S’assurer que la porte est correctement fermée. remplit pas • S’assurer que le robinet d’eau est ouvert. •...
  • Página 23 Dépannage PROBLÈME SOLUTION • Sélectionnez le lavage à haute température. Les verres sont ternes/tachetés • Vérifier la température de l’eau. La température d’arrivée d’eau doit se trouver entre 49 °C (120 °F). • Toujours utiliser un agent de rinçage. • S’assurer que le dépôt terne peut être enlevé en faisant tremper l’article dans du vinaigre blanc pendant environ 5 minutes.
  • Página 24 Garantie et Service Ne sont pas couverts par ces garanties Garantie 1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes : Garantie limitée d’un an - a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. pièces et main-d’œuvre b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.
  • Página 25 DW-1 Lavavajillas Guia de Uso y Cuidado Tabla de Materias Seguridad ....25 Lo Que Puede y No Puede ser Lavado ....26 Sugerencias de Funcionamiento .
  • Página 26 ADVERTENCIA Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para básicas, incluyendo las siguientes: referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el 1.
  • Página 27 Lo Que Puede y No Puede Ser Lavado La mayoría de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante. ¿RESISTENTE AL MATERIAL LAVAVAJILLAS? INFORMACION ESPECIAL Sí, excepto cuando es El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado.
  • Página 28 Sugerencias de Funcionamiento Antes de Comenzar 3. Para cancelar un ciclo en curso, oprima una vez la tecla ‘START/Cancel’. El lavavajillas se desaguará • No enjuague los platos antes de colocarlos en el y luego se apagará. Para apagar el lavavajillas sin lavavajillas.
  • Página 29 Carga del Lavavajillas Recomendaciones Generales Para sacar la(s) cesta(s) de la puerta: 1. Sostenga la cesta de (Las características de las rejillas varían según el utensilios por la manija. modelo) Deslícela hacia la parte • Los artículos pueden centrarse detrás de un soporte superior de la puerta.
  • Página 30 Uso del Lavavajillas Agua Caliente lavavajillas que se use. Puede que sea necesario usar un dispositivo mecánico para ablandar el agua a fin de mejorar la calidad del agua, la Para una limpieza y secado óptimos, es necesario eficacia del detergente y proteger las piezas del usar agua caliente.
  • Página 31 Ciclos, Opciones y Luces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla del ciclo selecto. (Ver página 26, Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo). TIEMPO NUMERO DE CICLO DESCRIPCION (MIN.
  • Página 32 Ciclos, Opciones y Luces ‘Delay’ (Lavado Diferido) 5. El ciclo comenzará automáticamente tan pronto La opción ‘Delay’ puede ser usada para comenzar como expire el tiempo diferido. automáticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulación de calor en el hogar durante el Nota día o para aprovechar los costos de energía reducidos, si están disponibles en su área.
  • Página 33 Cuidado y Limpieza • El color de algunas manchas de alimentos a base de Recomendaciones Generales tomate pueden ocasionalmente adherirse a los • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por diversos componentes del interior del lavavajillas, si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del causando descoloración temporal.
  • Página 34 Localización y Solución de Averías LEA ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO. PROBLEMA SOLUCIÓN El lavavajillas no se llena • Oprima la tecla ‘START/Cancel’ (PUESTA EN MARCHA/Cancelar) para ponerlo en marcha. • Cerciórese de que la puerta esté firmemente cerrada. •...
  • Página 35 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Los vasos están nublados/ • Seleccione la opción de lavado de temperatura alta. • Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 120°F (49°C). manchados • Siempre use un aditivo de enjuague. •...
  • Página 36 Garantía y Servicio Lo que no cubren estas garantías Garantía 1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes Garantía limitada de un año – situaciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. Piezas y mano de obra b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por Durante un (1) año a partir de la fecha el fabricante o taller de servicio autorizado.