Resumen de contenidos para Holstein Housewares HH-09101023E
Página 1
ELECTRIC MULTI-POT OLLA ELECTRICA MULTIUSO THIS MANUAL IS FOR USE WITH ALL ITEMS WITH THE MODEL NUMBER: HH-09101023E ESTE MANUAL DE USUARIO APLICA PARA TODOS LOS PRODUC TOS CON EL NÚMERO DE MODELO: HH-09101023E READ THE MANUAL BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE...
Página 2
IMPORTANT SAFEGUARDS WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO PREVENT THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, BURNS, OR OTHER INJURIES OR DAMAGES. Read all instructions before using this appliance. Do not touch hot surfaces. CAUTION: Surface becomes hot during use. Use kitchen mitts when handling hot materials and allow for all metal parts to cool down before cleaning.
Página 3
the power cord could fray and break. Do NOT operate the appliance if it malfunctions, or if it is dropped or damaged. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment This appliance has NO user-serviceable parts. Do NOT attempt to examine or repair this appliance yourself.
Página 4
Do not place any of the following materials in the appliance: paper, cardboard, plastic, or similar. 20. Do not use metallic kitchen utensils or abrasive cleaning materials to clean this appliance, as this may damage the surface of the item. This appliance is not intended to be used with external timers or remote control systems.
Página 5
The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be tripped over, snagged, or pulled on unintentionally by children or the user.
Página 6
USING THE APPLIANCE INSTRUCTIONS: This appliance is designed for household use only. Place the appliance on a stable, horizontal and level surface. Do not place appliance on non-heat-resistant surfaces. Make sure that the marked electrical rating of the cord or extension cord is at least as great as the electrical rating of the appliance.
Página 7
the switch to 0 (OFF) position and allow the appliance to cool down for at least 30 minutes before cooking the next batch. TO USE THE STEAMER Add water to the pot between the MIN and MAX levels. Place the vegetables or other ingredients on the steamer rack and place it over the pot.
Página 8
appliance, in the form of small dots. You may continue using the appliance. If the calcification becomes a thick film on the bottom or walls of the pot, you can eliminate it by using a commercial softener and follow the instructions. You may also add a cup of white vinegar in the pot, fill with water up to the MAX line, and boil.
Página 9
PARTS STEAMER HANDLE SWITCH www.holsteinhousewares.com...
Página 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AL USAR ARTEFACTOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBEN TOMARSE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO, QUEMADURAS U OTRAS LESIONES O DAÑOS. No toque las superficies calientes. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto esté en funcionamiento. Use guantes de cocina cuando maneje materiales calientes y permita que las partes metálicas se enfríen antes de limpiar.
Página 12
Mantenga el cordón eléctrico y el artefacto alejado de superficies calientes, incluyendo estufas y hornos. Para desconectar el artefacto del tomacorriente, apaguelo completamente y tire directamente del enchufe, NO tire del cordón eléctrico. NO ponga presión sobre el cordón eléctrico donde se conecta al artefacto, ya que el cordón eléctrico podría romperse.
Página 13
No lo use en exteriores o con fines comerciales, no utilice este artefacto para otro fin que no sea doméstico. No deje que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes. No coloque el artefacto cerca de la hornilla de gas o eléctrica u otro artefacto caliente, esto puede provocar un incendio.
Página 14
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES NO USE EL ARTEFACTO SI EL CORDÓN ELÉCTRICO MUESTRA CUALQUIER TIPO DE DAÑO O SI EL ARTEFACTO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO. HÁGALO REEMPLAZAR POR UN SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO. • CABLES DE EXTENSIÓN Se provee un cordón eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con un cable/cordón largo.
Página 15
ANTES DEL PRIMER USO Retire los materiales de embalaje y las etiquetas. Retire los accesorios desmontables del artefacto. Llene de agua la olla hasta el nivel MAX. Prenda el artefacto y permita que el agua hierva. Deseche el agua caliente y enjuague con agua fría. Seleccione una ubicación adecuada para el artefacto.
Página 16
Coloque la tapa sobre la olla, para encender el artefacto mueva el interruptor a la posicion I o II (I es BAJO y II es ALTO). La luz indicadora se encendera mientras este en uso. Permita que el agua hierva. Levante la tapa con cuidado de no quemarse y agregue los ingredientes a la olla.
Página 17
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El mantenimiento adecuado asegurará muchos años con su artefacto. Limpie el artefacto después de cada uso. Este artefacto no contiene piezas reparables por el usuario y requiere poco mantenimiento. ADVERTENCIA: Las superficies del artefacto están extremadamente calientes debido al uso, desenchufe el artefacto y permita que se enfríe antes de limpiar.
Página 18
PRECAUCIÓN: NUNCA SUMERJA EL ARTEFACTO, EL CABLE O EL ENCHUFE EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS. ALMACENAJE Luego de seguir los pasos de limpieza y mantenimiento, recoja el cordón eléctrico. Guarde el artefacto en un lugar seco y limpio. ESPECIFICACIONES El voltaje de la red doméstica variará de acuerdo a la región donde se encuentre Antes de usar el artefacto, verifique que el voltaje de la red doméstica corresponda con la indicada en el artefacto.
Página 19
PARTES TAPA VAPORERA OLLA INTERRUPTOR DE ENCENDIDO APAGADO www.holsteinhousewares.com...
Página 20
HOLSTEIN HOUSEWARES will, at its option, either repair or replace this product found to be defective. HOLSTEIN HOUSEWARES warrants that from the date of purchase, this product will be free from mechanical manufacturing defects for a period of 180 days.
Página 21
HOLSTEIN HOUSEWARES or an authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes, and tornadoes.
Página 22
Gastos de transporte de piezas o applianceos en conjunto, presentados para su reparación o reemplazo, según esta garantía, deben ser pagados por el comprador. CONDICIONES NO HAY NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LA DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y CUALQUIER GARANTÍA SE LIMITA AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO EN LA PRESENTE, O LA EXTENSIÓN PERMITIDA POR LA LEY.
Página 23
HOLSTEIN HOUSEWARES o un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre Actos de Dios, tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
Página 24
WARNING ELECTRIC SHOCK ADVERTENCIA CHOQUE ELÉCTRICO WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, NEVER IMMERSE THE BASE, CORD OR PLUG IN WATER OR OTHER LIQUID. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NUNCA SUMERJA LA BASE, EL CORDON ELECTRICO O EL ENCHUFE EN AGUA O EN NINGUN OTRO LIQUIDO.