Consignes de sécurité importantes !
LISEZ LES INFORMATIONS SUIVANTES ATTENTIVEMENT. CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE !
Respectez tous les avertissements et toutes les consignes figurant sur le produit !
Danger ! Hautes tensions internes.
N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Cet appareil ne possède aucune pièce sur laquelle l'utilisateur puisse intervenir.
Confiez toutes les réparations à un réparateur qualifié.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec uniquement.
Il est possible que de la condensation se forme à l'intérieur d'un amplificateur s'il est transféré d'un environnement
froid à un endroit plus chaud. Il est conseillé d'attendre que l'appareil ait atteint la température ambiante avant de
l'allumer.
La modification non autorisée de cet appareil est expressément interdite par Blackstar Amplification plc.
N'introduisez jamais d'objets dans les fentes de ventilation du boîtier de l'appareil.
N'exposez pas cet appareil à la pluie, à des liquides ni à aucune forme d'humidité.
Respectez tous les avertissements et toutes les consignes figurant sur le produit !
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un guéridon ou une table instable. Il pourrait tomber et ce faisant
sérieusement s'endommager ou causer des blessures !
Ne couvrez pas les fentes de ventilation ni les ouvertures et ne les obstruez pas non plus.
Évitez de placer ce produit près d'une source de chaleur telle qu'un poêle, un radiateur ou un autre amplificateur
produisant de la chaleur.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni car il est compatible avec la tension de l'alimentation générale
de votre secteur.
Manipulez toujours les cordons d'alimentation avec le plus grand soin. Remplacez-les s'ils sont endommagés.
Ne détachez jamais la prise de terre du cordon d'alimentation.
Débranchez le cordon d'alimentation en cas d'inutilisation prolongée de l'appareil.
Avant d'allumer l'appareil, branchez l'enceinte de la manière décrite dans la notice d'emploi à l'aide du cordon
recommandé par le fabricant.
Remplacez toujours les fusibles endommagés par des fusibles du type et du calibre appropriés.
Ne débranchez jamais la connexion à la terre de protection.
À des niveaux élevés, le volume des enceintes peut causer des pertes auditives définitives. Par conséquent, évitez
de rester à proximité des enceintes lorsque le volume est élevé. Portez des protecteurs d'oreilles en cas d'exposition
continue à des niveaux sonores élevés.
¡AVISO!
Importante Información de seguridad
LEA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN DETENIDAMENTE Y CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS.
SIGA TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCACADAS EN LOS PRODUCTOS.
PELIGRO! Alto voltaje interno.
NO ABRA LA TAPA DEL EQUIPO. NO HAY PARTES UTILIZABLES PARA OTROS FINES EN ESTE EQUIPO. REMITA CUALQUIER
ANOMALÍA AL SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
UTILICE TRAPOS SECOS PARA LIMPIAR.
SE PUEDE FORMAR CONDENSACIÓN DENTRO DEL AMPLIFICADOR SI ESTE SE HA MOVIDO DE UN LUGAR FRIO A OTRO
MÁS CALIDO. EN EL CASO DE QUE SE MOVIERA EL AMPLIFICADOR DE UN SITIO MÁS FRIO A OTRO MÁS CALIDO O A LA
INVERSA, DEJE UN RATO EL AMPLIFICADOR SIN ENCENDER PARA QUE ESTE ALCANCE LA TEMPERATURA MEDIA DEL
NUEVO LUGAR.
LAS MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS ESTÁN EXPRESAMENTE PROHIBIDAS POR BLACKSTAR AMPLIFICATIO LTD.
NUNCA APOYE OBJETOS EN NINGUNO DE LOS AGUJEROS DE VENTILACIÓN LOCALIZADOS EN LAS TAPAS DEL EQUIPO.
NO EXPONGA LOS EQUIPOS A LA LLUVIA, LIQUIDOS O HUMEDAD DE CUALQUIER TIPO.
SIGA TODOS LOS AVISOS E INSTRUCCIONES MARCADAS EN EL PRODUCTO.
NO PONGA LOS EQUIPOS EN CARRETILLAS INESTABLES O MESAS NORMALES. EL EQUIPO PUEDE CAER CAUSANDOSE
SERIOS DAÑOS ASÍ COMO A PERSONAS.
NO CUBRA O BLOQUEE LOS AGUJEROS DE APERTURA Y VENTILACIÓN.
ESTE PRODUCTO NO DEBE SER PUESTO CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR COMO PUEDE SER UN RADIADOR, ESTUFA
O CUALQUIER PRODUCTOR O AMPLIFICADOR DE CALOR.
USE SOLO LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN QUE SEA COMPATIBLE CON LOS VOLTAJES UTILIZADOS EN EL ARE EN DONDE ESTÉ.
LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEBE DE SER MANEJADA CON CUIDADO Y DEBE DE SER REMPLAZADA EN CASO DE
CUALQUIER DAÑO.
NUNCA ROMPA LA TOMA DE TIERRA SOBRE EL CABLE DE CORRIENTE.
EL CABLE DE CORRIENTE DEBERÁ DE SER DESCONECTADO CUANDO LA UNIDAD NO VAYA A SER USADA DURANTE UN TIEMPO.
ANTES DE ENCENDER UN CABEZAL, LA PANTALLA DEBERA ESTAR CONECTADA COMO SE DESCRIBE EN EL LIBRO DE
INSTRUCCIONES UTILIZANDO LOS CONDUCTORES RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE.
REEMPLAZE SIEMPRE LOS FUSIBLES DAÑADOS POR OTROS DE CARACTERISTICAS IDENTICAS.
NUNCA DESCONECTE EL PROTECTOR DE LA TOMA DE TIERRA.
LA POTENCIA DE SONIDO DE LOS ALTAVOCES CUANDO LOS NIVELES SON ALTOS PUEDEN CAUSAR UN DAÑO
PERMANENTE. USTED DEBERÁ POR TANTO EVITAR LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS ALTAVOCES CUANDO ESTOS ESTÉN
Français
Si le produit ne fonctionne pas normalement alors que vous respectez la notice d'emploi, confiez-le à un réparateur qualifié.
La loi américaine sur la santé et la sécurité du travail indique la durée d'exposition autorisée à différents niveaux
sonores :
Durée par jour en heures
8
6
4
3
2
1½
1
½
¼ ou moins de
D'après cette loi, toute exposition d'une durée supérieure aux limites autorisées ci-dessus peut entraîner une perte
auditive.
Des protecteurs d'oreilles doivent être portés dans le canal auditif ou sur l'oreille lors de l'utilisation de ce système
d'amplification afin d'éviter toute perte auditive permanente si l'exposition dépasse les limites susmentionnées. Afin
d'éviter toute exposition potentiellement dangereuse à des niveaux de pression acoustique élevés, il est conseillé que
toutes les personnes exposées à des appareils capables de produire des niveaux de pression acoustique élevés tels
que ce système d'amplification utilisent des protecteurs d'oreilles lors de l'utilisation de l'appareil.
Baffle d'extension HTV-112
Puissance (RMS): 80 Watts
Impedance : 16 Ohms
Haut-parleurs: 1 x 12˝ Celestion
Poids (kg): 17.6
Dimensions (mm): 619 x 536 x 294
Baffle d'extension HTV-412A
Puissance (RMS): 320 Watts
Impedance : Stéréo - 2 x 8 Ohms.
Mono - 4 or 16 Ohms. Selectable by input
jack
Haut-parleurs: 4 x 12˝ Celestion
Poids (kg): 37.6
Dimensions (mm): 755 x 762 x 358
Español
OPERANDO A UN NIVEL ALTO. PONGASE PROTECTORES DE OIDOS SI DEBE DE ESTAR CONTINUAMENTE EXPUESTO.
SI EL PRODUCTO NO FUNCIONARA UNA VEZ SEGUIDAS TODAS LAS INSTRUCCIONES, REMÍTALO A UN SERVICIO
TÉCNICO CUALIFICADO.
LA OFICINA AMERICANA DE PROTECCIÓN DE LA SALUD HA ESPECIFICADO LOS SIGUIENTES NIVELES ADMISIBLES DE
EXPOSICIÓN DE RUIDO.
DURACIÓN POR DIA Y HORAS
8
6
4
3
2
1½
1
½
¼ ó Menos
CUALQUIER EXPOSICIÓN POR ENCIMA DE LOS LIMITES MENCIONADOS PUEDEN PROVOCAR PERDIDAS AUDITIVAS.
LOS TAPONES PROTECTORES DEBEN DE SER UTILIZADOS CUANDO SE OPERE ESTE SISTEMA DE AMPLIFICACIÓN
PARA PREVENIR DE UNA PERMANENTE PERDIDA DE OIDO SI LA EXPOSICIÓN ES EXCESIVA O ESTÁ POR ENCIMA DE LOS
LIMITES DESCRITOS ARRIBA. PARA PREVENIR CONTRA UNA EXPOSICIÓN PELIGROSA A ALTOS NIVELES DE SONIDO SE
RECOMIENDA A TODAS LAS PERSONAS QUE PUEDAN ESTAR EXPUESTAS A NIVELES PRODUCIDOS POR UN SISTEMA
DE AMPLIFICACIÓN COMO ESTE QUE PROTEJAN SUS OIDOS MIENTRAS LA UNIDAD ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO.
HTV-112 Pantalla de Extensión
Potencia Máxima (RMS): 80 Watios
Impedancia: 16 Ohmios
Artavoz: 1 x 12˝ Celestion
Peso (kg): 17.6
Dimensiones (mm): 619 x 536 x 294
HTV-412A Pantalla de Extensión
Power Rating (RMS): 320 Watios
Impedancia: Stéréo - 2 x 8 Ohmios.
Mono - 4 or 16 Ohmios seleccionable
Artavoz: 4 x 12˝ Celestion
Peso (kg): 37.6
Dimensiones (mm): 755 x 762 x 358
Japanese
USA / Canada
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.
Read these instructions.
2.
Keep these instructions
3.
Heed all warnings.
4.
Follow all instructions.
5.
Do not use this apparatus near water.
6.
Clean only with dry cloth.
7.
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in
any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
"TO COMPLETELY DISCONNECT THIS APPARATUS FROM THE AC MAINS, DISCONNECT THE POWER SUPPLY
CORD PLUG FROM THE AC RECEPTACLE".
"WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN
OR MOISTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THIS
APPARATUS".
This symbol is intended to alert the user to the presence
of important operation and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
uninsulated "dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.
Niveau sonore (dBA), réponse lente
90
92
95
97
100
102
105
110
115
Baffle d'extension HTV-212
Les
éléments
Puissance (RMS): 160 Watts
électroniques doivent être jetés
Impedance : Stéréo - 2 x 16 Ohms.
séparément,
Mono - 8 Ohms. Selectable by input jack
ordures prévus à cet effet par
Haut-parleurs: 2 x 12˝ Celestion
votre municipalité.
Poids (kg): 21.9
Dimensions (mm): 715 x 556 x 278
Baffle d'extension HTV-412B
Puissance (RMS): 320 Watts
Impedance : Stéréo - 2 x 8 Ohms.
Mono - 4 or 16 Ohms. Selectable by input
jack
Haut-parleurs: 4 x 12˝ Celestion
Poids (kg): 38.6
Dimensions (mm): 755 x 762 x 358
NIVEL DE SONIDO (dBA) BAJA RESPUESTA
90
92
95
97
100
102
105
110
115
HTV-212 Pantalla de Extensión
Todos los aparatos eléctricos o
Power Rating (RMS): 160 Watts
electrónicos se deben desechar
Impedancia: Stéréo - 2 x 16 Ohmios.
de forma distinta del servicio
Mono - 8 Ohmios. Selectable by input jack
municipal de recogida de basura,
Artavoz: 2 x 12˝ Celestion
a través de puntos de recogida
Peso (kg): 10.6
designados por el gobierno o las
Dimensiones (mm): 443 x 249 x 444
autoridades locales.
HTV-412B Pantalla de Extensión
Power Rating (RMS): 320 Watts
Impedancia: Stéréo - 2 x 8 Ohmios.
Mono - 4 or 16 Ohmios seleccionable
Artavoz: 4 x 12˝ Celestion
Peso (kg): 38.6
Dimensiones (mm): 755 x 762 x 358
électriques
et
dans
les
vide-