INFO
Anschluß Steckdose / Connection de la prise / Socket connection
Contactdoos aansluiting / Conexión caja de conexiones
D
DIN/ISO 11446
1/L
gelb
jaune
2
blau
bleu
2a
grau
gris
1-8
3/31
weiß
blanc
4/R
grün
vert
5/58-R
braun
marron
STOP
6/54
rot
rouge
7/58-L
schwarz
noir
8
schwarz/rot
noir/rouge
Reverse
-
9
braun/weiß
marron/blanc
15 amp.
+
30+
-
10
rot
rouge
15 amp.
+
15+
11
weiß
blanc
10
12
rot/blau
rouge/bleu
13
weiß
blanc
9
5
!
7
Zurück montieren Teile.
D
F
Montez les part enléves.
Reinstalar componentes
F
Revisie : 1
F
GB
NL
ES
yellow
geel
amarillo
blue
blauw
azul
grey
grijs
gris
white
wit
blanco
green
groen
verde
brown
bruin
marrón
red
rood
rojo
black
zwart
negro
black/red
zwart/rood
negro/rojo
brown/white
bruin/wit
marrón/blanco
red
rood
rojo
white
wit
blanco
red/blue
rood/blauw
rojo/azul
white
wit
blanco
6
FUNKTIONEN KONTROLLIEREN !
D
F
CONTRÖLER LES FONCTIONS !
CHECK FUNCTIONS !
GB
Code
NL
CONTROLEER FUNCTIES !
3:3
¡CONTROLAR FUNCIONES!
ES
GB
Reinstall linings.
NL
Terug plaatsen onderdelen.
SSANG YONG REXTON 2002- & 2006-
* Teilliste
* Liste de pieces
P
max
21W
2x21W
+30
21W
52W
3x21W
Braun/Weiß Maron/Blanc
52W
Brown/White Bruin/Wit
Marrón/Blanco
2x21W
180W / 15 Amp
Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit 13-P
D
180W / 15 Amp
Steckdose lt. DIN/ISO Norm 11446
Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet
F
d'attelage conforme â la norme DIN/ISO 11446 prise 13-P
Fitting instructions electric wiringkit towbar with 13-P
GB
socket up to DIN/ISO norm 11446
D
F
GB
NL
ES
Revisie : 1
Page : 4/4
Nr.: SY-003-DB
* Part list
* Onderdelenlijst * Lista de componentes
15x
NL
ES
- Wir weißen ausdrücklich darauf hin, das eine unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstätte
durchgeführte Montage einen Verzicht auf die Geltendmachung jeglicher Art insbesondere auch
aus dem Titel des Produkthaftpflichtrechtes bewirkt.
- Technische €nderungen vorbehalten.
- Belastung nur tabellgemäß auf dem anhänger verwenden, sehe Seite 4.
- Il est exprèssement próvu qu' on ne saurait se prévaloir d'un quelconque préjudice contractuel
ou rédhibitoire si le montage avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage ne
disposant pas des équipments adéquats.
- Sous réserve de modifications techniques.
- Ne excessez pas la charge maximale, indiquée dans le tableau sur page 4.
- We would expressly point out that any improper assembly which is not carried out in a specialist
workshop will result in the renunciation of the enforcement of compensation claims of any kind,
in particular those arising by virtue of the product liability law.
- Subject to alteration without notice.
- Only use maximum charge according to connectiontable on towed vehicle, see page 4.
- Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige werkplaats uitgevoerde
montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding,
ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt.
- Technische wijzigingen voorbehouden.
- Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig, zie pagina 4.
- El montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo derecho
a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
- Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas.
- Utilice sólo cargas de acuerdo a la tabla de conexión del vehículo remolcado (ver página 4).
© ECS 2006
SY-003-DB
Date : 16-05-'06
3x
3x
1x
1x
Montage-handleiding elektrokabelset voor trekhaak
met 13-P contactdoos vlg. DIN/ISO norm 11446
Instrucciones de montaje de kit eléctrico para
enganche de remolque con caja de conexiones
13-P según norma DIN/ISO 11446.
Page : 1/4