Página 2
Resultados comprobables con los equipos SEWERIN Optaron por un producto de calidad de SEWERIN – ¡una buena decisión! Nuestros equipos destacan por su rendimiento óptimo y rentabilidad. Se corresponden con las normas nacionales e internacionales. Esto le garantiza una mayor seguridad durante su trabajo.
Página 3
Manual de instrucciones COMBIPHON® 20.04.2016 – V 1.X – 105753 – es...
Página 4
Para reparaciones deben usarse únicamente las piezas de recambio autorizadas por nosotros. Hermann Sewerin GmbH no se hace responsable de daños causados por no cumplir las advertencias que preceden. Las condiciones de garantía y responsabilidad de las condiciones de venta y entrega de Hermann Sewerin GmbH no se ven ampliadas por las advertencias que preceden.
Contenido Página Vista de conjunto del sistema ..........1 Uso previsto y funcionamiento ..........3 Sistema COMBIPHON ............5 Generador G5 ................6 Cargar batería ................7 Generador G5 con radio ............7 Adaptador AC/DC L ..............8 Cable de vehículo L ..............9 Striker ..................10 Striker – Activación y uso ............11 Trabajar con el Striker .............
Página 6
Contenido Página Anexo ..................23 Declaración UE de conformidad ..........23 Indicaciones para su eliminación ..........23 8.3 Historial de modificaciones - Software ........24 Índice alfabético ..............25...
3 Cable de vehículo L 4 Striker (percutor) 5 Mando a distancia 6 Generador G5 con panel de control 7 Conexión de fuente de energía externa 8 Conexión para oscilador Figura 1: Sistema COMBIPHON 9 Stopper 10 Tubo vertical Figura 2: Stopper y accesorios...
Página 8
LED Striker LED Stopper LED Booster Interruptor ON/OFF/ Regulador de intensidad* LED Batería LED Frecuencia Regulador de COMBIPHON frecuencia (Striker/Stopper) Figura 3: Panel de control * Regulador de intensidad sólo para Striker. La intensidad del Stopper se regula con una válvula.
En principio, con este método pueden loca- lizarse también tubos de fibrocemento y metálicos. El sistema COMBIPHON se compone de la unidad de control central, el Generador G5, el adaptador AC/DC L, un cable de vehículo así como varios osciladores (Striker, Stopper).
Página 10
2 Uso previsto y funcionamiento El Stopper genera a la tubería una onda de presión al abrirse y cerrarse rápidamente.. Las tuberías principales (agua) necesitan más energía para poder ser sometidas a vibraciones. La columna de agua se pone en movimiento, extrayendo agua de la boca de riego.
3 Sistema COMBIPHON Sistema COMBIPHON A continuación encontrará una descripción de los diferentes componentes del sistema así como su aplicación según objetivo. Los componentes del sistema descritos están colocados de tal manera en la maleta de transporte que pueden sacarse y guardar- se con facilidad o bien se pueden operar desde la misma maleta.
3 Sistema COMBIPHON Generador G5 El Generador G5 se encuentra a la izquierda de la maleta de transporte. Está incorporado de forma fija en la maleta y no se puede sacar. Con los elementos de mando del generador se re- gulan la frecuencia (véase Figura 3) y la intensidad del impulso utilizado para la localización.
„Modo de espera“ (todos los LED se apagan; la corriente de reposo es de < 7 mA). Generador G5 con radio El Generador COMBIPHON G5 con radio es casi idéntico a la versión estándar descrita ante- riormente en el Capítulo 3.1.
3 Sistema COMBIPHON Con el mando a distancia se puede regular la intensidad (Striker). No es posible regular una intensidad mayor que la predetermina- da por la posición del regulador en el generador. Para alcanzar la intensidad máxima del Striker utilizando el mando a distancia, es necesario girar también el regulador de la intensidad comple-...
3 Sistema COMBIPHON Cable de vehículo L El cable de vehículo L se encuentra en la maleta de transporte en el compartimiento a la derecha del generador (véase Figura 1), debajo del adaptador AC/DC L. Este cable se utiliza para alimentar con corriente el Generador G5 a través del adaptador AC/DC L,...
4 Striker Striker El Striker se encuentra a la derecha en la maleta de transpor- te. Este dispositivo es un oscilador que somete las acometidas domésticas a vibraciones. En el manual de instrucciones del re- ceptor (p.j. AQUAPHON) encontrará información más detallada acerca de la localización de tuberías o fugas.
4 Striker Striker – Activación y uso Para activar el Striker ejecute los siguientes pasos. 1. Con la cadena de fijación fije el Striker a la tubería, cuyo reco- rrido quiere localizar. 2. Conecte el Striker al Generador G5. 3. Encienda el Generador G5 mediante el interruptor ON/OFF (véase Figura 3) en el panel de control del generador. 4.
4 Striker Mantenimiento del Striker Nota: Las reparaciones* del equipo deberán ser realiza- das únicamente por el servicio técnico de SEWERIN o bien por un técnico especializado. En las repara- ciones* deberán usarse sólo repuestos originales de-SEWERIN. ¡ATENCIÓN! Las clavijas del oscilador y del adaptador AC/DC L deben estar limpias y secas antes de insertarlas en el Generador G5.
5 Stopper Stopper El Stopper es un componente separado del sistema que no está colocado en la maleta de transporte (véase Figura 2). El Stopper genera una onda de presión al abrir y cerrar rápido una válvula en conexión con la tubería. Las tuberías principales (agua) requieren más energía para poder ser sometidas a vibraciones.
Nota: Al activar y usar el Stopper es importante que observe las siguientes instrucciones. Tenga en cuenta que Hermann Sewerin GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños causados por la inobservancia de estas instrucciones. 1. Conecte el tubo vertical con el adaptador de lavado a la boca de riego de forma profesional.
5 Stopper Trabajar con el Stopper A continuación encontrará algunas instrucciones y recomenda- ciones que le facilitarán el trabajo con el Stopper. Los siguientes factores pueden influir de forma significativa en la localización: z Superficie del suelo z Densidad del suelo z Ruidos extraños Cuando ajuste la intensidad del impulso, tenga en cuenta las condiciones del lugar.
5 Stopper Mantenimiento del Stopper Las partículas en el agua pueden causar que se atasque el ém- bolo en el Stopper. Si esto ocurre, limpie el émbolo. Proceda de la siguiente manera para limpiar el Stopper: Limpieza del émbolo y cilindro del Stopper: 1.
Página 23
5 Stopper Limpieza del regulador de intensidad del Stopper: 1. Afloje los tornillos Allen en la cara frontal del Stopper con la llave Allen incluida en el suministro. 2. Extraiga la válvula con cuidado. 3. Extraiga el pasador. 4. Enjuague a fondo con agua la válvula, el pasador y la carcasa. 5.
5 Stopper Información importante acerca del uso y cuidado El Stopper es un componente que forma parte del sistema COMBI- PHON. Aunque se use correctamente, está expuesto a una elevada carga mecánica y, por consiguiente, está sujeto a un fuerte desgaste. El desgaste depende particularmente de los siguientes factores: z Flujo (intensidad) z Autonomía (horas totales)
6 Solución de problemas Solución de problemas Generalidades El oscilador no genera señales Posible causa ¿Está encendido el generador? Solución Encienda el Generador G5 (gire hacia la derecha el interruptor ON/OFF). Posible causa ¿Está conectado el oscilador al ge- nerador? Solución Verifique si el cable de conexión del oscilador está...
6 Solución de problemas Stopper No puede detectarse ninguna señal Posible causa Posiblemente es demasiado débil la intensidad ajustada en el Stopper. Solución Seleccione una intensidad más fuerte en el Stopper. El Stopper no se mueve Posible causa El émbolo en el Stopper está atascado debido a partículas en el agua.
7 Datos técnicos Datos técnicos Generador G5 y G5 con radio Alimentación Batería de plomo incorporada 12 V/7,2 Ah Alimentación opcional Batería para vehículo de 12 V (11 V – 14.5 V) Adaptador AC/DC L Cargar Tiempo de carga max. 9 horas Temperatura de carga 0 °C –...
7 Datos técnicos Striker Autonomía max. 80 horas Autonomía min. 4,5 horas Pulsos de control Duración del golpe de 16 ms a 80 ms (potencia) Frecuencia del golpe de 0,4 s a 1,6 s (posición central = 1 s) Stopper Autonomía max.
8 Anexo Anexo Declaración UE de conformidad La empresa Hermann Sewerin GmbH declara por este medio que el equipo Generator G 5 cumple con los requisitos de las siguientes Directivas: z 2014/30/UE La declaración de conformidad completa se puede consultar en Internet.
8 Anexo 8.3 Historial de modificaciones - Software V 1.0 V 1.1 – Ajuste de la intensidad del Striker extendida – Funciones del Stopper complementadas Nota: La versión de software actual está indicada en una etiqueta adhesiva detrás del inserto de espuma en el Generador G5 (véase Figura 5).
Panel de control del generador G5 2 Cadena de fijación 10 Peso 21 Cargar 21 Cargar batería 7 Componentes del sistema 5 Sistema COMBIPHON 1, 5 Conexión de fuente de energía externa Solución de problemas 19 Stopper 13 Conexión para oscilador 1 Stopper, Activación 14...