Resumen de contenidos para Siel SOLEIL DSPX TLH 1500
Página 1
Inversor para aplicaciones fotovoltaicas. MANUAL DE INSTRUCCIONES SOLEIL DSPX TLH 1500 CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS durante toda la vida del aparato IV407S Rev00 Manual de Instrucciones Fecha de emisión: 2020-01-20 Pág. 1 de 68...
Página 2
ÍNDICE CONVENCIÓN GRÁFICA UTILIZADA ........................4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................... 5 ............................5 RECAUCIONES GENERALES ............................. 11 AYOS Y OBRETENSIONES .............................. 11 ONEXIÓN A TIERRA ........................12 RECAUCIONES SOBRE LAS BATERÍAS DESCRIPCIÓN DEL APARATO ..........................13 ..............................13 NTRODUCCIÓN ......................... 14 SQUEMA CON BLOQUES DE LA MÁQUINA ..........................
Página 3
7.1.1 Inversor con voltaje de salida de 530Vac ....................56 7.1.1 Inversor con voltaje de salida de 600Vac ....................58 7.1.2 Inversor con voltaje de salida de 640Vac ....................60 ............63 RÁFICO DE LA OTENCIA APARENTE EN FUNCIÓN DE LA EMPERATURA AMBIENTE APÉNDICE: FUNCIONES RELACIONADAS CON LOS SERVICIOS DE RED ...............
Página 4
1 CONVENCIÓN GRÁFICA UTILIZADA En este manual y en el inversor se han utilizado los siguientes símbolos para advertir e informar al usuario de situaciones particulares de especial importancia. La simbología utilizada y el significado se explican a continuación. Símbolo Descripción INFORMACIÓN Descripción complementaria a considerar debidamente.
Página 5
• Todas las operaciones de mantenimiento o reparación que requieren el acceso a estas partes del inversor solo pueden ser realizadas por personal técnico específicamente formado por la empresa SIEL SPA.
Página 6
un voltaje peligroso durante al menos 20 minutos: antes de realizar cualquier operación asegurarse de que el voltaje en el las barras de DC haya bajado a un valor no peligroso (<60 Vdc). DANGER-PELIGRO WARNING! WAITING AT LEAST 20 MINUTES FOR THE INTERNAL DC CAPACITORS TO DISCHARGE AFTER INVERTER OFF AND DC BUS DISCONNECTED...
Página 7
Puestas en marcha sucesivas • Empezar el procedimiento de puesta en marcha con todos los seccionadores de la máquina abiertos. Desplazamiento • Los inversores son aparatos pesados; hacer que las operaciones de desplazamiento sean realizadas por personal cualificado. • Comprobar previamente la estanqueidad de las losas y de los pavimentos "sobreelevados" en los que se colocará...
Página 8
• No reparar nunca el producto uno mismo, sino dirigirse siempre al fabricante o a un centro de asistencia autorizado. • Cualquier intento de reparación no autorizado por escrito y no gestionado directamente por SIEL SPA, además de ser objetivamente peligroso, determina la pérdida inmediata de la garantía y el cese de cualquier responsabilidad por eventuales funcionamientos anómalos y por las consecuencias que...
Página 9
• SIEL siempre debe realizar siempre el mantenimiento de los aparatos; esta es la única manera de garantizar que siempre se utilicen repuestos nuevos y originales y que el aparato se actualice constantemente (de conformidad con el contrato de mantenimiento celebrado) con las mejoras realizadas con el tiempo (de conformidad con el estado de la técnica).
Página 10
Limitaciones de responsabilidad • SIEL SPA en ningún caso será responsable de los daños directos o indirectos derivados del mal funcionamiento del aparato (incluidos los daños debidos a la pérdida de beneficios o pérdidas de ganancias), también si SIEL SPA hubiera sido informado previamente de la posibilidad de dichos daños.
Página 11
2.2 Rayos y Sobretensiones En caso de tormentas eléctricas frecuentes existe la posibilidad de descargas eléctricas a través de las líneas eléctricas. Puede ser conveniente instalar sistemas de descarga en tierra de los rayos para evitar daños a los circuitos de control debidos a los altos voltajes inducidos en los alrededores.
Página 12
Precauciones sobre las baterías Los inversores de la familia SOLEIL DSPX TLH 1500 están equipados con un grupo de baterías. Para un uso y mantenimiento correctos seguir las siguientes indicaciones: • El mantenimiento de las baterías solo debe ser realizado por personal cualificado que adopte las precauciones necesarias •...
Página 13
3 DESCRIPCIÓN DEL APARATO 3.1 Introducción La gama de inversores SOLEIL DSPX TLH 1500 es la solución ideal para la conexión a la red eléctrica trifásica de instalaciones fotovoltaicos para la producción de energía eléctrica. La familia está formada por inversores sin transformador.
Página 14
3.2 Esquema con bloques de la máquina Esquema con bloques del inversor SOLEIL DSPX xxxx TLH 1500 3.3 Principio de funcionamiento Después de haber alimentado el inversor, el control comprueba los parámetros de la red eléctrica, el voltaje y la frecuencia. Si estos parámetros están dentro de un rango adecuado el inversor comprueba el voltaje del generador fotovoltaico y cuando este valor es suficientemente alto comienza el proceso de conversión.
Página 15
10 segundos y, dependiendo del nivel de 'severidad' de la protección, puede decidir entre reiniciar el inversor o mantenerlo parado a la espera de una intervención del personal técnico de SIEL SPA. Para detalles relacionados con las alarmas y protecciones remitirse al apar. 4.5.2. 3.4 Seguimiento de punto óptimo (MPPT) Cuando una celda fotovoltaica se somete a irradiación solar genera un voltaje eléctrico que depende del...
Página 16
Fig.A Fig.B En las curvas también se muestra la evolución del punto de máxima potencia (G). El objetivo del algoritmo de búsqueda del punto de máxima potencia (Maximum Point Power Tracker) es variar la resistencia de la carga del aparato para mantener el funcionamiento del sistema fotovoltaico (panel + inversor) en el punto de potencia máxima;...
Página 17
Si la potencia disponible es tal que aumenta la potencia generada por el 'Master' más allá del Pthr se procede a activar otro 'Slave'. En cambio, cuando la potencia disponible disminuye, cada vez que la potencia del módulo 'Master' es inferior al PThr *NModON/(NModON-1) - PHys procede a apagar un módulo 'Slave'.
Página 18
4 FUNCIONAMIENTO DEL INVERSOR 4.1 Panel de control del inversor El panel de control se basa en una pantalla monocromática de tipo 'pantalla táctil' y en un sinóptico con LED para la visualización de la potencia generada. El monitor con pantalla táctil tiene funciones de visualización y de teclado para la introducción de comandos o cambio de parámetros de la máquina.
Página 19
Inmediatamente después del mensaje de bienvenida aparece la pantalla principal: INVERTER DISABILITATO-> INVERTER INHABILITADO En las dos líneas más arriba aparecen, en rotación, los mensajes de estado y las eventuales alarmas de la máquina. Inmediatamente después de haber alimentado el control, en condiciones adecuadas de red y de voltaje de celda, la secuencia de mensajes que aparece es la siguiente: •...
Página 20
En este punto, el LED ON se ilumina de manera fija. Los mensajes visualizados en la pantalla son: • 'Inversor en generación' • 'Telerruptor cerrado' • 'Voltaje de red OK' • 'Frecuencia de red OK' La modalidad de funcionamiento predeterminado del inversor es la AUTOMÁTICA, es decir, con el algoritmo de búsqueda del punto óptimo habilitado.
Página 21
4.3 Monitor ‘pantalla táctil’ 4.3.1 Introducción A continuación, y nada más se alimenta el control, se muestra la pantalla principal de la pantalla táctil. Estado del inversor, alarmas, protecciones de líneas) Visualización de medidas (2 líneas) Teclado INVERTER DISABILITATO-> INVERTER INHABILITADO Cada pantalla de la pantalla se divide en tres secciones, resaltadas en la figura: •...
Página 22
4.3.2 Pantalla de navegación Para moverse dentro de las pantallas de la pantalla es necesario actuar tocando la sección dedicada a las teclas. Las acciones disponibles en la pantalla principal son las siguientes: Teclas de flechas: permiten mostrar todos los mensajes de estado/alarma presentes Tecla de acceso a medidas: permite acceder a las pantallas de las diferentes medidas...
Página 23
4.3.4 Menú de configuración Desde este menú se puede acceder a las siguientes funciones de la máquina: Selección idioma (apar. 4.3.4.4) Configuración serial (apar. 4.3.4.3) Configuración fecha y hora (apar. 4.3.4.5) Visualización del histórico de eventos (apar. 0) Restablecimiento del histórico de eventos Configuraciones avanzadas de la máquina (apar.
Página 24
4.3.4.1 Selección del modo AUTOMÁTICO/MANUAL Las teclas AUT/MAN se utilizan para seleccionar el modo de funcionamiento MANUAL o AUTOMÁTICO. Después de haber apretado la tecla AUT o MAN aparece en la pantalla la siguiente pantalla de confirmación: Premere per conferma-> Pulsar para confirmar Para hacer efectivo el cambio de modo hay que confirmar apretando el botón blanco.
Página 25
Si se intenta seleccionar el modo que ya está activo no se obtiene ningún efecto. 4.3.4.2 Visualización y navegación por el histórico de eventos El inversor está equipado con una función de memorización de los eventos (alarmas, anomalías, protecciones). Tan pronto como ocurre, el evento se memoriza en una lista progresiva de registros junto con la fecha y hora relativas.
Página 26
Apretando las teclas se accede a las pantallas de las medidas de los tamaños de la máquina memorizadas cuando ocurrió el evento. En el apartado4.4 se da una descripción detallada de las medidas eléctricas de la máquina que pueden visualizarse. Apretando la tecla se desplazan los mensajes de estado del inversor, incluido el mensaje relativo a la alarma/anomalía/protección que causó...
Página 27
4.3.4.3 Configuración de la serial El inversor exporta mediante serial (RS-232, RS-485) dos protocolos de comunicación (Modbus, OCS3). Antes de conectar la serial es necesario seleccionar el protocolo y la dirección del nodo del inversor. Desde el menú de configuración: •...
Página 28
4.3.4.4 Selección del idioma Los mensajes de la pantalla se pueden visualizar en los siguientes idiomas: • Italiano (predeterminado) • Inglés • Alemán • Español • Francés Para configurar el idioma desde el menú de configuración: • Apretar la tecla con el icono Aparecerá...
Página 29
4.3.4.5 Configuración de la fecha y hora Para configurar la fecha y la hora desde el menú de configuración: • Apretar la tecla con el icono Aparecerá la pantalla: • Con las teclas desplazarse por el campo a modificar (fecha u hora) indicado por el cursor •...
Página 30
4.3.4.6 Configuraciones avanzadas de la máquina Usando una contraseña específica es posible modificar algunos parámetros de funcionamiento del inversor para habilitar/configurar funciones especiales, escribiendo el valor de un parámetro accesible a través de la dirección relativa. La modificación de los parámetros se realiza con la máquina en estado DESHABILITADO, siguiendo el procedimiento que se describe a continuación.
Página 31
Lectura de parámetros Apretando la tecla READ se accede al menú de lectura de parámetros. Proceder de la siguiente manera: • Apretar OK para introducir la dirección del parámetro cuyo valor desea leer. Al apretar la tecla se vuelve al menú anterior (apretando la tecla MENÚ se vuelve al menú de configuración, mientras se apretando OFF se apaga inmediatamente el inversor con un retorno inmediato a la pantalla principal).
Página 32
Escritura de parámetros Apretando la tecla WRITE se accede al menú de escritura de parámetros. Proceder de la siguiente manera: • Apretar OK para introducir la dirección del parámetro cuyo valor desea leer. • Aparecerá la pantalla para introducir la dirección. Proceda exactamente como en el caso de la lectura de parámetros.
Página 33
• Una vez introducida la última cifra, aparecerá una ventana de confirmación. Apretar OK para confirmar el valor a modificar. • Si el inversor acepta el valor escrito, aparecerá una pantalla de espera "Wait..." al final de la cual se publicará...
Página 34
4.4 Mediciones de los tamaños de máquina Los tamaños de la máquina que se visualizan en la pantalla se resumen en la siguiente pantalla: Visualización Unidad Acrónimo Tamaño AC/DC principal medida secundaria Voltaje concatenado RS V (rms) Voltaje concatenado ST V (rms) Voltaje concatenado TR V (rms)
Página 35
4.5 Estados, alarmas y protecciones del inversor 4.5.1 Descripción de los estados y funcionamiento detallado. El inversor tiene tres estados de funcionamiento: El estado del inversor se muestra en las dos líneas superiores de cada pantalla de la pantalla. Inversor deshabilitado Es el estado de silencio del inversor (LED 'OFF' encendido).
Página 36
'inversor en generación', el control pasa al estado 'inversor deshabilitado', a la espera de la intervención de un técnico especializado de SIEL SPA. EPO: la intervención del EPO provoca la transición al estado 'inversor deshabilitado'. El restablecimiento de la protección se produce cerrando el contacto de EPO.
Página 37
Estado Estado Estado Transición Evento Acciones actual anterior siguiente gráfico Apretar tecla Inversor • Cualquier Impulsos ON+confirmación habilitado Inversor PWM off deshabilitad Cierre de contacto • Inversor en Inversor Contactor EPO, Apretar tecla generación habilitado abierto ON + confirmación • Impulsos Inversor PWM off...
Página 38
Estado Estado Estado Transición Evento Acciones actual anterior siguiente gráfico • Impulsos PWM on • Contactor Inversor cerrado habilitado • Generación de potencia en red Inversor Cualquier Apretar la tecla OFF deshabilita Irradiación Inicio conteo 6 insuficiente minutos espera retorno al rango Parámetros de red aceptación (voltaje y frecuencia)
Página 39
4.5.2 Anomalías, alarmas y protecciones El inversor "SOLEIL DSPX xxxx TLH 1500" está formado por dos módulos distintos. Dependiendo de cómo esté configurada la máquina, los dos módulos pueden funcionar simultáneamente (máquina configurada como monolítica) o encenderse una cada vez según la potencia generada (máquina configurada como Master &...
Página 40
COMUNICACIÓN CON configuración en la deshabilitado' se requiere la EEPROM puesta en marcha intervención de personal especializado de SIEL SPA. El estado pasa a 'inversor INTERVENCION EPO Apertura contacto 'EPO'. deshabilitado'. • Si el estado es 'inversor habilitado', permanece en este estado.
Página 41
PRECARGA filtro averiado (función estado 'inversor deshabilitado'; Q@night) se requiere la intervención de personal especializado de SIEL SPA. El estado pasa de 'inversor en ANOMALÍA COM CANBUS Comunicación CAN con generación' a 'inversor IO BOARD placa IO interrumpida habilitado'. El estado pasa de 'inversor en ANOMALÍA COM CANBUS...
Página 42
Funcionamiento MÓDULO B estado 'inversor deshabilitado'; anómalo de los se requiere la intervención de FALLO IGBT LO FASE R semiconductores de personal especializado de SIEL MÓDULO potencia SPA. FALLO IGBT HI FASE S MÓDULO B FALLO IGBT LO FASE S MÓDULO B...
Página 43
Si se implementara la función de control del polo en tierra será necesario contactar con el servicio de asistencia de SIEL SPA. Es posible elegir si la anomalía de aislamiento o el la intervención del fusible de polo en tierra deben dar solo una alarma o parar el inversor (Protección), también en este caso será...
Página 44
4.5.3 Limitación de potencia en función de la temperatura imanes El control del inversor implementa una función de limitación automática de la potencia basada en la temperatura de los magnéticos, de acuerdo con esta lógica: P1 -% de Potencia mínima con Temperatura de los imanes igual a T2 T1 - Temperatura de los imanes donde comienza la limitación de potencia T2 - Temperatura de los imanes que determina la limitación de potencia máxima - Mientras la temperatura de los imanes permanezca por debajo de la temperatura límite T1, la...
Página 45
4.5.4 Limitación de potencia en función de la temperatura de los módulos del inversor Al igual que para la temperatura de los imanes, el control del inversor implementa una función de limitación automática de la potencia en función de la temperatura del inversor. La curva de limitación tiene la misma tendencia que la utilizada para la sobretemperatura de los imanes: A continuación, los parámetros a usar para configurar la curva:...
Página 46
4.6 Visualización del código de identificación de revisión firmware instalado en los convertidores solares Desde la pantalla principal de la pantalla de la máquina, apretar tecla Menú para acceder página correspondiente. Acceder al menú de Configuraciones Avanzadas con la tecla relativa.
Página 47
Usando las teclas de flechas desplazarse por la pantalla hasta el elemento DSP BOARD para leer la versión del firmware de ajuste presente en el inversor. En relación con la fecha de fabricación del convertidor, el código de identificación del firmware podrá visualizarse en uno de los siguientes formatos: MCxxxx.
Página 48
5 COMUNICACIONES E I/O 5.1 Ranuras y protocolos El inversor SOLEIL DSPX xxxx TLH 1500 tiene una plataforma de comunicación basada en dos ranuras, que pueden alojar diferentes periféricos de interfaz para la transmisión remota de las medidas, estados y alarmas.
Página 49
La sustitución de una tarjeta puede hacerse con el inversor en funcionamiento. Para obtener información detallada sobre cada tipo de tarjeta diferente de RS-232 y RS- 485 y para información sobre protocolos de comunicación contactar con la Oficina Comercial de SIEL SPA. IV407S Rev00 Manual de Instrucciones Fecha de emisión: 2020-01-20...
Página 50
5.2 Tarjetas de comunicación 5.2.1 Tarjeta de interfaz serial RS-232/USB 5.2.2 Tarjeta de interfaz serial RS-485 Fecha - Fecha + Esta tarjeta permite la conexión del inversor a un bus de campo de tipo serial RS-485 con protocolo Modbus. La conexión de cada inversor al bus RS-485 debe realizarse según una topología 'en cadena' (evitando las conexiones 'de estrella').
Página 51
USUARIO Cerrado TEMPERATURA Entrada sonda de temperatura módulos 5(+)-6(-) Analógico CELDA "TEMPERATURA CELDAS" CONF. AN. Entrada analógica para Contactar con SIEL 7(+)-8(-) Analógico INPUT1 expansión para más información 9(+)-10(-) RADIACIÓN Analógico Entrada sensor de irradiación CONF. AN.
Página 52
5.3.2 Seriales de comunicación Bornes Nombre señal Tipo Significado 21(+)-22(-) Entrada RS 485 MODBUS RS-485 MODBUS 21(+) - 22(-) 23(GND)- Serial (CONTROLADOR DE LA 23(GND)-24(SHIELD) 24(SHIELD) CENTRAL) 25(+)-26(-) Bus comunicación para 25(+) - 26(-) 27(GND)- SAC TO CSP BUS Serial 27(GND)-28(SHIELD) 28(SHIELD) 29(+)-30(-)
Página 53
5.3.4 Relé de salida Bornes Nombre señal Tipo Significado Contacto Inversor deshabilitado Abierto RELÉ 1 de salida 13-14 (Activar/Desactivar) Inversor habilitado pero no en Cerrado generación No hay ninguna anomalía Abierto RELÉ 2 Contacto 15-16 (Protección) de salida Inversor en protección Cerrado No hay ninguna anomalía Abierto...
Página 54
6 ACCESORIOS (OPCIONALES) Usar solo accesorios previstos por el fabricante, el uso de tipos de accesorios diferentes puede causar funcionamientos anómalos graves en el aparato. El uso de accesorios no originales determina la finalización inmediata de la garantía cese cualquier responsabilidad eventuales funcionamientos anómalos y por las consecuencias que puedan derivarse de...
Página 55
Los datos indicados en las tablas se refieren a la fecha de redacción de este documento. SIEL se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento.
Página 56
7.1 Familia de Inversores SOLEIL DSPX xxxx TLH 1500 7.1.1 Inversor con voltaje de salida de 530Vac 1100 2200 3300 4400 SOLEIL DSPX TLH 1500 Entrada Lado DC - Potencia recomendada de los módulos Nominal [kWp] 1116 2227 3336 4447 Máxima [kWp]...
Página 57
Otros datos Sistema de ventilación Aire forzado Potencia disipada en vacío [W] Control Digital con DSP Forma de onda en salida Sinusoidal Rango de temperatura de funcionamiento a plena -20°C/+51°C potencia [°C] Temperatura máxima de funcionamiento + 60°C Rango de temperatura de almacenamiento [°C] -25°C/+70°C Rango de humedad relativa de funcionamiento 5%/95% sin formación de condensación...
Página 58
7.1.1 Inversor con voltaje de salida de 600Vac 1330 2660 4000 5330 SOLEIL DSPX TLH 1500 Entrada Lado DC - Potencia recomendada de los módulos Nominal [kWp] 1349 2693 4033 5377 Máxima [kWp] 1686 3366 5041 6721 Número de módulos de potencia Entrada Lado DC - Características eléctricas...
Página 59
Otros datos Sistema de ventilación Aire forzado Potencia disipada en vacío [W] Control Digital con DSP Forma de onda en salida Sinusoidal Rango de temperatura de funcionamiento a plena -20°C/+51°C potencia [°C] Temperatura máxima de funcionamiento + 60°C Rango de temperatura de almacenamiento [°C] -25°C/+70°C Rango de humedad relativa de funcionamiento 5%/95% sin formación de condensación...
Página 60
7.1.2 Inversor con voltaje de salida de 640Vac 1415 2830 4245 5660 SOLEIL DSPX TLH 1500 Entrada Lado DC - Potencia recomendada de los módulos Nominal [kWp] 1435 2865 4291 5721 Máxima [kWp] 1794 3582 5364 7152 Número de módulos de potencia Entrada Lado DC - Características eléctricas...
Página 61
Otros datos Sistema de ventilación Aire forzado Potencia disipada en vacío [W] Control Digital con DSP Forma de onda en salida Sinusoidal Rango de temperatura de funcionamiento a plena -20°C/+ 51°C potencia [°C] Temperatura máxima de funcionamiento + 60°C Rango de temperatura de almacenamiento [°C] -25°C/+ 70°C Rango de humedad relativa de funcionamiento 5%/95% sin formación de condensación...
Página 62
Notas 1. Definiciones de potencia • Sn: valor nominal de la potencia aparente. Indica el valor de potencia que se puede distribuir continuamente con la temperatura ambiente entre 40°C y 51°C y en condiciones de voltaje de red comprendida entre el valor nominal "Vn" y 0,9 "Vn". •...
Página 63
5. Rango de frecuencia: Configurable según el código de red 6. Eficiencia Máx./Euro: Eficiencia medida con el voltaje DC mínimo 7.2 Gráfico de la Potencia aparente en función de la Temperatura ambiente. Para maximizar la generación de potencia los inversores de la familia SOLEIL DSPX xxxxTLH 1500 implementan una curva de Potencia/Temperatura ambiente, donde para valores de temperatura ambiente bajos (entre 5°C y 40°C) la potencia aparente generada es igual a Smáx., mientras que para valores de temperatura superiores a 40°C y hasta 51°C, la potencia aparente generada es igual al Sn nominal...
Página 64
SOLEIL DSPX 1330M TLH 1500 Para los modelos múltiples y submúltiples de este modelo los valores de potencia se reescalan: Sn = 665 kVA -- > Smáx. 699 kVA Sn = 1330 kVA -- > Smáx. 1399 kVA Sn = 2660 kVA --> Smáx. 2793 kVA Sn = 4000 kVA --> Smáx. 4190 kVA Sn = 5330 kVA -->...
Página 65
8 APÉNDICE: FUNCIONES RELACIONADAS CON LOS SERVICIOS DE RED Para las funciones implementadas para la planta de El Paso, Colombia, consulte el documento “GRE.EEC.R.30.CO.P.67875.03.027.01 Report of parameter setting” IV407S Rev00 Manual de Instrucciones Fecha de emisión: 2020-01-20 Pág. 65 de 68...
Página 66
9 APÉNDICE: CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE MEDICIÓN DE LA RESISTENCIA DE AISLAMIENTO/DISPARO FUSIBLE POLO EN TIERRA 9.1 Introducción Los inversores SOLEIL DSPX TRH, TLH y TRW están equipados con un dispositivo para medir la Resistencia de Aislamiento con Tierra (lado DC), eventualmente configurable para diagnosticar la apertura del fusible de puesta a tierra de un polo del campo FV, si la instalación de hubiera configurado para esta modalidad de funcionamiento.
Página 67
9.2 Configuración de la modalidad Polo en tierra 1. Preparar la conexión a tierra de un polo en el campo FV de la manera requerida por los vínculos de la instalación. Remitirse al 'Manual de Instalación’ IV408 2. Habilitar la funcionalidad a través del parámetro b1302, prestando atención a la lógica requerida (170 o 180 dependiendo de qué...
Página 68
10 APÉNDICE: CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN MASTER SLAVE 10.1 Configuración de parámetros Los inversores SOLEIL DSPX prevén el funcionamiento Master Slave como se describe en el capítulo 3.5Lógica de funcionamiento 'Master-Slave'. Los parámetros de configuración de la función son los siguientes: PARÁMETRO DESCRIPCIÓN PREDET RANGO...