Página 1
MU 9020.ai 05/06/2008 10:42:47 MU 9020.ai 05/06/2008 10:42:47 the team to trust the team to trust manual del usuario 9, rue Gaspard Monge B.P. 110 26501 Bourg-lès-Valence Cedex France Tél. : +33 (0) 4 75 75 55 00 Fax : +33 (0) 4 75 82 98 10...
Sumario Generalidades ■ Introducción ■ Actualización ■ Utilización del manual ■ Certificación y homologaciones ■ Contacto Responsabilidad Salud / Higiene Prevención de incendio Entorno Instalación Utilización Manipulación Mantenimiento - Reparación ■ Reciclado Presentación de la impresora ■ Vista de conjunto ■...
Página 3
Sumario Descripción de la interfaz del operario ■ Descripción del a interfaz del usuario El teclado Los indicadores La pantalla ■ Navegar por los menús Utilizar el escritorio Iconos Utilizar los menús Ayuda para la navegación Vista de conjunto de los menús Descripción de los principales menús Utilización de la impresora ■...
Página 4
Sumario ■ Transferencia de datos Conectar la tarjeta PCMCIA/Compact Flash Formatear la tarjeta PCMCIA/Compact Flash Transferencia de mensajes Transferencia de fuentes Cargar un grupo de idiomas Edición de un mensaje ■ Seleccionar un mensaje Seleccionar un mensaje en la biblioteca Definir el modo de selección de mensajes ■...
Página 5
Sumario ■ Utilizar un contador Parametrizar un contador Insertar un contador Visualizar e inicializar los contadores ■ Utilizar una caducidad Parametrizar una caducidad Componer e insertar una caducidad ■ Utilizar un turno de trabajo Parametrizar un turno de trabajo Insertar un turno de trabajo ■...
Página 6
Sumario Conservación ■ Limpiar el cabezal Limpiar el recuperador ■ Cambiar un cartucho de consumibles ■ Arrancar correctamente los chorros Mantenimiento ■ Gestionar el mantenimiento Visualizar los datos de mantenimiento Guardar una operación de mantenimiento Parametrizar el mantenimiento preventivo Exportar los datos de mantenimiento ■...
Página 7
Sumario Alarmas y defectos ■ Visualizar un defecto o una alarma Ver la lista de defectos Tabla recapitulativo de los defectos y alarmas ■ Comprobaciones preliminares Aspecto exterior Comprobar los parámetros de funcionamiento ■ Ayuda para el diagnóstico Introducción Ejemplo de diagnóstico Durante la puesta en servicio de la impresora Durante el funcionamiento de la impresora Especificaciones técnicas...
Página 8
Sumario Los consumibles ■ Definición Etiquetado ■ Los consumibles y su aplicación ■ Los consumibles y la impresora Especificaciones de utilización de una tinta Consumos ■ Los consumibles y la seguridad ■ Los consumibles, la garantía y la responsabilidad civil 194 Conexiones Entradas/Salidas ■...
Generalidades ■ Introducción Markem-Imaje le agradece que usted haya elegido unos de nuestros productos para cubrir sus necesidades de marcado y codificación. Por su arquitectura, esta impresora puede abarcar numerosas configuraciones. Un diseño optimizado, una gran calidad en los arranques/paradas y un mantenimiento simple la convierten en una impresora fácil de instalar, utilizar y mantener.
Generalidades Consulte la placa identificativa de la impresora y el certificado de conformidad adjunto a la misma. En la figura siguiente, la placa aparece a título de ejemplo y no corresponde a la de ninguna impresora en particular. ■ Contacto Para que podamos estudiar sus necesidades, contacte con su representante Markem- Imaje más cercano.
Generalidades Antes de realizar cualquier intervención, lea este manual de instrucciones y la ficha de datos de seguridad (MSDS) de los consumibles utilizados. Desconectar la impresora de la red eléctrica antes de realizar cualquier intervención que necesite que se desmonte o se cambie un componente.
Generalidades Entorno Temperatura de funcionamiento : de +5°C a +45°C (de +41°F a +113°F). Humedad: de 0 a 90 % HR sin condensación. El empleo de ciertas tintas puede limitar los límites de temperatura y humedad (ver la ficha de especificación de utilización de la tinta).
Generalidades ■ Reciclado El equipo descrito en este manual es un equipo industrial. En consecuencia, no puede reciclarse ni reaprovecharse desechándolo en los contenedores de residuos domésticos, sino que deben emplearse contenedores especializados, como indica el logotipo siguiente: Los procedimientos citados a continuación ofrecen una visión no exhaustiva del reaprovechamiento de la impresora al término de su vida útil y aparecen a título indicativo.
Página 17
Generalidades Elementos reciclables Procedimiento Armario de acero inoxidable Material reciclable al 100 % siguiendo todos los procedimientos metalúrgicos. Cartuchos de consumibles y circuito de tinta Este conjunto está formado por materiales plásticos, metálicos, compuestos impregnados o con contenido de tinta. Procedimiento recomendado: □...
Página 18
Presentación de la impresora A35252-B.doc 19/212...
Presentación de la impresora ■ Vista de conjunto Existen dos tipos de impresoras: □ 9020, impresora con cabezal de impresión mono-chorro. Está equipada con una boquilla que permite la impresión de caracteres estándares (cabezal G) (resolución de 2.8 pts/m). □ 9030, impresora con cabezal de impresión mono-chorro o bi-chorro. Puede equiparse con boquillas que permiten la impresión de caracteres estándares (cabezal G)
Presentación de la impresora Compartimiento electrónico y conexiones externas Compartimiento electrónico Tarjeta alimentación Bloque MAT Tarjeta interfaz industrial Tarjeta CPU Placa interfaz industrial Conexiones externas Filtro de entrada de red Conexión aire red (azul) Condensado solvente (yema de huevo) Filtro salida aire de refrigeración Salida ombilic Entrada de red - Fusible Entrada Tacómetro (azul)
Presentación de la impresora ■ El módulo de impresión El módulo de impresión se compone del ombilic y del cabezal de impresión. Existen diferentes cabezales de impresión para cada tipo de impresora: □ Cabezal mono-chorro o bi-chorro de tipo G (caracteres estándares: 2,8 pts/m). □...
Presentación de la impresora Sea cual sea el tipo de cabezal, la abertura y el cierre de la tapa del cabezal se efectúan como se indica en la figura siguiente. Abertura y cierre de la tapa del cabezal Abertura de la Cierre de tapa de la tapa del...
Presentación de la impresora ■ Kit de presurización del cabezal y kit de filtración de aire La impresora viene siempre acompañada de un kit de presurización para el modelo 9030 IP65 o en aplicaciones donde se necesite ayudar al secado del marcaje Se recomienda además intarlarlo si se utiliza la impresora en ambientes de trabajo con polvo o humedad.
Descripción de la interfaz del operario ■ Descripción del a interfaz del usuario Esta interfaz está formada por un telado, una pantalla e indicadores. El teclado El teclado está formado por teclas repartidas en varias zonas: □ : utilización □ : navegación □...
Descripción de la interfaz del operario ■ Teclas de utilización Marcha / paro. Pulsando esta tecla puede realizar uno o varios tests de impresión. Esta tecla permite visualizar los parámetros de la impresora. También permite visualizar y anular los defectos o alarmas señalados por la impresora.
Descripción de la interfaz del operario ■ Teclas de funciones Las funciones F1 a F8 unidas a las teclas sólo están activas si se encuentra en el escritorio de iconos. Pulsando estas teclas accederá rápidamente a algunas funciones de la impresora. Para más detalle véase el capítulo «Navegar por los menús».
Página 31
Descripción de la interfaz del operario En Edición mensajes, esta tecla le permite seleccionar el modo: □ Inserción: el cursor se vuelve vertical y se insertan modificaciones en el mensaje sin sobrescribir el contenido. Ej.: TE│ST □ sobrescritura: el cursor se vuelve horizontal y se modifica el contenido del mensaje eliminando los caracteres que señala el cursor.
Descripción de la interfaz del operario Mantener pulsada esta tecla durante la edición en minúsculas le permite escribir en mayúsculas e inversamente. Pulsar simultáneamente estas teclas le permite desplazarse página por página hacia el final de la lista de la biblioteca de mensajes.
Descripción de la interfaz del operario La pantalla Se presenta en forma de una pantalla WYSIWYG gráfica de 240 X 128 píxeles. Dispone de varias zonas: ■ Menús principales Título del mensaje Número del mensaje Nombre del menú Zona de título Estado del circuito de tinta Sub-menú...
Página 34
Descripción de la interfaz del operario Zona de título En esta zona se indica: □ El estado del circuito de tinta: ON, OFF, MAIN (mantenimiento), H/S (fuera de servicio) o, en ocasiones, durante ciertas operaciones, el desarrollo de las secuencias (ej.: n/15 para un arranque).
Descripción de la interfaz del operario ■ Navegar por los menús Utilizar el escritorio Iconos El escritorio formado por iconos permite acceder rápidamente a algunas funciones de la impresora. Aparece directamente al arrancar la impresora o pulsando la tecla desde el menú...
Descripción de la interfaz del operario ■ Descripción de los iconos Selección de un mensaje. Es un acceso directo a la función Producción/Mensaje/Selección mensaje. Creación de un nuevo mensaje. Es un acceso directo a la función Edición Mensajes/Mensaje/Nuevo. Modificación del mensaje en producción. Acceso a los parámetros del mensaje en producción.
Descripción de la interfaz del operario Utilizar los menús El menú principal es el nivel superior del árbol. Se descompone en cuatro menús principales: □ Producción □ Edición mensajes □ Preparación impresora □ Edición de símbolos Es accesible pulsando la tecla desde el escritorio de iconos.
Descripción de la interfaz del operario Ayuda para la navegación ■ Paso del escritorio de iconos al menú ■ Navegar por los menús Para seleccionar Para salir (Escritorio de iconos) ■ Navegar por los sub-menús Para seleccionar Para salir Selección de los menús A35252-B.doc 39/212...
Descripción de la interfaz del operario ■ Modificar un campo Para seleccionar Para salir Selección de los sub-menús Para modificar en le caso de querer seleccionar una opción , se debe pulsar la tecla y la casilla cambiará de estado. ■...
Descripción de la interfaz del operario Vista de conjunto de los menús Producción Impresora Mensaje Estado Mantenimiento Mantenimiento chorro Arranque impresora Selección mensaje (F1) (F8) Visualizar/Inic. Mantenimiento Paro impresora contadores (F5) impresora Arranque chorro Test electroválvulas Mantenimiento Paro chorro General Impresión manual Anular defectos Edición mensajes...
Descripción de la interfaz del operario Descripción de los principales menús Producción: este menú contiene todas las funciones necesarias para el uso diario de la impresora. Impresora: permite poner en servicio o parar la impresora, así como arrancar o parar los chorros. También permite realizar un test de impresión. Mensaje: permite seleccionar mensajes y visualizar e inicializar los contadores del mensaje.
Página 42
Descripción de la interfaz del operario Edición símbolos: este menú contiene todas las funciones y comandos útiles para la creación y la modificación de símbolos, logotipos y dibujos. Símbolo: da acceso a las funciones de gestión de los símbolos. Tamaño: da acceso a la función de modificación del tamaño de los símbolos. NOTA El acceso a algunos menús puede estar protegido por un código de acceso.
Utilización de la impresora ■ Arrancar la impresora Arranque diario Si la impresora está conectada a la corriente, el indicador está iluminado. El circuito de tinta está parado pero es posible realizar cualquier operación de programación mediante los menús. La impresora muestra el escritorio de iconos. Para arrancar, pulse la tecla (o seleccione el comando Producción/Impresora/Arranque impresora) Tras la confirmación, la impresora se pone en marcha.
Utilización de la impresora ■ Arrancar automáticamente El arranque puede realizarse automáticamente cuando le llega tensión al equipo sin tener que accionar la tecla programándolo en : Preparación impresora/inicialización/Impresora/Otros/Arranque auto. Arranque tras un paro largo Si la impresora ha estado parada más de tres semanas: Retire los tapones de los porta-cánulas.
Utilización de la impresora ■ Parar la impresora Paro diario Pulse la tecla y confirme. El paro puede realizarse también seleccionando y validando la función: Producción/Impresora/Paro impresora. El desarrollo de la secuencia de arranque aparece indicado en la parte superior izquierda de la pantalla (n/4).
Utilización de la impresora Parada de larga duración ■ Paro de equipo entre 10 días y 3 semanas Hacer una limpieza de recuperador antes del paro de impresora. Para más detalles consultar el capítulo "limpiar cabezal -limpiar recuperador". ■ Paro superior a 3 semanas Coloque el cabezal en su soporte de mantenimiento.
Utilización de la impresora ■ Arrancar/Parar el(los) chorro(s) Arrancar el(los) chorro(s) Producción/Impresora/Arranque chorro /Arranque chorro ( Producción/Mantenimiento./Mantenimiento chorro/Arranque chorro ). La selección de esta función permite arrancar los chorros. Durante el arranque, el indicador parpadea de color verde. Cuando los chorros están listos, queda iluminado de forma fija.
Utilización de la impresora ■ Inicializar/Configurar la impresora Todas las funciones siguientes permiten inicializar la impresora el ponerla en marcha por primera vez o modificar su configuración durante su utilización. Seleccionar el idioma de diálogo Preparación impresora/Inicialización/Impresora/Idioma Una ventana de diálogo permite seleccionar el idioma de utilización del teclado . Inicializar la fecha y la hora Preparación impresora/Inicialización/Impresora/Fecha/Hora Esta ventana de diálogo permite fijar la hora y la fecha de la impresora.
Utilización de la impresora ■ Utilizar el Calendario Hijri Configuración del calendario Preparación impresora/Inicialización/Mensaje/Año & Calendario Hijri Pulse para introducir el año hirji. Pulse para acceder a la pantalla de configuración : Mediante las flechas de navegación y la tecla , introduzca los valores de fecha para cada mes de los años n y n+1, y valide.
Utilización de la impresora Selección del calendario Edición mensajes/Parámetros/Mensaje/Calendario Hijri ⌧ Marque esta función para pasar al modo Calendario Hijri. Las fechas y caducidades aparecen y se imprimen según el Calendario Hijri. De lo contrario, la impresora está en modo Calendario Juliano. Configurar los parámetros de tinta ■...
Utilización de la impresora Configurar los parámetros del cabezal de impresión ■ Nivel de cabezal Preparación impresora/Inicialización/Impresora/Nivel de cabezal Esta opción de diálogo permite programar el nivel de cabezal real entre el cabezal (eje del cabezal) y el circuito de tinta (parte inferior de la consola) en la planta de producción. Este valor varía entre –1,5 m y 2 m, por pasos de 0,5 m.
Utilización de la impresora ■ Especificaciones del cabezal M Preparación impresora/Inicialización/Impresora/Otros/EDF planos (Cbz. M) Esta opción debe seleccionarse obligatoriamente cuando la impresora está equipada con un cabezal M con electrodo de detección de fase plano. Configuraración comunicación serie Preparación impresora/Inicialización/Impresora/Comunicación Esta ventana de diálogo permite configurar los parámetros de la comunicación serie: □...
Utilización de la impresora Bloquear el acceso Preparación impresora/Código de seguridad Esta función permite programar un código de seguridad para proteger el acceso a los menús. Pulse la tecla para entrar en el campo Código de seguridad. Introduzca un código de 1 a 3 caracteres y valide.
Utilización de la impresora ■ Visualizar los parámetros de la impresora Varias funciones permite conocer los diferentes parámetros de la impresora. Visualizar los parámetros de funcionamiento ■ Visualizar los parámetros del circuito de tinta Producción/Estado O, para un acceso rápido, pulse la tecla Este sub-menú...
Utilización de la impresora ■ Visualizar el nivel de los consumibles En el escritorio de iconos, los iconos (tinta) y (aditivo) permiten visualizar directamente el nivel de cada cartucho. Cada icono puede tener 6 aspectos diferentes según el estado del cartucho: 100% Nivel bajo Cartucho vacío...
Utilización de la impresora ■ Visualizar el número de impresiones Preparación impresora/Opciones/Totalizador Este comando permite visualizar un contador que representa el número total de impresiones realizadas por la impresora desde su primera puesta en funcionamiento. Se incrementa en una unidad en cada impresión de mensaje, sea cual sea el modo de disparo utilizado.
Utilización de la impresora Visualizar los parámetros de programación ■ Visualizar las versiones de software Producción/Mantenimiento/Mantenimiento General/Versión Software Esta función sirve para conocer las versiones de software CPU y IMP (impresión) de la tarjeta principal y el número de serie de la impresora. ■...
Preparación impresora/Opciones/Opciones impresora Esta ventana de diálogo permite conocer la configuración del equipo y las principales funciones programables de la impresora. 1.1G o 1.1M 9020 o 9030 IP54 o IP65 ELV o CLP o 1.2G o 1.2M Circuito de tinta de Ejemplo: 1.2G:...
Utilización de la impresora ■ Transferencia de datos Estas funciones permiten: □ transferir mensajes y fuentes entre la impresora y una tarjeta PCMCIA o Compact Flash. □ cargar idiomas en la impresora desde una tarjeta PCMCIA o Compact Flash. Conectar la tarjeta PCMCIA/Compact Flash Para acceder al lector de la tarjeta, abra la puerta derecha de la impresora.
Utilización de la impresora Formatear la tarjeta PCMCIA/Compact Flash Preparación impresora/Inicialización/Transfer. Pcmcia/Formatear Pcmcia Esta función permite, una vez se acepta borrar y formatear la tarjeta. ATENCIÓN Se perderán todos los datos guardados en la tarjeta. Transferencia de mensajes ■ Copia de seguridad de mensajes Preparación impresora/Inicialización/Transfer.
Utilización de la impresora Transferencia de fuentes ■ Cargar fuentes Preparación impresora/Inicialización/Transfer. Pcmcia/Fuentes PCMCIA→Impr. MisFuentes1.HEM MisFuentes2.HEM MisFuentes3.HEM MisFuentes4.HEM Este comando permite seleccionar un archivo de extensión *.HEM presente en la tarjeta y cargarlo en la impresora. Contiene una o varias fuentes y los algoritmos asociados. La carga de un fichero *.HEM sobrescribe y sustituye las fuentes presentes en la impresora.
Utilización de la impresora Cargar un grupo de idiomas Preparación impresora/Inicialización/Transfer. Pcmcia/Idiomas PCMCIA →impr. MisIdiomas1.LGS MisIdiomas2.LGS MisIdiomas3.LGS Este comando permite visualizar y seleccionar un archivo de extensión *.LGS presente en la tarjeta. Cada archivo*.LGS contiene un grupo de idiomas. La carga de un archivo *. LGS sobrescribe y sustituye los idiomas presentes en la impresora.
Edición de un mensaje ■ Seleccionar un mensaje Seleccionar un mensaje en la biblioteca Producción/Mensaje/Selección mensaje Una ventana de diálogo le presenta la lista de todos los mensajes en la biblioteca de la impresora. La selección de un mensaje puede efectuarse buscando por el número (modo "Número- nombre",) o por el nombre (modo "Nombre-número").
Edición de un mensaje Definir el modo de selección de mensajes Preparación impresora/Inicialización/Mensaje/Otros/Funcionamiento □ Mensaje std.: selección del mensaje a imprimir a través del teclado . □ Selecc. n° mens: selección del mensaje a través de dispositivo externo conectada a la "interfaz paralela".
Edición de un mensaje ■ Crear un mensaje Edición Mensaje/Mensaje/Nuevo Este comando le permite crear un nuevo mensaje. Introduzca un nombre al mensaje. El nombre puede estar formado por ocho caracteres alfanuméricos en mayúsculas. Tras la validación, aparecerá un cursor en la parte inferior izquierda de la zona de trabajo, en la línea más baja del mensaje.
Edición de un mensaje ■ Modificar un mensaje Modificar el mensaje en producción En el escritorio de iconos, la activación del icono permite modificar el mensaje en producción. Entre directamente en el menú Edición mensajes y el cursor aparecerá en el mensaje. Puede utilizar todas las funciones del menú...
Edición de un mensaje ■ Imprimir un mensaje Para imprimir un mensaje es preciso que: □ el o los chorros estén listos: el indicador debe estar iluminado de color verde. □ el mensaje esté en producción. Cuando se cumplen estas 2 condiciones, una señal de detección de objeto (entrada TOP1) y una de lectura de la velocidad si es preciso en la instalación (entrada Taco/celula TOP2) activarán la impresión del mensaje.
Edición de un mensaje ■ Gestionar el mensaje Guardar un mensaje Edición Mensaje/Mensaje/Guardar Cuando haya terminado de crear un mensaje con todos sus parámetros y variables, debe guardarlo en memoria para poder imprimirlo más tarde, si es preciso. Ésa es la función del comando Guardar.
Edición de un mensaje Transferir un mensaje en impresión Edición Mensaje/Mensaje/Transf. impresora Este comando permite transferir un mensaje durante la edición a la impresora, por ejemplo para efectuar un test de impresión. La impresión corresponde a la edición del mensaje en el instante de la transferencia. El nombre del mensaje activo en la pantalla de la Interfaz del Operario se convierte en *******.
Edición de un mensaje ■ Definir los parámetros de impresión Definir los parámetros de un mensaje Edición mensaje/Parámetros/Mensaje En esta ventana de diálogo aparecen todos los datos que adaptan el mensaje a la línea de producción. Permite configurar características de impresión específicas al mensaje. La activación del icono permite modificar los parámetros del mensaje en producción.
Edición de un mensaje ■ Lectura de velocidad Esta función permite definir si la lectura de velocidad se realiza con un tacómetro o con 2 células: □ Velocidad const. Sin lectura de velocidad, la velocidad de la línea es constante. □...
Edición de un mensaje ■ Velocidad objeto En caso de avance del producto a velocidad constante, debe indicar el valor de la velocidad en milímetros por segundo. Si utiliza el modo taco, debe indicar el valor de la velocidad máxima de avance del producto.
Edición de un mensaje ■ Unidad Esta función permite elegir la unidad, milímetro o trama para la programación de las funciones Margen ida, Margen vuelta y Intervalo repetitivo. ■ Margen ida Este parámetro representa el espacio entre el punto de detección del objeto y el inicio de la impresión (en el "sentido mensaje"...
Edición de un mensaje ■ Calendario Hijri Este campo permite activar el calendario Hijri. Para más precisiones, véase el capítulo «Inicializar/Configurar la impresora» de esta sección. ■ Parámetros del mensaje por defecto Los parámetros del mensaje por defecto, comunes a todos los mensajes, se configuran Preparación impresora/Inicialización/Mensaje/Paramet.
Edición de un mensaje ■ Definir las características de los caracteres Estas funciones le permiten seleccionar el tipo, el estilo y el tamaño de los caracteres o de los símbolos de escritura. Seleccionar una fuente Edición mensajes/Fuente/Selec. fuente Tras validar una fuente, el cursor toma la altura de la fuente seleccionada. Las fuentes corresponden a los caracteres del teclado para el cirílico, el árabe, el hebreo y los idiomas que emplean el alfabeto latino.
Edición de un mensaje ■ Fuentes curvilíneas Para disponer de las fuentes CurvePrint en este menú, debe seleccionar la línea CRV en la función Edición mensaje/Parámetros/Mensaje/Número algo. Cuando las fuentes CurvePrint están seleccionadas no se puede acceder a las demás fuentes.
Edición de un mensaje ■ Modo trama Pulsando la tecla (espacio) se insertan tabulaciones. Estas tabulaciones se componen de un número de tramas programado en esta función. Situando el cursor delante de una tabulación, la zona de ayuda le indica "tabulación x", donde "x"...
Edición de un mensaje Dilatar un carácter Edición mensajes/Fuente/Dilatación Esta función permite imprimir en negrita los caracteres que se desea resaltar en el mensaje, sin modificar su altura. Aparecerá una ventana de diálogo en la que puede programar el valor de dilatación deseado de 1 a 9, siendo 9 la impresión más gruesa (por defecto, este coeficiente está...
Edición de un mensaje ■ Utilizar la fecha y la hora Para imprimir la fecha y la hora en un mensaje, en primer lugar debe parametrizarlas, introducirlas e insertarlas en un mensaje. Parametrizar la fecha y la hora ■ Introducir la fecha y la hora Preparación impresora/Inicialización/Impresora/Fecha hora La indicación de la hora y la fecha en la impresora se realiza en principio durante la instalación de la impresora.
Edición de un mensaje Componer e insertar la fecha Edición mensaje/Variables/Fecha Este menú le permite insertar elementos de fecha en el mensaje. Una ventana de diálogo le permite componer la variable utilizando los siguientes elementos de fecha: La línea Composición muestra los elementos de la fecha a medida que los programa. Si la fecha ya está...
Edición de un mensaje Componer e insertar la hora Edición mensaje/Variables/Hora Este menú le permite insertar elementos del reloj en el mensaje. Una ventana de diálogo le permite componer la variable mediante los campos Horas, Minutos, Segundos y Separadores (:/. ), en el orden que desee. El campo modo permite visualizar AM, PM o un espacio blanco en modo 24.
Edición de un mensaje ■ Utilizar un contador Para imprimir un contador, debe parametrizarlo e insertarlo en el mensaje. También es posible visualizarlo y volver a ponerlo en su valor inicial. Puede insertar hasta 15 contadores diferentes por mensaje. Los contadores 3 a 15 sólo están disponibles para la impresora 9030. Parametrizar un contador Edición mensaje/Parámetros/Contador La ventana de diálogo le permite seleccionar un contador.
Edición de un mensaje ■ Base Permite seleccionar la base de numeración del contador. Cuando la base está determinada, el valor inicial y el valor final del contador se sustituyen por los valores autorizados según la base. □ 10 (0-9): numérico estándar. Incremento de 0 a 9. □...
Página 89
Edición de un mensaje ■ Valor final Depende de la selección realizada en el campo Base. Tras la impresión del valor final programado, el contador vuelve a su valor inicial. NOTA Para decrementar un contador, el valor inicial debe ser superior al valor final.
Edición de un mensaje ■ Activar salida ⌧ (sí) o (no), permite validar la salida de la interfaz Industrial estado IMP que cambia de estado cuando el contador alcanza su valor final. ATENCIÓN La función Contaje no se debe parametrizar en Nº impulsos taco.
Edición de un mensaje Visualizar e inicializar los contadores Producción/Mensaje/Visualizar/Inic. contadores Este comando le permite visualizar el valor de los contadores y reinicializarlos, si es preciso. Seleccione el número del contador en los grupos propuestos, y valide. Aparecerá el valor del contador. Puede reinicializarlo marcando la opción correspondiente pulsando la tecla y validando.
Edición de un mensaje ■ Utilizar una caducidad Una caducidad es la fecha resultado de haber sumado un valor a la fecha actual . Para imprimir una caducidad, debe parametrizarla, componerla e insertarla en el mensaje. Puede insertar hasta 6 caducidades diferentes por mensaje. Las caducidades 3 a 6 sólo están disponibles para la impresora 9030.
Edición de un mensaje ■ Módulo Este parámetro permite codificar la caducidad: Caducidad = Fecha + R con R = Duración (en días) – (n x Módulo ) Ejemplo: el 01 enero de 2006, un operario introduce una duración de caducidad de 1.000 días, el valor de la caducidad variará...
Edición de un mensaje Componer e insertar una caducidad Edición mensaje/Variables/Caducidad Este menú le permite insertar elementos de la caducidad en el mensaje. Una ventana de diálogo le permite componer la variable mediante los siguientes elementos: ■ Caducidad 1 La cifra indica el número de la caducidad. Ejemplo: D1 significa Día del mes de la caducidad 1.
Edición de un mensaje ■ Utilizar un turno de trabajo El turno de trabajo permite imprimir los valores contenidos en una lista circular de acuerdo a un período de cambio . El turno se define a partir de una hora y durante un día, y es común a todos los mensajes.
Página 96
Edición de un mensaje ■ Turno de trabajo 2 Permite imprimir datos de tiempo cíclicos sobre un período superior a un día. ■ Turno de trabajo 3 Permite programar para cada día de la semana la hora de inicio (en modo AM, PM o 24) y el intervalo.
Edición de un mensaje Insertar un turno de trabajo Edición mensaje/Variable/turno de trabajo Seleccione un turno de trabajo entre los 3 disponibles y valide. ■ Turno de trabajo 1 Una ventana de diálogo le permite elegir entre tres posibles visualizaciones de los turnos de trabajo: Letra (-I-O): las letras I y O no se utilizarán en la visualización del turno de trabajo.
Edición de un mensaje ■ Utilizar la tabla de fecha automática Esta función permite insertar todas las variables de hora y fecha codificadas mediante la tabla de fecha automática. Para imprimir un elemento de fecha automática, debe parametrizarlo e insertarlo en el mensaje.
Página 99
Edición de un mensaje Ejemplo: Codificación de la hora □ Campo: 1/24 le informa de que está introduciendo el código correspondiente a la primera hora. La codificación se efectúa en 24 campos correspondientes a las 24 horas del día. □ Valor: es el campo que está introduciendo actualmente. En este caso, es el primero (valor por defecto 000).
Edición de un mensaje Componer e insertar un elemento de fecha automática Edición mensaje/Variables/Tabla fecha auto. Este menú le permite insertar en el mensaje los elementos de fecha automática según los valores codificados en la tabla. Una ventana de diálogo le permite componer la variable mediante los siguientes elementos: Pulsando puede insertarla en el mensaje en el lugar donde está...
Edición de un mensaje ■ Utilizar variables externas Edición mensaje/Variables/Externa Esta función permite reservar dentro de un mensaje posiciones para informaciones variables que se enviarán por comunicación externo RS232/V24 o RS422 (ejemplo: peso procedente de una báscula o información procedente de un autómata, de un lector de códigos de barras).
Edición de un mensaje ■ Utilizar un código de barras Para editar un código de barras, debe parametrizarlo, componerlo e insertarlo en el mensaje. Puede insertar hasta 3 códigos de barras diferentes por mensaje. Parametrizar el código de barras Edición mensaje/Parámetros/Código de barras Una ventana de diálogo le permite seleccionar 3 códigos como máximo (código de barras o código Datamatrix).
Edición de un mensaje ■ Lectura humana Únicamente para los códigos de distribución: permite seleccionar la escritura o no de la leyenda numérica bajo las barras y su posición: Alto Bajo 1114444ùùù444444111 44kkkkkkkkkkkk444 ■ Altura Código de barras De 5 a 28 puntos: limitado por la altura de las fuentes presentes. Código Datamatrix 9, 11, 16 o 24 puntos.
Edición de un mensaje ■ Barra estrecha De 1 a 4 (trama) - valor por defecto 1 para lo códigos de distribución . ■ Espacio estrecho De 1 a 4 (trama) - valor por defecto 1 para los códigos de distribución . ■...
Edición de un mensaje Componer e insertar el código de barras Edición mensaje/Fuente/Código de barras Con este comando puede insertar hasta 3 códigos (códigos de barras o códigos Datamatrix) de diferentes tipos en el mensaje. Una ventana de diálogo le permite seleccionar entre 3 códigos identificados por su tipo. Seleccione el código de barras deseado y valide.
Edición de un mensaje Características de los códigos de barras ■ Códigos industriales 2/5 entrelazado □ Permite transcribir a código de barras únicamente caracteres numéricos. □ Estos caracteres pueden ser variables (contador, fecha, ...). □ 32 caracteres como máximo. La ventana de diálogo es la siguiente: Dígito de control NOTAS 1 - Sin dígito de control ( ), el número de caracteres indicado...
Edición de un mensaje ■ Códigos de distribución 42222222222 El cursor señala la parte inferior del conjunto del código de barras (barras + leyenda numérica), sea cual sea la posición de la leyenda . Puede imprimir las barras y la lectura humana en un mismo chorro. Preste atención a la altura de las barras y de la lectura humana.
Página 108
Edición de un mensaje EAN 128 y Code 128 La ventana de diálogo es la siguiente: □ 47 caracteres como máximo. □ El conjunto de caracteres se divide en 4 menús que puede encontrar en el modo 128 (Código A, código B, código C y Caracteres aux): Código A: incluye todos los caracteres alfanuméricos en mayúsculas estándares, los caracteres de comandos y los caracteres especiales.
Página 109
Edición de un mensaje HIBC Este código tiene las mismas características que el Code 128 modo C. □ El parámetro Optimización no es válido. □ No existe un modo por defecto. □ Los dos primeros caracteres están entre paréntesis. La ventana de diálogo es idéntica a la de EAN 128/Code 128. HIBC LIC El dato de base debe estar simbolizado en Code 128 o en Código 39.
Edición de un mensaje ■ Código Datamatrix □ El código utilizado es del tipo ECC200 con un cálculo de formato automático (cuadrado o rectángulo). □ La altura del código puede variar de 8 a 24 puntos. □ El tamaño de las céldas (dilatación) es programable: 1 o 2 gotas. □...
Edición de un mensaje ■ Utilizar símbolos Un símbolo puede ser un carácter alfabético, un número, un símbolo especial o una forma especial (logotipo). Un conjunto de símbolos del mismo tamaño constituye una fuente. La edición de los símbolos Chinos se realiza mediante un editor Pin Yin. Seleccionar un símbolo Edición mensaje/Fuente/Selec.
Edición de un mensaje Crear un símbolo ■ Norma general Crear la fuente: □ Dé un nombre a la fuente (8 caracteres). □ Dé un número a la fuente (de 201 a 255). □ Dé un número al símbolo en la fuente (de 001 a 224). Definir el tamaño de los símbolos: □...
Edición de un mensaje ■ Crear una fuente y definir el tamaño de los símbolos Edición símbolos/Símbolo/Nuevo Este comando le permite crear un nuevo símbolo que se guardará en una fuente. La ventana de diálogo le pide que introduzca : □...
Edición de un mensaje ■ Crear el símbolo Pantalla Tras haber definido el nombre de la fuente, su número, el número del símbolo y su tamaño, la impresora muestra la pantalla siguiente. Número de símbolos existentes en la fuente Número del símbolo Número de la fuente Nombre de la fuente Coordenadas del...
Página 115
Edición de un mensaje Utilización de las teclas En modo: Punto por punto >> Permite desplazar el cursor en la cuadrícula de dibujo, en el sentido de las flechas. Permite cambiar el color del punto en el que se encuentra el cursor. En modo: trazo - Permite seleccionar el color del trazo (blanco o negro).
Página 116
Edición de un mensaje En modo: zona Permite seleccionar el color de la zona (blanco o negro). Accionando sucesivamente 2 teclas puede definir una zona. NOTA: Les flechas de desplazamiento pueden utilizarse en lugar de las teclas Otras teclas, otras funciones Visualización del símbolo a escala 1 Tecla El símbolo aparece en pantalla en una ventana en la parte superior derecha.
Edición de un mensaje Zoom Esta función es válida cuando el cursor se encuentra en la parte inferior izquierda de la pantalla (coordenada 001 x 001). Utilice las teclas para ensanchar o reducir la cuadrícula. Borrar símbolo Tecla con petición de confirmación. Guardar un símbolo Edición símbolos/Símbolo/Guardar Este comando le permite guardar el símbolo que acaba de crear o modificar.
Edición de un mensaje Modificar un símbolo ■ Modificar un símbolo Edición símbolos/Símbolo/Abrir Este comando permite modificar un símbolo existente después de seleccionarlo. Si selecciona Abrir, una ventana de diálogo le ofrece la lista de las fuentes de símbolos existentes. Puede hacer avanzar los títulos y seleccionar el que le interesa, o hacer aparecer un cursor pulsando la tecla e introducir el nombre de la fuente buscada, y validar.
Edición de un mensaje ■ Modificar el tamaño de un símbolo Edición símbolos/Tamaño/Tamaño símbolo Esta función permite modificar la altura y la anchura de los símbolos definidos en una fuente. ATENCIÓN - Si reduce el tamaño, los símbolos ya dibujados quedarán truncados.
Edición de un mensaje Editar símbolos chinos La edición de los símbolos chinos se realiza utilizando el método Pin Yin. Se accede al editor Pin Yin seleccionando una fuente de tipo PY01_XX en la función Edición mensaje/Fuente/Selec. fuente. Se activará la función Edición mensajes/Fuente/Selección PinYin.
Página 121
Edición de un mensaje Les teclas permiten desplazarse por la lista propuesta. Pulsando las teclas de puede seleccionar el ideograma deseado. Aparecerá en la zona de composición: Pulsando las teclas puede borrar el último ideograma; la combinación borra toda la zona. Si ha terminado la composición, pulsando la tecla podrá...
Edición de un mensaje ■ Ejemplo de programación de mensajes ■ Creación de un mensaje Fuente de 7 pts PARIS: 12:01:05 0 4 2 Fuente de 7 pts Fuente de 16 pts Dilatación 2 Caducidad PROCEDIMIENTO A SEGUIR PARA LO QUE DEBE RECORDAR TRATAR EL EJEMPLO ANTERIOR Todas las funciones necesarias para crear un mensaje están agrupadas en el menú...
Página 123
Edición de un mensaje Nuevo se utiliza para crear un nuevo mensaje. Pulse para validar la función Nuevo. Identifique el mensaje dándole un nombre de 8 caracteres alfanuméricos (como máximo) en mayúsculas. Un acceso directo desde el escritorio de iconos permite acceder a esta pantalla. Para hacerlo, pulse Introduzca el nombre «FRANCE»...
Página 124
Edición de un mensaje Asigne una dilatación para mostrar los caracteres "042" en negrita. Pulse La función Dilatación se encuentra en el sub-menú Fuente. Puede asignarse una dilatación a cualquier carácter y símbolo de cualquier fuente. Seleccione Dilatación por (X 2) y pulse La dilatación es una cifra comprendida entre 1 y 9.
Página 125
Edición de un mensaje Antes de insertar la caducidad en el mensaje, introduzca el valor de la caducidad. Pulse (X 2) y Para todas las variables, es preferible introducir primero sus parámetros, antes de insertarlos en el mensaje. Pulse (X 2) para seleccionar la línea Caducidad y pulse .
Página 126
Edición de un mensaje Seleccione una fuente de 16 puntos y una dilatación de 1 para escribir la caducidad en caracteres más grandes que el resto del mensaje. Pulse (X 2) y Pulse Las diferentes fuentes disponibles en la impresora aparecen en una ventana de diálogo.
Página 127
Edición de un mensaje Inserción de la caducidad Pulse (X4). Pulse Seleccione la caducidad 1 y pulse Para todas las ventanas de diálogo, las preselecciones se realizan con las flechas de desplazamiento y la selección se realiza con la tecla Pulsando la tecla puede guardar las nuevas selecciones y cerrar la ventana de...
Página 128
Edición de un mensaje El mensaje ya está creado. Lo que aparece en pantalla es lo que obtendrá en la impresión (WYSIWYG). Para imprimirlo, los parámetros de impresión deben corresponderse con la instalación de la impresora en la línea de producción. Pulse Pulse Los valores por defecto de estos parámetros...
Página 129
Edición de un mensaje Guardar el mensaje Pulse En este 130ub-menú puede efectuar una transferencia a la impresora del mensaje presente en pantalla para realizar una prueba de impresión (pulsando la tecla Interfaz del Operario, por ejemplo). Esta función se utiliza en el ajuste de los parámetros del mensaje y de diseño del mensaje.
Conservación ■ Limpiar el cabezal Herramientas específicas □ Soporte de mantenimiento □ Botellin de limpieza , perilla de secado (o kit de secado) Pare el(los) chorro(s) pulsando el icono y seleccionando y validando la función Paro chorro. Coloque el cabezal en su soporte de mantenimiento. Abra la tapa del cabezal.
Página 133
Conservación Limpie los electrodos y la(las) boquilla(s) con la solución de limpieza. Seque cuidadosamente. Utilice la perilla o la pistola de secado, si así se indica en la ficha técnica de la tinta. Vuelva a poner el(los) chorro(s) en marcha seleccionando y validando Arranque chorro Cierre la tapa del cabezal y anule el defecto de tapa pulsando Coloque el cabezal en producción.
Conservación Limpiar el recuperador Producción/Mantenimiento/Mantenimiento chorro/Vaciado recuperador / Vaciado recuperador. Este comando permite forzar la abertura de la electroválvula de recuperación para limpiar el recuperador. Los chorros se pararán y el circuito de tinta seguirá en funcionamiento. Rocíe el recuperador con disolvente durante algunos segundos. A35252-B.doc 135/212...
Conservación ■ Cambiar un cartucho de consumibles Esta operación se efectúa cuando la impresora señala un defecto de cartucho vacío. El indicador se ilumina y el icono parpadea. NOTA Los cartuchos se diferencian por la posición de la cánula: a la izquierda la tinta y a la derecha el aditivo.
Página 136
Conservación Sitúe la palanca de bloqueo en posición central (si es preciso). Retire el cartucho: A - C Retirada del cartucho B - D Colocación del cartucho Coloque un nuevo cartucho lleno procediendo como se indica en el punto 4. Coloque correctamente la pestaña de la cánula en el exterior. ATENCIÓN Asegúrese de que el tipo de tinta o de aditivo del nuevo cartucho sea idéntico al del antiguo...
Conservación ■ Arrancar correctamente los chorros Si el chorro no arranca correctamente (ausencia de chorro o chorro desviado), varias funciones permiten realizar un mantenimiento completo del chorro. Producción/Mantenimiento/Mantenimiento chorro Para lestas tres funciones, siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Colocar el cabezal en su soporte de mantenimiento y abrir la tapa .
Página 138
Conservación Active la función: Control de estabilidad Una vez que el chorro es estable, pare la función de control de estabilidad. Limpie el cabezal. Una vez finalizada esta fase, vuelva a arrancar el chorro validando la función: Arranque chorro Controle visualmente la presencia del chorro en el recuperador.
Mantenimiento ■ Gestionar el mantenimiento Producción/Mantenimiento/Mantenimiento General La gestión del mantenimiento se efectúa mediante varias funciones contenidas en este menú. Constituye una ficha de mantenimiento que puede consultarse o rellenarse durante las operaciones de mantenimiento (sustitución de piezas, etc. ). Visualizar los datos de mantenimiento ■...
Esta función permite visualizar 3 tipos de información: Configuración de la impresora: □ Tipo: indica la configuración de la impresora: 1.1G o 1.1M 9020 o 9030 IP54 o IP65 ELV o CLP o 1.2G o 1.2M Circuito de tinta de Ejemplo: 1.2G:...
Página 144
Mantenimiento Mantenimiento preventivo: Los datos de mantenimiento preventivo sólo aparecen si se ha suscrito un contrato de mantenimiento con Markem-Imaje. Algunos elementos de la impresora están distribuidos en 3 grupos de mantenimiento preventivo. Cuando se alcanza la fecha de expiración de un elemento de un grupo, la impresora lo señala mediante una alarma.
Mantenimiento Guardar una operación de mantenimiento Producción/Mantenimiento/Mantenimiento General/Guardar operación Este menú permite guardar las operaciones de mantenimiento. También permite validar operaciones de mantenimiento preventivo. Pulse la tecla para abrir el campo Operación: Seleccione el campo correspondiente a la operación y valide. A continuación, indique el código de artículo del elemento en el campo Código y, si es preciso, introduzca un comentario en el campo Comentario.
Mantenimiento ■ Mantenimiento preventivo Los campos Cambio filtros aire, Cambio filtro presu., Cambio CE constituyen los 3 grupos de mantenimiento preventivo: □ Cambio filtros aire: cambio de los filtros de entrada y salida de aire. □ Cambio filtro presu: cambio del filtro de presurización del kit de presurisación de cabezal.
Mantenimiento ■ Anular los defectos de tapa y de recuperación Producción/Mantenimiento/Anular defectos Durante las operaciones de mantenimiento puede ser conveniente eliminar el control del defecto de tapa abierta y del defecto de recuperación. Esta función permite anular estos defectos, que dejan de ser gestionados. En cada paro de la impresora, esta función recupera su valor inicial.
Mantenimiento ■ Ajustar el(los) chorro(s) Operación preliminar Producción/Mantenimiento/Mantenimiento chorro/Ajuste chorro / Ajuste chorro. Validando esta función, pondrá en marcha el o los chorros, y dejarán de gestionarse los defectos relacionados con el chorro. Por tanto, puede efectuar un ajuste sin que le bloquee la aparición de un defecto.
Mantenimiento Ajustar el punto de rotura Herramientas especiales: □ Lupa (led strobo) □ Llave hexagonal 2,5 m. ■ Operaciones previas Coloque el cabezal sobre el soporte de mantenimiento. Ponga el(los) chorro(s) en servicio y déjelo(s) funcionar durante al menos 1/2 hora. Retire la tapa del cabezal.
Mantenimiento □ un ajuste correcto sólo se distingue por la forma de las gotas situadas inmediatamente después del momento de la rotura: Malo A evitar Bueno Figura 2 Durante el ajuste, manipule el tornillo de ajuste con cuidado para no deteriorarlo. ■...
Mantenimiento ■ Vaciar/Limpiar la impresora Vaciar parcialmente la impresora Producción/Mantenimiento/mantenimiento impresora/Vaciado parcial Esta función le permite efectuar un vaciado del tampón. Este vaciado parcial está relacionado con operaciones de mantenimiento específico. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Vaciar totalmente la impresora Producción/Mantenimiento/mantenimiento impresora/Vaciado total Validando esta función vaciará...
Mantenimiento Limpiar la impresora Producción/Mantenimiento/mantenimiento impresora/Limpieza circuito de tinta Validando esta función, la impresora efectuará un vaciado total, y a continuación limpiará el circuito de tinta automáticamente con aditivo. Se necesita tener preparados dos cartuchos vacíos . Siga las instrucciones que aparecen en pantalla: Producción/Mantenimiento/mante La impresora está...
Mantenimiento ■ Cambiar los filtros Para actualizar el historial de mantenimiento, estas operaciones deben registrarse en la función Mantenimiento general. Para más precisiones, consulte el capítulo «Gestionar el mantenimiento ». Cambiar el filtro de entrada de aire Herramientas particulares □ BTR 4 □...
Mantenimiento Abra el filtro y retire la espuma usada. Coloque la nueva procurando colocarla correctamente en el filtro (la cara con pelusa hacia el interior). Para el montaje , repita las operaciones anteriores en orden contrario. ■ Operación final Conecte la impresora a la corriente y arránquela. A35252-B.doc 155/212...
Mantenimiento Cambiar el filtro de salida de aire Herramientas particulares □ Destornillador plano El filtro se encuentra debajo de la impresora (1), delante del ventilador. ■ Procedimiento Desatornille el tornillo del ocultador. Retire el ocultador (2) tirando de él hacia abajo. A35252-B.doc 156/212...
Página 156
Mantenimiento Retire la espuma usada (3) y coloque la nueva procurando colocarla correctamente en el ocultador. Vuelva a colocar la tapa protectora . A35252-B.doc 157/212...
Mantenimiento Cambio del filtro de aire de presurización 1. Pare la impresora y desenchúfela de la red eléctrica. 2. Desconecte la entrada de aire o cierre la válvula. 3. Desatornille la pieza que sujeta el filtro de aire y tire hacia abajo. 4.
Mantenimiento ■ Realizar un test de las electroválvulas Producción/Mantenimiento/Test electroválvulas Este test permite controlar las 9 electroválvulas del circuito de tinta (Un) y las 5 electroválvulas del cabezal (de la A a la E). El circuito de tinta queda en espera de realizar esta función.
Página 159
Mantenimiento Motor Tampón Acumulador Condensador Aditivo Tinta U 11 Bomba aire U 10 Bomba de tinta Kit presu. cabezal Entrada de aire de presurización del Aspiración de aire de cabezal refrigeración dela consola. A35252-B.doc 160/212...
Alarmas y defectos ■ Visualizar un defecto o una alarma Si aparecen varios defectos/alarmas, el indicador □ parpadea para señalar una alarma (no bloqueante), □ está iluminado de forma fija para señalar un defecto (bloqueante). En caso de defecto/alarma de tinta o aditivo, el icono correspondiente (F6 o F7) parpadea. Pulsando la tecla pasará...
Alarmas y defectos Ver la lista de defectos Producción/Mantenimiento/Mantenimiento General/Ver lista de defectos Aceptando esta función, se abrirá una ventana en la que aparecerá la lista de los treinta últimos defectos y alarmas de la impresora por orden de aparición. Si la información ocupa varias páginas, pulsando las flechas podrá...
Alarmas y defectos Tabla recapitulativo de los defectos y alarmas A: Alarma D: Defecto N° Mensaje visualizado Recomendación CRC EEPROM circuito tinta incorrecto Datos circuito tinta perdidos CRC EEPROM CPU incorrecta Comprob. y reprogram. parámetros CRC Error memoria flash impresión Recargar software CRC Error memoria flash algo.
Página 165
Alarmas y defectos N° Mensaje visualizado Recomendación Electroválvula tinta defectuosa Probar ELV U0 en menú mantenimiento Electroválvula aditivo defectuosa Probar ELV U1 en menú mantenimiento Electroválvula tampón defectuosa Probar ELV U2 en menú mantenimiento Electroválvula acumul. defectuosa Probar ELV U3 en menú mantenimiento Electroválvula condens.
Alarmas y defectos ■ Comprobaciones preliminares Para llegar a encontrar el elemento defectuoso se debe empezar por comprobaciones preliminares. Estas nos permitirán a simple vista identificar problemas de suciedad , de fugas de tinta o de conexiones eléctricas. Aspecto exterior Sub-conjuntos a controlar Tipo de problema Módulo impresión...
Alarmas y defectos ■ Ayuda para el diagnóstico Introducción Las tablas que vienen a continuación tienen las 2 columnas siguientes: □ Problema . □ Solución . Cada problema se identifica en la tabla con un número en negrita. Cada problema puede resolverse con varias posibles soluciones . Ejemplo de diagnóstico Problema Acciones y soluciones...
Alarmas y defectos Durante la puesta en servicio de la impresora Problemas Acciones y soluciones 1- Pantalla apagada. 1a- Controlar la alimentación eléctrica. 1b- Comprobar el cable eléctrico y su conexión. 1c- Cambiar el fusible 1,25 A temporizado. 2- Indicador rojo de alarma/defecto 2a- Hacer un autodiagnóstico pulsando la encendido/parpadeante.
Alarmas y defectos Durante el funcionamiento de la impresora Problemas Acciones y soluciones 1- Nivel tinta bajo. Prep. cartucho: 1a- Preparar un nuevo cartucho de tinta. 2- Nivel aditivo bajo. Prep. 2a- Preparar un nuevo cartucho de aditivo. cartucho: 51 3- Nivel tinta vacío: 52 3a- Cambiar el cartucho de tinta.
Página 170
Alarmas y defectos Problemas Acciones y soluciones 9- Alimentación MAT defectuosa: 9b- Asegúrese de que las condiciones ambientales (humedad, temperatura) son conformes a las Aislamiento MAT defectuoso: 87 especificaciones indicadas en la ficha técnica de la tinta. De lo contrario, contactar con el Servicio de Asistencia Técnica Markem-Imaje para adaptar kit de presurización de aire al cabezal .
Página 171
Alarmas y defectos Problemas Acciones y soluciones Markem-Imaje. 13- Algo. no disponible: 48 13a- La velocidad de impresión programada es demasiado elevada para el del contenido del mensaje. 13b- Comprobar el algoritmo en el mensaje enviado 14- Concentración incorrecta: 70 14a- Comprobar el cartucho de aditivo.
Página 172
Alarmas y defectos Problemas Acciones y soluciones 19- No imprime en el producto 19a- Comprobar el contenido del mensaje sin señalización de defectos. seleccionado en impresión. 19b- Comprobar los parámetros de impresión "Modo de disparo", "Margen", "Velocidad objeto", "Lectura velocidad y División taco". 19c- Test de impresión con la tecla Comprobar la conexión y el funcionamiento de la(s) célula(s) y del taco.
°C Especificaciones técnicas Descripción física □ Cuerpo de la impresora .... 400 x 355 x 215 Dimensiones (m) □ Cabezal de impresión (derecha)182 x 36 x 43 □ Cartuchos de consumibles ..250 x 55 x 55 Peso (kg) □ Impresora completa ....menos de 16,5 kg □...
□ Aire comprimido (para impresora 9030 IP65) Tintas □ De secado rápido, medio y lento. □ Consumo medio: 45,7 millones de caracteres/cartucho (cabezal G). 104 millones de caracteres/cartucho (cabezal M). Índices de protección □ Impresora 9020: IP54. □ Impresora 9030: IP54 o IP65. A35252-B.doc 178/212...
°C Especificaciones técnicas Límites de utilización □ De + 0°C a + 40°C. Temperatura de funcionamiento (el uso de algunas tintas puede limitar el rango de temperatura; consulte las fichas técnicas de las tintas). □ De 10 a 90 % sin condensación. Humedad □...
°C Especificaciones técnicas Accesorios habituales □ Soporte de cabezal y pie soporte de la impresora. □ Detector(es) de paso de objetos. □ Detector de velocidad (tacómetro). □ Alarma externa (visual o acústica). □ Movimiento del cabezal. □ Kit de presurización de cabezal (en estándar en las impresoras con tintas de secado medio o lento).
°C Especificaciones técnicas Características □ Latín industrial. Fuentes □ De los idiomas editados por la impresora. □ Chimenea, etc. □ CurvePrint. Para más detalles, véanse las páginas siguientes. □ Hora, minutos, segundo. Fecha automática □ Día, mes, año, día juliano, día de la semana, última cifra del año, hasta 3 turnos de trabajo, hasta 6 caducidades, tabla de fecha automática.
Página 181
°C Especificaciones técnicas □ hasta 880 mensajes. Biblioteca ampliada □ hasta 30 logotipos. □ RS232C/V24 (puede funcionar en bucle de corriente). Comunicación serie □ RS422 □ Un mensaje no podrá imprimirse dos veces seguidas (necesario Impresión no duplicada para aplicaciones de franqueo de paquetes, por ejemplo). □...
°C Especificaciones técnicas Lista de fuentes Generadores Idiomas Número 9020 9030 Formato de caracteres Latinos Latin Ind. 5 5 x 6 Latin Ind. 7 7 x 6 Latin Ind. 9 9 x 6 Latin Ind. 11 11 x 8 Latin Ind. 16 16 x 12 Latin Ind.
°C Especificaciones técnicas ■ Fuentes CurvePrint Generadores Idiomas Número 9020 9030 Formato de caracteres Latinos CurvePrint 7 128 / G 7 x 6 CurvePrint 1 x 8 121 / G 8 x 6 CurvePrint 2 x 8 120 / G...
Los consumibles ■ Definición Se entienden por "consumibles" los productos que el equipo necesita durante la impresión o utilizados para garantizar el correcto funcionamiento de la impresora. Se consideran consumibles: ■ La tinta Utilizada para el marcado. Su fórmula contiene todos los elementos que garantizan: □...
Los consumibles Etiquetado Tiene un triple objetivo: □ Identificar al proveedor indicando sus datos de contacto (1). □ Informar al usuario del producto en sí (2): . referencia artículo, . N° del lote de fabricación (debe indicarse al contactar con nuestro departamento de Soporte Técnico, .
Los consumibles ■ Los consumibles y la impresora Especificaciones de utilización de una tinta Es obligatorio disponer de ellas. Puede solicitarlas en nuestras agencias comerciales. Esta ficha informa al usuario de los parámetros de funcionamiento (viscosidad, velocidad de chorro...) y de las características específicas de impresión (velocidad de impresión, distancia cabezal/objeto...) en función de la configuración de la impresora (tamaño de la boquilla , número de boquillas ...) y de la tinta seleccionada, así...
Los consumibles ■ Estas fichas contienen toda la información referente a: □ la identificación de la preparación y del fabricante, □ la composición/los datos sobre los componentes que implican riesgos, □ la identificación de los riesgos, □ los primeros auxilios, □...
Conexiones Entradas/Salidas ■ Generalidades Las comunicaciones con el exterior se realizan a través de la carta interfaz industrial,que incorpora todas las conexiones necesarias . Las señales disponibles son: □ Señales de Entradas/Salidas de sincronización con la línea (TOP, TACHY, INVMES,…). □...
Conexiones Entradas/Salidas ATENCIÓN La tarjeta de interfaz industrial está incluida de serie en la impresora 9030, pero es opcional para la impresora 9020. Identificación de las conexiones Conexión taco (azul) Conexión célula (negro) Conexión alarma luminosa (amarillo) Prensaestopas OBSERVACIÓN Los prensaestopas se han sustituido por tapones en las impresoras 9020 que no poseen la opción «interfaz industrial».
Conexiones Entradas/Salidas Identificación de los terminales de la tarjeta de interfaz industrial +24VP ALDEF C ALDEF T ALDEF R OUT1- OUT1+ INCMES- INCMES+ COMPARA INVMES- INVMES+ ETATIMP+ SENSBIB- ETATIMP- SENSBIB+ SYNCMESS+ TACHY- SYNCMESS- TACHY+ +24VP +24VP TOP1+ A/M- TOP1- A/M+ TOP2+ IN1- TOP2-...
Página 199
Conexiones Entradas/Salidas Las funciones en negrita sólo están disponibles en la impresora 9030. ■ Las entradas TOP1 + impresión 1 Inicio TOP1 - INHTOP + Anulación señal TOP objeto INHTOP - TACHY + Taco TACHY - INVMES + Inversión sentido mensaje INVMES - A/M+ Paro/Marcha de la impresora...
Conexiones Entradas/Salidas ■ Las salidas ALCONS R Consumibles ALCONS T (R = Reposo, T = Trabajo, C = Común) Salidas ALCONS C alarmas y ALDEF R Defecto defectos ALDEF T (R = Reposo, T = Trabajo, C = Común) ALDEF C ETATIMP + Estado ETATIMP -...
Conexiones Entradas/Salidas ■ Las entradas Entradas de sincronización y de control ■ Las características de entrada: Los circuitos de entrada presentan las propiedades de un optó acoplador dealta velocidad, con una tensión de aislamiento de 3 KV. Están protegidos contra la corriente y las inversiones de polaridad.
Conexiones Entradas/Salidas Funcionamiento : INHTOP TOP1 IMPRESIÓN 30 μs 30 μs Impresión Impresión Impresión del anulada anulada mensaje activo ■ TACHY: generador tacométrico Función: Si la velocidad del transportador es variable, la entrada TACHY + y TACHY - permite conectar un tacómetrio que tiene como función secuenciar la impresión. La conexión se realiza en la conexión del taco situada en la parte de debajo de la impresora.
Conexiones Entradas/Salidas Entradas de selección mensaje ■ Incremento mensaje La selección de mensaje se efectúa mediante las entradas SENSBIB e INCMES. La entrada SENSBIB en el nivel alto permite incrementar. La entrada SENSBIB en el nivel bajo permite decrementar. Según el nivel de la entrada SENSBIB, cada impulso en la entrada INCMES selecciona un mensaje de la biblioteca en orden ascendente o descendente.
Conexiones Entradas/Salidas ■ Las salidas Salidas alarma y defecto ■ Configurar las salidas alarma y defecto Preparación impresora/Inicialización/Impresora/Otros/Relé alarma/defecto Estas funciones permiten configurar el modo de funcionamiento de las 2 salidas a través del relé alarma y defecto. Relé alarma ESTADO IMPRESORA Impresora Desconecta...
Página 205
Conexiones Entradas/Salidas ■ ALC: salida alarma Esta salida permite señalar un disfuncionamiento de la impresora que no bloquea la impresión. Esta alarma se genera para atraer la atención del operario, que seguidamente debe eliminar la causa de la anomalía. Esta salida dispone de 2 tipos de contactos secos: □...
Página 206
Conexiones Entradas/Salidas ■ ALDEF: salida defecto Esta salida permite señalar un disfuncionamiento de la impresora que bloquea la impresión. También puede activarse en el arranque si la impresora no está lista. Esta salida puede conectarse a una alarma luminosa o acústica, pero también a la alimentación del transportador para detener la línea de producción.
Conexiones Entradas/Salidas SYNCMES: salida de sincronización de mensaje Los terminales SYNCMES + y SYNCMES - de la tarjeta de interfaz Industrial permiten disponer de un impulso calibrado durante la impresión de un mensaje. Esta salida de sincronización de mensaje utiliza las características de salida de un optoacoplador rápido con fototransistor de colector abierto.
Revisión 11/ 2006 03/ 2007 05/ 2008 ■ Manual del usuario 9020 - 9030 Actualización del manual . El índice de revisión A corresponde a la primera edición de este manual. . El índice de revisión varía en cada actualización.