Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2-CYCLE GAS TRIMMERS
DESBROZADORAS A GASOLINA CON MOTOR DE 2 TIEMPOS
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
769-23894 / 00
OPERATOR'S MANUAL | MANUAL DEL OPERADOR
WC205 | WS205
CMXGTAMDA25C | CMXGTAMDAZ25
WWW.CRAFTSMAN.COM
11/19

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftsman WC205

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL | MANUAL DEL OPERADOR 2-CYCLE GAS TRIMMERS DESBROZADORAS A GASOLINA CON MOTOR DE 2 TIEMPOS WC205 | WS205 CMXGTAMDA25C | CMXGTAMDAZ25 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM 769-23894 / 00...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We Safety ..........2 reserve the right to make changes at any time without notice.
  • Página 3 • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS WARNING: WARNING: When using the unit, all safety Gasoline is highly flammable and instructions must be followed. Please read these its vapors can explode if ignited. Take the following instructions before operating the unit in order to ensure the precautions: safety of the operator and any bystanders.
  • Página 4 OTHER SAFETY WARNINGS • Do not force the unit. It will do a better, safer job when used at the intended rate. • Maintain the unit with care. Follow all maintenance instructions • Always turn the unit off when operation is delayed or when in this manual.
  • Página 5 • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 6 KNOW YOUR UNIT Model No. WC205 - CMXGTAMDA25C Muffler Spark Plug APPLICATIONS Starter Rope Grip As a trimmer: • Cutting grass and light weeds. • Edging Throttle Lockout Air Filter • Decorative trimming around trees, fences, etc. Cover Other optional attachments may be used with this unit.
  • Página 7 Approximate Unit Weight (No fuel) (Model No. WC205 / CMXGTAMDA25C) .......
  • Página 8 ASSEMBLY INSTALLING THE CUTTING HEAD SHIELD Slot Cutting Head Model No. WC205 / CMXGTAMDA25C Mount Bracket Shield WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the unit without the cutting head shield in place. 1. Remove the wing nut and washer from the cutting head shield.
  • Página 9 INSTALLING AND REMOVING THE ATTACHMENT The coupler enables the use of various optional attachments. WARNING: Before using any attachment, read and understand the manual that came with the attachment. Follow all safety information contained within. Loosen WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut the unit off before removing or installing an attachment.
  • Página 10 INSTALLING AND ADJUSTING THE HANDLE Handle Installing the Handle 1. Push the handle down onto the upper shaft housing (Fig. 8). Make sure the bolt hole faces to the right (Fig. 8). Safety Label Upper Shaft 2. Insert the bolt into the bolt hole and push it through (Fig. 8). Housing Tighten the bolt with a flat-head screwdriver, but do not tighten the bolt completely .
  • Página 11 OIL AND FUEL FUELING THE UNIT OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline. vapors may explode. Always stop the engine and allow it Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture.
  • Página 12 STARTING AND STOPPING WARNING: On/Off Switch Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be (I = On / O = Off) lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid serious injury, the operator and the unit must be in a stable Throttle position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 13 TIPS FOR BEST RESULTS • For most operations, cut from side to side. • MODEL NO. WC205 / CMXGTAMDA25C: To direct clippings away from the operator, tilt the cutting head slightly down to the left; cut from right to left whenever possible. •...
  • Página 14 NOTE: Some line breakage will occur from: • Entanglement with foreign matter • Normal line fatigue • Attempting to cut thick vegetation • Forcing the line into objects such as walls or fence posts DECORATIVE TRIMMING When trimming around trees, posts, fences, etc., rotate the whole unit so that the cutting head is at a 30°...
  • Página 15 Bolt 1. Hold the cutting head in place (Fig. 17). Fig. 17 • WC205 / CMXGTAMDA25C: Turn the bump knob counterclockwise to unscrew it from the cutting head (Fig. 17). • WS205 / CMXGTAMDAZ25: Turn the bump knob clockwise to unscrew it from the cutting head (Fig.
  • Página 16 Fig. 23 6. While holding the inner reel and outer spool together, • WC205 / CMXGTAMDA25C: Screw the bump knob on clockwise (Fig. 17). • WS205 / CMXGTAMDAZ25: Screw the bump knob on counterclockwise (Fig.
  • Página 17 MAINTAINING THE AIR FILTER Air Filter Cover Tab Failure to maintain the air filter can result in poor performance or can cause permanent damage to the engine. Engine failure due to improper air filter maintenance is not covered by the product warranty. Cleaning the Air Filter 1.
  • Página 18 CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE • Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame WARNING: To avoid serious personal injury, always stop or spark. the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining • Allow the engine to cool before storing.
  • Página 19 TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly-mixed fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times Press the throttle lockout, squeeze the throttle control and pull the The engine is flooded starter rope until the engine starts The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed...
  • Página 20 Limited Warranty The limited warranty set forth herein is given by MTD LLC to the Initial Purchaser (as defined herein) with respect to new Craftsman branded hand held product (“Product”). This limited warranty does not cover Emission Control Systems and is not a Federal Emission Control Warranty Statement as defined by U.S.
  • Página 21 This Warranty Does Not Cover And MTD LLC Disclaims Any Responsibility For: 1. Loss of time or loss of use of the Product. 2. Transportation costs and other expenses incurred in connection with the transport of the Product to and from the authorized service provider. 3.
  • Página 22 NOTES...
  • Página 23 TABLA DE CONTENIDO Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente Seguridad ......... . .23 disponible en el momento de impresión del manual.
  • Página 24 • INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES UNIDAD A GASOLINA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: La gasolina es Se deben respetar sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad.
  • Página 25 OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Sostenga siempre la unidad con ambas manos durante la operación. Sostenga firmemente ambas manijas o empuñaduras. • El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso. Siga todas • No se extienda demasiado. Siempre debe estar bien afirmado y las instrucciones de mantenimiento de este manual.
  • Página 26 • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO •...
  • Página 27 CONOZCA SU UNIDAD Nº de modelo WC205 - CMXGTAMDA25C Bujía Silenciador de encendido APLICACIONES Empuñadura cuerda de arranque Como desbrozadora: • Corta hierbas y malezas ligeras. Bloqueo del • Bordeado Tapa del acelerador filtro de • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc.
  • Página 28 Peso aproximado de la unidad (sin combustible) (N° de modelo WC205 / CMXGTAMDA25C) ....11 - 12 libras (5 - 5.4 kg)
  • Página 29 ENSAMBLAJE INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE Ranura Protector del Soporte de Nº de modelo WC205 / CMXGTAMDA25C cabezal de corte montaje ADVERTENCIA: A fin de evitar que se produzcan lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin el protector del cabezal de corte en su lugar.
  • Página 30 INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL ACCESORIO El acoplador permite el uso de varios accesorios opcionales. ADVERTENCIA: Antes de comenzar a utilizar cualquiera de los accesorios, lea y comprenda el manual que viene con dicho accesorio. Tenga en cuenta toda la Afloje información de seguridad que incluye.
  • Página 31 INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA Manija Instalación de la manija 1. Oprima la manija hacia abajo sobre el alojamiento del eje Alojamiento superior (Fig. 8). Asegúrese de que el orificio del perno mire del eje Etiqueta de hacia la derecha (Fig. 8). superior seguridad 2.
  • Página 32 ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más frecuente de los problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para que la mezcla de gasolina/aceite sea adecuada.
  • Página 33 ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Interruptor Opere esta unidad solamente en un encendido / apagado área exterior bien ventilada. El monóxido de carbono de (I = Encendido / los gases de escape puede ser letal en un área confinada. O = Apagado) ADVERTENCIA: Evite arrancar la unidad por accidente.
  • Página 34 Para la mayoría de las operaciones, realice cortes de lado a lado. • Nº de modelo WC205 / CMXGTAMDA25C: Para alejar los recortes del operador, incline levemente el cabezal de corte hacia abajo a la izquierda; corte de derecha a izquierda siempre que sea posible.
  • Página 35 • Corte con la punta del hilo de recorte. • Corte en pequeños incrementos. Muévase lentamente. No exija demasiado a la unidad. • No recorte césped o malezas que estén húmedos. NOTA: El hilo puede romperse: • Si se enreda con objetos extraños •...
  • Página 36 Parte 1 – Sacar el carrete interior 1. Mantenga el cabezal de corte en su lugar (Fig. 17). • WC205 / CMXGTAMDA25C: Gire la perilla de impacto en el sentido contrario de las agujas del reloj para desenroscarla del Carrete interior...
  • Página 37 (150 mm) de hilo. Fig. 21 • WC205 / CMXGTAMDA25C: Enrolle el hilo en el sentido contrario de las agujas del reloj • WS205 / CMXGTAMDAZ25: Enrolle el hilo en el sentido de las agujas del reloj Mantenga la mitad superior del hilo por encima del divisor y la mitad inferior del hilo por debajo del divisor.
  • Página 38 6. Mientras sujeta el carrete interior y la bobina exterior juntos, • WC205 / CMXGTAMDA25C: Enrosque la perilla de impacto en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 17). • WS205 / CMXGTAMDAZ25: Enrosque la perilla de impacto en el sentido contrario de las agujas del reloj (Fig.
  • Página 39 AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ ADVERTENCIA: El cabezal de corte puede girar durante los ajustes de la velocidad de ralentí. Utilice vestimenta de protección y respete todas las instrucciones de seguridad para evitar que se produzcan lesiones personales graves. Tornillo de velocidad de ralentí...
  • Página 40 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • Nunca almacene la unidad con combustible en lugares donde ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales las emanaciones pueden alcanzar llamas abiertas o chispas. graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de •...
  • Página 41 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA Llene el depósito de combustible con combustible que se haya El depósito de combustible está vacío mezclado adecuadamente El bulbo del cebador no se presionó lo suficiente Oprima la pera del cebador 10 veces Oprima el bloqueo del acelerador, apriete el control del acelerador y El motor se ahoga tire de la cuerda de arranque hasta que arranque el motor...
  • Página 42 La garantía limitada establecida en este documento es otorgada por MTD LLC al Comprador Inicial (como se define aquí) con respecto al nuevo producto manual de marca Craftsman ("Producto"). La presente garantía limitada no cubre los Sistemas de control de emisiones y no constituye una Declaración de garantía del control de las emisiones federal según lo definido por las leyes federales de los Estados Unidos.
  • Página 43 Lo que NO Cubre esta Garantía Limitada Esta Garantía Limitada No Cubre lo Siguiente (las “Exclusiones”): 1. Los productos adquiridos fuera de los Estados Unidos. 2. Los daños producidos por la falta de mantenimiento y/o un mantenimiento inadecuado, según se describe en el manual del operador. 3.
  • Página 44 NOTAS...
  • Página 45 NOTAS...
  • Página 46 NOTAS...
  • Página 47 NOTAS...
  • Página 48 ® IS A REGISTERED TRADEMARK OF STANLEY BLACK & DECKER, INC., USED UNDER LICENSE. ES UNA MARCA REGISTRADA DE STANLEY BLACK & DECKER, INC., UTILIZADA BAJO LICENCIA. © 2019 CRAFTSMAN PRODUCT MANUFACTURED BY: / PRODUCTO FABRICADO POR: MTD LLC P.O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019 U.S.

Este manual también es adecuado para:

Ws205Cmxgtamda25cCmxgtamdaz25