Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Diamond
SDT-1000JR
Optional
Saw Stand
with Wheels
Owner's Manual
English Espanol
Before operating the unit, please read this
manual thoroughly, and retain it for future
reference.
Tools, Inc.
~
ALWAYS WEAR
SAFETY GEAR
Diamond
© 2005 SawMaster Diamond, Inc.
11722 Warm Springs Road, Riverside, CA 92505 Tel: 1-888-688-6899 Fax:1-951-352-2118
e-mail: sales@sawmaster.com
Website: http://www.sawmaster.com
Tools, Inc.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sawmaster SDT-1000JR

  • Página 1 Optional Saw Stand with Wheels Diamond Tools, Inc. Owner’s Manual © 2005 SawMaster Diamond, Inc. 11722 Warm Springs Road, Riverside, CA 92505 Tel: 1-888-688-6899 Fax:1-951-352-2118 e-mail: sales@sawmaster.com English Espanol Website: http://www.sawmaster.com Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS INDICE Diagrama de la Sierra......3 Saw Exploded View......3 Lista de Partes de Repuesto.
  • Página 3 SDT-1000Jr SAW EXPLODED VIEW SDT-1000Jr REPLACEMENT PARTS LIST SDT-1000Jr DIAGRAMA DE LA SIERRA Lista de Partes de Repuesto Power Cable/ Cable Conector S1000-01 1-1/2 HP Electrical Industrial Motor S1000J-02 Running Capacitor/ Bobina para Emprender S800-04 Starter Capacitor/ Bobina para Empezar...
  • Página 4 Diamond Tools, Inc. MasterGuide Detachable Ruler Guide/ Regla Detachable S1000-MG2 © 2005 SawMaster Diamond, Inc. 11722 Warm Springs Road, Riverside, CA 92505 Tel: 1-888-688-6899 Fax:1-951-352-2118 e-mail: sales@sawmaster.com Website: http://www.sawmaster.com Note: If there is any part that is needed and has not been included in this parts list,...
  • Página 5 CARACTERISTICAS FEATURES 1. El poderoso motor de 1-1/2 hp hace los cortes rapidos y sencillos. 1. Powerful 1-1/2 hp motor makes cuts easier and quicker. 2. La proteccion automatica termica protege su sierra del aumento de 2. Automatic thermal overload protection protects your saw from power tension en el fluido electrico, y al motor del sobrecalentamiento.
  • Página 6 SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES Y SEGURIDAD • Never use the machine improperly or work in an unsafe manner. • Nunca use la maquina de una manera impropia o trabaje de una • Always wear safety goggles, dust mask, and ear protection when manera insegura.
  • Página 7 UNPACKING, ASSEMBLY, & SETUP DESEMPAQUE Y ENSAMBLE Open the container, carefully lift the saw by the saw frame handles and Abra el empaque cuidadosamenta y levante la sierra usando las asas del place it on a flat, level working area. Be certain that you have the following armazon depositandola en terreno plano y nivelado en el area de trabajo.
  • Página 8 SAW STAND ASSEMBLY ENSAMBLAJE DEL SOPORTE DE LA SIERRA Folding Stand Soporte Plegadizo 1. Attach each wheel to the frame with four (4) screws (1/4" x 1-3/4"), 1. Instale cada rueda al armazon con los cuatro tornillos (1/4" x 1-3/4"), washers, and nuts as shown below.
  • Página 9 BLADE INSTALLATION INSTALACION DE LA CUCHILLA 1. Levante cuidadosamente la cabeza cortadora a su posicion mas 1. Carefully raise the cutting head to its highest position and secure it into place by tightening the cutting head adjustment knob on the rear elevada y asegurela en su lugar apretando fuertemente la perilla de ajuste en el soporte trasero.
  • Página 10 INSTALACION DEL ALOJAMIENTO DEL COJINETE BEARING HOUSING INSTALLATION To remove the bearing housing: Para quitar el alojamiento del cojinete: 1. Remove the 3 screws on the belt guard. 1. Retire los tres tornillos en la cubierta de la banda. 2. Remove the belt guard. 2.
  • Página 11 TRAY INSTALLATION & REMOVAL WATER PUMP INSTALLATION 1. Remove the water pump from the box and check that it is not 1. Remove drain plug and drain all water in the tray. damaged. 2. Lift water tray protection bracket and slide tray horizontally out from its supporting metal frame.
  • Página 12 WATER PUMP MAINTENANCE MANTENIMIENTO DE LA BOMBA DE AGUA When the machine has not been used for a long period of time, hard Cuando la maquina no ha sido usada por largo periodo de tiempo, quizas la packed dirt may build up inside the pump and block the pump wheel. If the bomba y el rodete podrian estar atascados con residuos secos.
  • Página 13 USING THE CUTTING TABLE USO DE LA BASE DE CORTE Features: Caracteristicas • Cutting table marked in inches and centimeters for precision cuts. • ase de corte marcado en pulgadas y centimetros para cortes precisos. • Rubber-matted cutting table supports the material being cut in place, •...
  • Página 14 CUTTING DEPTH PROFUNDIDAD DE CORTE The recommended cutting depth is 1/4" below the cutting table surface. To La profundidad recomendada de corte es de 1/4" bajo la superficie de la adjust the cutting depth, loosen the mounting plate adjustment knob so base de corte.
  • Página 15 ELECTRICAL MOTOR SPECIFICATION ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Caracteristicas Features: Horsepower 1-1/2H.P . Caballaje 1-1/2H.P . Voltios 115 V Volts 115 V Amperios Amps Amps 15 Amps Motor RPM 3450 RPM Motor RPM 3450 RPM Ciclos Cycle Fase Phase Class Clase Recomendaciones Recommendations: Es recomendado que un circuito de 15 amps sea usado mientras la It is recommended that a 15 AMP CIRCUIT be used while operating this...
  • Página 16 OPTIONAL ACCESSORIES ACCESORIOS OPCIONALES Nombre de parte: Angle Guide Part name: Guia de Corte en Angular Part number: S1000-44 Numero de parte: S1000-44 Nombre de parte: Plantilla de Base Part name: MasterGuide Template Base Numero de parte: Part number: S1000-MG2 S1000-MG2 Nombre de parte: Part name:...
  • Página 17 DO'S & DON'TS FOR BLADES COMO USAR LAS CUCHILLAS WET CUT BLADES CUCHILLAS DE CORTE HUMEDO DO'S QUE HACER Inspect blades daily for cracks or uneven wear. Revise las cuchillas diariamente por grietas o desgaste disparejo. Always use appropriate blade for material being cut. Siempre use la cuchilla apropiada para el material que se va a cortar.
  • Página 18 SAW MAINTENANCE MANTENIMIENTO DE LA SIERRA GENERAL RULES REGLAS GENERALES 1. Always clean the machine before maintenance/repair. Siempre limpie la maquina antes de darle mantenimiento o reparala. 2. Before cleaning/maintenance/repair, the machine must be switched off Antes de limpiar, darle mantenimiento o reparar, la maquina debera with the main power key.
  • Página 19 SAW MAINTENANCE MANTENIMIENTO DE LA SIERRA Maintenance Interval What to do for maintenance and care Periodo de mantenimiento Como cuidar y mantener la sierra Despues de cada uso de la After every use of the Remove dirty water from container. Vacie el agua sucia del deposito.
  • Página 20 TROUBLESHOOTING PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problem Possible Cause Solution Problemas Posible causa Solucion Machine does Power cord not properly heck that the machine is La maquina no Cable conector no esta Revise la maquina si esta not run when fixed/plugged in properly connected to the trabaja cuando fijo o conectado en la...
  • Página 21 PROBLEMAS Y SOLUCIONES TROUBLESHOOTING Problemas Posible Causa Solucion Problem Possible Cause Solution Insuficiente flujo La bomba arrastra aire Llene el deposito con agua Insufficient flow The pump draws air Fill the container with water de liquido Filtro tapado Limpie el filtro de la bomba of cooling water Filter clogged Clean the filter of the pump...
  • Página 22 PROBLEMAS Y SOLUCIONES TROUBLESHOOTING Problemas Posible Causa Solucion Problem Possible Cause Solution Cuchilla El tipo de cuchilla es Use el tipo apropiado de Saw blade is Saw blade type is Use appropriate type of saw desafilada inhapropiado para el cuchilla blunt unsuitable for the blade...
  • Página 23 SAFETY PRECAUTIONS: Under any circumstances the diamond blade between its bond and the steel core fails during the normal useful life of the blade, All SawMaster Saw blade should be inspected daily for excessive wear, core cracks, and arbor damage. Replace Diamond blades will be replaced at no cost to the customer.