Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
R
AUDIO VIDEO
PORTABLE STEREO MW/FM/FM-STEREO
WITH CD/CD-R/CD-RW PLAYER.
R
CDR-4130CD
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Roadstar CDR-4130CD

  • Página 1 PORTABLE STEREO MW/FM/FM-STEREO WITH CD/CD-R/CD-RW PLAYER. CDR-4130CD Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved AUDIO VIDEO...
  • Página 2 • Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed assemblato sotto lo stretto controllo di qualità étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière sat- ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto isfaction.
  • Página 3 20 Power ON Indicator 21. PROGRAM indicator 22. REPEAT Indicator 23. AC-230V Power Playability of self-made CDs on Roadstar CD drive mechanisms. 24. CD REPEAT Button 25. CD-RANDOM Button CD-R/CD-RW in CD-DA can be played back. However it can occur, due to differences in the quality of the media as well as the characteristics of the recording, that individual self-made CDs cannot be read.
  • Página 4 English English CONNECTING TO POWER RADIO OPERATION Set the Function Selector (9) to AM or FM / FM STEREO RADIO position. Before switching on make sure that the voltage of your electricity supply is the same as Tune to the desired radio station by turning the Tuning control (5). that indicated on the rating plate.
  • Página 5 English English REPEAT PLAYBACK WITH CD periods. Long exposure to high temperatures can warp the disc. • Do not stick paper or write anything with a ballpoint pen on the label side of the disc. Press the PLAY/PAUSE button (17). CD PLAYBACK To repeat the same track, press the REPEAT button (24) once.
  • Página 6 English English SPECIFICATIONS This product utilizes a laser Danger - Invisible laser radiation when opened and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to the beam. Power Supply Caution - Use of controls, adjustments, or procedures not listed in this manual may result 230V ~ 50Hz in hazardous radiation exposure.
  • Página 7 Batterien heraus, um Auslaufen zu vermeiden, die schädlich für das Gerät sein 21. CD-Program Anzeige konnen. 22. CD-REPEAT Anzeige 23. AC Stromkabel Abspielbarkeit selbsterstellter CDs auf CD-Laufwerken von Roadstar. 24. REPEAT-Taste CD-R/CD-RW im CD-DA-Format können abgespielt werden. Es ist jedoch 25. RANDOM-Taste möglich, dass einzelne selbsterstellte CDs aufgrund einer unterschiedlichen Medienqualität und Aufnahmeart nicht gelesen werden können.
  • Página 8 Deutsch Deutsch NETZANSCHLUSS RUNDFUNKEMPFANG Bevor Sie das Gerät einschalten, vergewissern Sie sich, daß Ihre örtliche Netzspannung Stellen Sie den Funktionswahlschalter (9) auf AM oder FM RADIO. mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband mit dem Bandwahlschalter (4). Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung, bevor Stimmen Sie die gewünschte Radiostation mit dem Abstimmregler (5) ab.
  • Página 9 Deutsch Deutsch • Nach der Verwendung sollten die CDs wieder in ihre Schutzhülle zurückgelegt werden. Hinweis: Während des Suchlaufs hören Sie einen niedrigeren Audio-Pegel, was Ihnen Damit werden ernsthafte Kratzer vermieden, die das Springen des Laser-Tonabnehmers erleichtert, die richtige Titelstelle zu finden. hervorrufen könnten.
  • Página 10 Deutsch Deutsch KOPFHÖRER TECHNISCHE DATEN Verwenden Sie Kopfhörer mit einem 3.5mm-Stereostecker und einer Impedanz von 8-32 Stromversorgung Ohm. Werden Kopfhörer (10) angeschlossen, werden die Lautsprecher automatisch Netzbetrieb (AC) 230V ~ 50Hz abgeschaltet. Batteriebetrieb: 6 x UM-2 Radio-Frequenzbereich WICHTIG UKW: 87.5 - 108MHz 540 - 1600kHz Die Bewegung des CD-Mechanismus und der empfindliche Stromkreis können Störungen Allgemeines...
  • Página 11 21. Indicateur PROGRAM 22. Indicateur REPEAT 23. Prise AC-230Vca CD réalisé a la maison reproduit par un lecteur de CD Roadstar. 24. Touche REPEAT Il est possible de lire les CD-R/CD-RW au format CD-DA et MP3. Cependant, 25. Touche RANDOM il se peut qu'à...
  • Página 12 Français Français BRANCHEMENT A LA SOURCE D’ALIMENTATION ECOUTE DE LA RADIO Avant l’utilisation, vérifier que la tension électrique de votre source d’alimentation Placer le Sélecteur de Fonctions (9) sur la position MW ou FM RADIO. corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques de l’appareil. Choisir la bande de fréquence souhaitée avec le Sélecteur de Bandes (4) Avant de brancher l’appareil au réseau, il faut lire attentivement les instructions suivantes A l’aide du Sélecteur de Recherche des Stations (5), intercepter la station émettrice souhaitée.
  • Página 13 Français Français point particulier d’une piste, respectivement en avant ou en arrière. dispositif de lecture laser (pickup). Note: Vous pouvez entendre un son bas pendant la recherche. • Ne pas exposer le disque pour longtemps dans un endroit en plein soleil, trop humide ou à...
  • Página 14 Français Français Remarque: CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pendant la lecture programmée, si l’on désire répéter la séquence entière des pistes programmées, il faut appuyer plusieurs fois sur la touche de REPEAT (24) jusqu’à ce Alimentation Electrique que l’indication “ REPEAT“ apparaisse sur l’afficheur. 230V ~ 50Hz Piles: 6 piles du type UM-2...
  • Página 15 Dichiariamo che il modello Radio Lettore di CD/MP3 Stereo Portatile CDR-4230MP della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/ 95) e, in particolare, è in conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1.
  • Página 16 Italiano Italiano COLLEGAMENTO ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE UTILIZZO DELLA RADIO Prima di accendere l’apparecchio assicurarsi che il voltaggio locale sia lo stesso di quello Regolare il Selettore Funzione (9) sulla posizione AM FM RADIO. indicato sulla targhetta dei dati di funzionamento. Sintonizzare la stazione radio desiderata girando il controllo Sintonia (5).
  • Página 17 Italiano Italiano UTILIZZO CD Il CD inizierà la lettura ripetuta di quel brano finché il tasto STOP (19) non viene premuto. Premere il tasto RIPETIZIONE 2 volte ancora per cancellare la funzione ripetizione Caricamento e Rimozione dei Compact Discs brano e tornare alla lettura normale. L’indicatore “ RIPETIZIONE“ si spegnera. Regolare il Selettore Funzione (9) sulla posizione CD.
  • Página 18 Italiano Italiano IMPORTANTE SPECIFICHE TECNICHE Dato che il movimento del meccanismo del CD ed il circuito delicato possono causare Fonti Alimentazione interferenza su una sintonizzazione radio vicina; spegnere questo apparecchio mentre si 230V ~ 50 Hz sta utilizzando l’altro dispositivo radio. Batterie: 6 Batterie tipo UM-2 Gamma Frequenza Radio...
  • Página 19 21. Indicador PROGRAM 22. Indicador REPEAT 23. Entrada de alimentación AC 230 V CD realizado en casa reproducido por un lector de CD Roadstar. 24. Botón REPEAT 25. Botón RANDOM Pueden reproducirse CD-R / CD-RW en formatos CD-DA. No obstante, puede ocurrir que, debido a diferencias en la calidad del soporte, así...
  • Página 20 Español Español CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN USO DE LA RADIO Antes de activar el aparato asegurarse de que el voltaje local corresponda al voltaje indicado Colocar el Selector Función (9) en la posición AM /O FM RADIO. en la placa de los datos de funcionamiento. Sintonizar la estación radio deseada girando el control Sintonización (5).
  • Página 21 Español Español LECTURA REPETIDA EN CD • No exponer los discos a la luz directa del sol, humedad excesiva o altas temperaturas Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (17). por períodos de tiempo prolongados. Un larga exposición a altas temperaturas podrían Para repetir la misma melodía, pulsar el botón REPEAT (24) una vez. El indicador deformar el disco.
  • Página 22 Español Español desactivan automáticamente. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS IMPORTANTE Fuentes Alimentación 230V ~ 50 Hz Dado que el movimiento del mecanismo del CD y el circuito delicado pueden causar Baterías: 6 Baterías tipo UM-2 interferencias en una sintonización radio cercana; apagar este aparato mientras se está Gama Frecuencia Radio utilizando el otro dispositivo radio.
  • Página 23 Português Português ATENÇÃO CDR-4130CD Rádio AM/FM Estéreo com CD/CD-R/CD-RW. O ponto de exclamação dentro de um triângulo avisa o utilizador que no livrete de instruções há importantes informações para a utilização e a manutenção. INTRODUÇÃO DO MANUAL É recomendado ler atentamente este manual para familiarizar-se com o novo Rádio CD O símbolo com o raio dentro de um triângulo avisa o utilizador que há...
  • Página 24 Português Português LIGAÇÃO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO • As pilhas devem ser removidas da unidade, quando esta ficar algum tempo sem utilização. Antes de ligar o aparelho, certifique-se se a tensão eléctrica local é a mesma que a • As pilhas devem ser retiradas para evitar vazamento. indicada na placa dos dados de funcionamento.
  • Página 25 Português Português Não deixe CDs expostos muito tempo à luz solar, a humidade excessiva, nem a altas Inicia a leitura repetida. temperaturas. Uma longa exposição a altas temperaturas poderá deformar o CD. Se a tecla REPEAT (24) for pressionada 2 vezes, hasta o indicador “REPEAT” Não cole etiquetas nem escreva do lado da etiqueta do disco com uma esferográfica.
  • Página 26 Capacidade de reprodução de CDs criados pelo próprio usuário em mecanismos ele não deverá ser eliminado juntamente com os residuos domésticos de unidades de CD da Roadstar. indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir Os tipos de mídia CD-R/CD-RW nos formatos CD-DA podem ser reproduzidos.