Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2 x 300W
C-POWER-600
2 x 600W
C-POWER-1200
Notice d'utilisation
À lire avant toute première utilisation.
Manual de instrucciones
Lea atentamente antes de utilizar el producto por primera vez.
AMPLIFIER
RMS
AMPLIFIER
RMS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CLOUD-NIGHT C-POWER-600

  • Página 1 2 x 300W AMPLIFIER C-POWER-600 2 x 600W AMPLIFIER C-POWER-1200 Notice d’utilisation À lire avant toute première utilisation. Manual de instrucciones Lea atentamente antes de utilizar el producto por primera vez.
  • Página 2: Avertissements

    C-POWER-600 / C-POWER-1200 1. INTRODUCTION Vous venez d’acheter un produit CLOUD-NIGHT, et nous vous en remercions. Les amplificateurs de la série C-POWER- sont idéaux pour des utilisations très variées : Clubs, discothèques, bars musicaux, orchestres, discothèques mobiles, home party…- La série C-POWER est dotée d’une excellente qualité de fabrication. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans son utilisation.
  • Página 3: Fixation Du Produit

    C-POWER-600 / C-POWER-1200 FIXATION DU PRODUIT INFORMATION : Les amplificateurs CLOUD NIGHT sont conçus pour s’adapter au standard 19˝ (pouces). Nous recommandons l’utilisation de supports conçus pour le montage d’unités 19˝, particulièrement si le support doit être mobile. Les rondelles placées entre l’appareil et les boulons empêchent ces derniers de se desserrer pendant le transport.
  • Página 4: Présentation Du Produit

    C-POWER-600 / C-POWER-1200 5. PRÉSENTATION DU PRODUIT On /off FACE AVANT 1 - Emplacement de fixation RACK (4 par appareil) 2 - Grille de ventilation: Elle permette la bonne ventilation de l’amplificateur C-POWER 3 - Potentiomètres de volume: Les canaux CH-A et CH-B disposent d’un potentiomètre de volume afin de régler le niveau de sortie.
  • Página 5: Face Arrière

    C-POWER-600 / C-POWER-1200 BRIDGE CAUTION LIMITER RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : MODE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR BRIDGE WARNING : TO REDUCE THE stereo RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, REPLACE ONLY WITH GROUNDLIFT THE SAME TYPE OF FUSE (F15A 250 V).
  • Página 6 C-POWER-600 / C-POWER-1200 6. POSSIBILITE D’ UTILISATION : 1. BRANCHEMENT STÉRÉO (DUAL) AVEC LES CONNECTEURS SPEAKER : 1 - Mettre l’appareil en mode Stéréo comme indiqué sur le schéma ci-dessus. 2 - Brancher les cables comme indiqué ci-dessus. MODE BRIDGE stereo 2.
  • Página 7 C-POWER-600 / C-POWER-1200 3. BRANCHEMENT MONO AVEC LES CONNECTEURS SPEAKER EN MODE BRIDGE : 1 - Mettre l’appareil en mode BRIDGE comme indiqué sur le schéma ci-dessus. 2 - Brancher les cables comme indiqué ci-dessus. 3- Seul le 1er bouton du volume affectera le son en mode MONO BRIDGE.
  • Página 8: Utilisation Du Produit

    C-POWER-600 / C-POWER-1200 7. UTILISATION DU PRODUIT BRANCHEMENT ATTENTION ! Avant toute utilisation, veillez à ce que votre amplificateur de la série C-POWER- ne soit pas trop puissant par rapport aux enceintes que vous allez y brancher afin de ne pas les détériorer.
  • Página 9: Introducción

    C-POWER-600 / C-POWER-1200 1. INTRODUCCIÓN Acaba de comprar un producto CLOUD-NIGHT y se lo agradecemos. Los amplificadores de la serie C-POWER son ideales para utilizaciones muy variadas: Clubs, discotecas, bares musicales, orquestras, discotecas móviles, home party… La serie C-POWER dispone de una excelente calidad de fabricación. Le deseamos una buena utilización.
  • Página 10: Contenido Del Embalaje

    C-POWER-600 / C-POWER-1200 ¡ ATENCIÓN ! Los amplificadores CLOUD NIGHT están pensados para adaptarse al estándar 19˝(pulgadas). Le aconsejamos utilizar soportes de montaje de 19˝, sobre todo si el soporte tiene movilidad. Las arandelas situadas entre el aparato y las tuercas impiden que estos últimos que se desatornillen durante el transporte. FIJACIÓN DEL PRODUCTO 3.
  • Página 11 C-POWER-600 / C-POWER-1200 On /off PARTE DELANTERA 1 – Lugar de fijación RACK (4 por aparato): 2 – Rejilla de ventilación : Permite una ventilación adecuada del amplificador C-POWER 3 – Potenciómetros de volumen : Los canales CH-A y CH-B disponen de un potenciómetro de volumen para regular el nivel de salida.
  • Página 12: Parte Trasera

    C-POWER-600 / C-POWER-1200 BRIDGE CAUTION LIMITER RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION : MODE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, BRIDGE NE PAS OUVRIR WARNING : TO REDUCE THE stereo RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, REPLACE ONLY WITH GROUNDLIFT THE SAME TYPE OF FUSE (F15A 250 V).
  • Página 13: Conexión Estéreo (Dual) Con Los Conectores (''BAnana'')

    C-POWER-600 / C-POWER-1200 6. POSIBILIDAD DE UTILIZACIÓN 1. CONEXIÓN ESTÉREO (DUAL) CON CONECTORES SPEAKER : 1 – Ponga el aparato en mode estéreo como indicado en el esquema anterior. 2 – Conecte los cables. MODE BRIDGE stereo 2. CONEXIÓN ESTÉREO (DUAL) CON LOS CONECTORES (‘‘BANANA’’) 1 –...
  • Página 14: Conexión Mono Con Los Conectores Speaker En Modo Bridge

    C-POWER-600 / C-POWER-1200 3. CONEXIÓN MONO CON LOS CONECTORES SPEAKER EN MODO BRIDGE : 1 – Ponga el aparato el modo BRIDGE como indicado en el esquema anterior. 2 – Conecte los cables. 3- Solo el 1er botón de volumen afectara el sonido en modo MONO BRIDGE.
  • Página 15: Instalación En Rack

    C-POWER-600 / C-POWER-1200 7. UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO CONEXIÓN ¡ ATENCIÓN ! Antes de cualquier utilización, verifique que el amplificador de la serie C-POWER- no sea demasiado potente en relación a los recintos que utilizara y conectar para no deteriorarlos. Si efectúa un montaje de altavoces, verifique siempre la impedancia del sistema de manera a que convenga con la impedancia más baja (4Ω).
  • Página 16 Une méthode conforme d’évaluation aux directives a été exécutée. relevant EC directives. A conformity assessment method as provided in the directives has been executed. Désignation de l’appareil : Designation of equipment: C-POWER-600 / C-POWER-1200 2 x 300W AMPLIFIER / 2 x 600W AMPLIFIER SODEL SAS...

Este manual también es adecuado para:

C-power-1200

Tabla de contenido