Descargar Imprimir esta página
Power Stroke PS80544 Serie Manual Del Operador

Power Stroke PS80544 Serie Manual Del Operador

Lavadora a presión de 3000 psi

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
3000 PSI PRESSURE WASHER
LAVADORA A PRESIÓN DE 3 000 PSI
PS80544
SERIES / SERIE
CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
1-877-617-3501
www.powerstroketools.com
To register your POWERSTROKE product, please
visit: http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de POWERSTROKE, por
favor visita: http://register.powerstroketools.com/
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
operador antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol)
in this product. It is a violation of fed-
eral law and will damage the unit and void your warranty.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
AVISO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Power Stroke PS80544 Serie

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 3000 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 3 000 PSI PS80544 SERIES / SERIE CUSTOMER SERVICE SERVICIO AL CLIENTE NOTICE AVISO 1-877-617-3501 Do not use E15 or E85 fuel (or fuel www.powerstroketools.com containing greater than 10% ethanol) in this product.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 L - Handle (mango) A - Fuel cap (tapa del combustible) G - Fuel valve - (válvula de combustible) B - Starter grip and rope (mango del arrancador...
  • Página 3 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 7 A - Collar (casquillo) B - Inlet coupler (acoplador de entrada) C - High pressure hose (manguera de alta presión) A - Oil cap/dipstick (tapa del aceite con varilla de nivel) Fig. 5 Fig. 8 A - Push to insert (tapa de aseguramiento del mango) Fig.
  • Página 4 Fig. 10 Fig. 13 Fig. 16 A - Trigger (gatillo) A - On/off switch (interruptor de encendido/ B - Slot (ranura) apagado) C - Lock out (seguro) B - On (encendido) C - Off (apagado) Fig. 14 Fig. 11 Fig. 17 A - Choke lever (palanca del anegador) A - Nozzle (boquilla) B - Start (cold start) [arranque (arranque en...
  • Página 5 Fig. 18 Fig. 22 Fig. 20 0.7 - 0.8 mm ( 0,7 - 0,8 mm) Fig. 23 A - Filter cover (tapa de la cámara de ventilación) B - Foam filter (filtro de espuma) Fig. 21 TO MOVE THE MACHINE PARA MOVER LA MÁQUINA Fig.
  • Página 6 TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introducción  Important Safety Instructions ............................3 Instrucciones de seguridad importantes  Specific Safety Rules .................................4 Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Símbolos  Features .....................................7 Características  Assembly ..................................7-9 Armado ...
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully WARNING: checked to determine that it will operate properly and Read and understand all instructions. Failure to follow all perform its intended function.
  • Página 8 SPECIFIC SAFETY RULES  Use caution when positioning the pressure washer  If the fuel tank has to be drained, do this outdoors. for use. Warm air from the engine could cause  To reduce the risk of fire and burn injury, handle fuel discolored spots on grass.
  • Página 9 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 10 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, Toxic Fumes poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
  • Página 11 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Fuel Tank Capacity ..............................0.66 gal. Lubricant Fill Volume ..............................14 oz. Maximum Pounds Per Square Inch Pressure* ......................3,000 psi Maximum Gallons Per Minute* ...........................2.5 gpm Maximum Inlet Water Temperature ..........................104˚F Replacement Spark Plug ..........................Torch/LG F6TC *Max.
  • Página 12 ASSEMBLY CONNECTING THE SPRAY WAND TO THE  Inspect the tool carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. TRIGGER HANDLE  Do not discard the packing material until you have See Figure 3. carefully inspected and satisfactorily operated the tool. ...
  • Página 13 ASSEMBLY  If the screen is damaged, do not use the machine until  With the hose faucet turned completely off, attach the the screen has been replaced. end of the garden hose to the water intake. Tighten by hand. ...
  • Página 14 OPERATION OXYGENATED FUELS APPLICATIONS You may use this tool around the house for cleaning most NOTICE: small to large horizontal or vertical exterior surfaces, smaller Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater exterior objects and structures, and outdoor equipment and than 10% ethanol) in this product.
  • Página 15 OPERATION STARTING AND STOPPING THE PRESSURE WARNING: WASHER See Figures 9 - 12. While operating and storing, keep at least 3 feet of clearance on all sides of this product, including overhead. NOTICE: Allow a minimum of 30 minutes of “cool down” time before storage.
  • Página 16 OPERATION To connect a nozzle to the spray wand: USING THE HIGH PRESSURE HOSE  Turn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull trigger to release water pressure. WARNING:  Engage the lock out on the trigger handle by pushing up Injection hazard.
  • Página 17 OPERATION WASHING WITH DETERGENT USING PUMP PROTECTOR See Figures 15 - 16. See Figure 17. As sold, this unit is designed for use with “downstream” Regular use of a commercially available pump protector pressure washer detergents. To convert for use with prolongs the life of the pressure washer by removing hard “upstream”...
  • Página 18 MAINTENANCE Before running the engine, perform the following pre- operation steps: WARNING:  Check that all bolts, nuts, etc., are securely tightened. When servicing, use only identical replacement parts.  Make sure the air filter is clean. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage.
  • Página 19 MAINTENANCE  Apply a light coat of engine lubricant to the filter, then  Reinstall spark plug. Start the spark plug in its threads squeeze it out. by hand and finger-tighten.  Reinstall the foam filter.  Tighten with wrench to compress washer. If spark plug is new, use 1/2 turn to compress washer appropriate NOTE: Make sure the filter is seated properly inside the amount.
  • Página 20 MAINTENANCE  Drain the lubricant and replace with fresh, clean lubricant  Remove all hoses. Coil the hoses and store as shown. as described in Adding/Checking Engine Lubricant in Do not allow the hose to become kinked. the Operation section of this manual. ...
  • Página 21 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked porcelain Replace spark plug or electrodes broken) Ignition lead wire shorted, broken, or Replace lead wire or attach to spark plug disconnected from spark plug Ignition inoperative...
  • Página 22 WARRANTY LIMITED NON-ENGINE WARRANTY STATEMENT OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this PowerStroke Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:  Two years, if the Product is used solely for personal, family, or household use;...
  • Página 23 WARRANTY LIMITED ENGINE WARRANTY C H O N G Q I N G R AT O P O W E R M A N U FA C T U R I N G 4. Dirt or grit related wear caused by improper air cleaner CORPORATION (RATO), warrants that each new engine sold maintenance (most often resulting in worn piston, piston by it will be free, under normal use and service, from defects...
  • Página 24 WARRANTY COMBINED EXHAUST AND EVAPORATIVE EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT Notwithstanding the provisions of Subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at all RATO distribution centers that are YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS franchised to service the subject engine/equipments.
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas en este manual. ADVERTENCIA:  Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente de todas las instrucciones siguientes puede causar descargas toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará...
  • Página 26 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión  Nunca guarde la máquina con combustible en el tanque para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de ignición, áreas puntuales descoloridas en el césped.
  • Página 27 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 28 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN El combustible y los vapores del mismo son extremadamente inflamables Riesgo de incendio...
  • Página 29 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque de combustible ..........................2,5 l (0,66 gal) Volumen de llenado de lubricante .............................0,4 l (14 oz.) Presión máxima*.....................................3 000 psi Flujo máximo* ..................................9,5 LPM (2,5 gpm) Temperatura máxima de agua de cala ............................ 40 ˚C (104 ˚F) Bujía de recambio ................................Torch/LG F6TC *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO...
  • Página 30 ARMADO LISTA DE EMPAQUETADO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN AL MANGO DEL GATILLO Lavadora de presión Vea la figura 4. Manguera de alta presión de 7,6 m (25 pies)  Enrosque el casquillo de la manguera de alta presión en el Mango del gatillo acoplador de entrada el mango del gatillo;...
  • Página 31 ARMADO Para conectar una manguera de jardín a la máquina: AVISO:  Desenrolle completamente la manguera de jardín o quítela No encienda la lavadora a presión si no hay un suministro de completamente del carrete para evitar la formación de agua conectado y encendido, dado que esto podría dañar acodaduras.
  • Página 32 FUNCIONAMIENTO COMBUSTIBLES OXIGENADOS  Quitar la suciedad de diversas superficies exteriores verticales tales como exteriores de casas, revestimientos de muros exteriores, cercas, paredes de ladrillo, hormigón o piedra, etc. AVISO:  Limpiar botes, muebles de patio, equipos de jardinería eléctricos No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que o no, canalones, paneles de ventanas, parrillas, juegos para contengan más de 10 % de etanol) con este producto.
  • Página 33 FUNCIONAMIENTO  Vuelva a colocar la tapa del combustible y apriétela firmemente la tapa “déclic”. ADVERTENCIA:  Limpie todo combustible derramado antes de encender la Tanto en funcionamiento como al guardarlo, mantenga siempre máquina. 91,4 cm (3 pies) de espacio libre en todos los laterales de este producto, incluida la parte superior.
  • Página 34 FUNCIONAMIENTO USO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN Para conectar una boquilla el tubo rociador:  Apague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua. ADVERTENCIA:  Accione el seguro el el mango de gatillo; para ello, suba aquél Daño por inyecciones.
  • Página 35 FUNCIONAMIENTO LAVADO CON DETERGENTE USO DEL PROTECTOR DE BOMBA Vea las figuras 15 y 16. Vea la figura 17. Tal como se vende, esta unidad está diseñada para usarse con El uso regular del protector para bombas comercialmente disponible detergentes para lavadoras a presión de “flujo descendente”. Para prolonga la vida de la lavadora de presión, dado que elimina los convertir la lavadora de modo que se pueda utilizar con detergentes sedimentos minerales del agua dura, lubrica las juntas y los pistones...
  • Página 36 MANTENIMIENTO Antes de encender el motor realice los siguientes pasos previos: ADVERTENCIA:  Verifique que todos los pernos, tuercas, etc., estén firmemente apretados. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto  Asegúrese de que esté limpio el filtro. idénticas.
  • Página 37 MANTENIMIENTO CAMBIO DEL LUBRICANTE DEL MOTOR MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Vea la figura 21. Realice una inspección visual diaria de la bomba. Si advierte una  Apague el motor. pérdida de lubricante alrededor de los sellos de la bomba, lleve la lavadora de presión a un centro de servicio autorizado para que  Limpie el área alrededor de la tapa de llenado/varilla de aceite la repare.
  • Página 38 MANTENIMIENTO  Teniendo la bujía afuera, tire de la cuerda del arrancador dos  Guarde la unidad y los accesorios en un área que esté protegida o tres veces para recubrir el interior de la pared del cilindro. contra las temperaturas bajo cero. No la guarde cerca de hornos u otras fuentes de calor que pueda secar los sellos de la bomba.
  • Página 39 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió la bujía (se rajó la porcelana o se Reemplace la bujía rompieron los electrodos El cable de ignición tiene corto, está...
  • Página 40 GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTOR OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto PowerStroke carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:  Dos años si el Producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o domésticos;...
  • Página 41 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE MOTOR C H O N G Q I N G R AT O P O W E R M A N U FA C T U R I N G 4. El desgaste relacionado con la suciedad o mugre CORPORATION (RATO), garantiza que cada nuevo motor causado por el mantenimiento insuficiente del filtro de que venda estará, en condiciones de uso y servicio normales,...
  • Página 42 GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL COMBINADO DE EMISIONES DE ESCAPE Y VAPORES DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE debe reparar o reemplazar la pieza conforme a la siguiente Subsección CALIFORNIA (4). Cualquiera de dichas piezas reparada o reemplazada bajo garantía debe estar cubierta por el resto del período previo al primer reemplazo DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA GARANTÍA programado para esa pieza.
  • Página 43 NOTES...
  • Página 44 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 3000 PSI PRESSURE WASHER LAVADORA A PRESIÓN DE 3 000 PSI PS80544 CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE WARNING: For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the This product, its exhaust, and authorized service dealer nearest you, please call 1-877-617-3501.